Научная статья на тему 'A NOTE ON ANOTHER SOURCE OF ROOT-EXTENSION IN IE. THE “DEEP” MORPHOLOGY IN OCS ADV. SKVOZě ‘THROUGH’ AND RELATED CASES'

A NOTE ON ANOTHER SOURCE OF ROOT-EXTENSION IN IE. THE “DEEP” MORPHOLOGY IN OCS ADV. SKVOZě ‘THROUGH’ AND RELATED CASES Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
58
55
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ROOT EXTENSION / UNIVERBATION / TRAPPED MORPHOLOGY / ABLATIVE PARTICLES / CLITIC ABSORPTION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ackermann Katsiaryna

The present article carries on a series of studies in the root structure in PIE and focuses on the traces of root extension by means of particle absorption. The comparative derivational analysis of the secondary adverb/preverb OCS skvozě ‘through’ and the root-related family (so far, with no plausible etymological connection) helps identify in Balto-Slavic traces of the Proto-Indo-European spatial adverb and particle *( H)eǵʰ of ablative semantics that was productive for a period of time in Balto-Slavic and later on in Slavic. In particular, Balto-Slavic shows the enclitic zero-grade allomorph, otherwise probably tangible in Skt. ba-h-íṣ ‘outside’ and beyond. In Balto-Slavic, *- ǵʰ got fossilized in a series of prepositions (of which seven are discussed in detail) and likely amalgamated in a handful of Proto-Indo-European roots contributing to their compound semantics. In G. Dunkel’s analysis of the Indo- European evidence summarized in LIPP, preference is given to the classification of the postponed * ǵʰ -containing particle exclusively as a word or sentence intensifier, which is formally, as well as micro- and macro-semantically difficult. In this paper I revisit the conclusive material that makes it necessary to reanalyse the structure of a series of inherited spatial adpositions and adverbs. As I show, the morphosemantic template as found in the showcase example skvozě lives on in numerous formations scattered across the Indo-European branches, whereas formal discrepancies impeding hitherto conclusive reconstruction are accounted for in terms of paradigmatic variation of the encliticized anaphoric pronoun (casus rectus vs. casus obliqui of different gender forms). Judging from the panchronic perspective and adducing the evidence of modern Indo-European languages where the same morphosemantic template is fully productive allows us to draw a tentative model of the cognitive capture of spatial reference which appears basically invariant and is obviously conceived as natural by the speakers of Indo-European. The latter aspect, namely that of clear cognitive plausibility in linguistic reconstruction makes up one of the methodological stand-points the author promotes. Beyond that, the paper examines a number of further fossilized traces of *(He)ǵʰ in secondary roots of ‘piercing’ semantics.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «A NOTE ON ANOTHER SOURCE OF ROOT-EXTENSION IN IE. THE “DEEP” MORPHOLOGY IN OCS ADV. SKVOZě ‘THROUGH’ AND RELATED CASES»

Acta Lingüistica Petropolitana. 2022. Vol. 18.1. P. 23-47 DOI 10.30842/alp230657371812347

A note on another source of root-extension in IE. The "deep" morphology in OCS adv. skvozé 'through' and related cases

Katsiaryna Ackermann

Austrian Academy of Sciences (Vienna, Austria);

katsiaryna.ackermann@oeaw. ac.at

Abstract. The present article carries on a series of studies in the root structure in PIE and focuses on the traces of root extension by means of particle absorption. The comparative derivational analysis of the secondary adverb/preverb OCS skvozé 'through' and the root-related family (so far, with no plausible etymological connection) helps identify in Balto-Slavic traces of the Proto-Indo-European spatial adverb and particle *(H)egh of ablative semantics that was productive for a period of time in Balto-Slavic and later on in Slavic. In particular, Balto-Slavic shows the enclitic zero-grade allomorph, otherwise probably tangible in Skt. ba-h-ís 'outside' and beyond. In Balto-Slavic, *-gl got fossilized in a series of prepositions (of which seven are discussed in detail) and likely amalgamated in a handful of Proto-Indo-European roots contributing to their compound semantics. In G. Dunkel's analysis of the Indo-European evidence summarized in LIPP, preference is given to the classification of the postponed ^-containing particle exclusively as a word or sentence intensifies which is formally, as well as micro- and macro-semantically difficult. In this paper I revisit the conclusive material that makes it necessary to reanalyse the structure of a series of inherited spatial adpositions and adverbs. As I show, the morphoseman-tic template as found in the showcase example skvozé lives on in numerous formations scattered across the Indo-European branches, whereas formal discrepancies impeding hitherto conclusive reconstruction are accounted for in terms of paradigmatic variation of the encliticized anaphoric pronoun (casus rectus vs. casus obliqui of different gender forms). Judging from the panchronic perspective and adducing the evidence of modern Indo-European languages where the same morphosemantic template is fully productive allows us to draw a tentative model of the cognitive capture of spatial reference which appears basically invariant and is obviously conceived as natural by the speakers of Indo-European. The latter aspect, namely that of clear cognitive plausibility in linguistic reconstruction makes up one of the methodological standpoints the author promotes. Beyond that, the paper examines a number of further fossilized traces of *(He)gh in secondary roots of 'piercing' semantics.

© Katsiaryna Ackermann, 2022

Keywords: root extension, univerbation, trapped morphology, ablative particles, clitic absorption.

Еще один источник корневого расширения в праиндоевропейском: «глубинная» морфология ст.-сл. skvozë 'сквозь' и аналогичные примеры

Е. Акерманн

Австрийская академия наук (Вена, Австрия); katsiaryna.ackermann@oeaw.ac.at

Аннотация. Настоящая статья продолжает серию исследований автором структуры корня в праиндоевропейском языке и рассматривает пример расширения корня вследствие абсорбции частицы-клитики. Сравнительный деривационный анализ вторичного адверба/преверба др.-ц.-сл. skvozë 'сквозь' и од-нокоренных слов, не имевших до сих пор однозначной этимологии, позволяет обнаружить в балтославянских языках «реликты» праиндоевропейского пространственного адверба и частицы *(H)egh с аблативной семантикой, сохранявшего продуктивность на протяжении определенного периода в прабалтосла-вянском и позже в славянских языках. В частности, для прабалтославянского восстанавливается энклитика в нулевой ступени, которая, видимо, входит в состав скр. ba-h-is 'снаружи'. Прабалтославянское *-ghобнаруживается в ряде предлогов (семь из которых анализируются в статье), а также как расширитель в составе нескольких праиндоевропейских корней, модифицирующий их семантическую структуру пространственным (чаще всего аблативным) компонентом.

Ключевые слова: расширитель корня, универбация, морфология, локативные частицы, клитики.

1. Instead of an introduction

About a decade ago Prof. N. N. Kazansky and Prof. H. Eichner initiated a wide-scale research project into one of the darkest "grey zones" of the Proto-Indo-European morphology and root structure—the so-called root

extensions—that resulted in successive co-operation on the subject, which I had the pleasure to be part of from the start. In 2016 the international workshop "Root-extensions in Indo-European" was held following the Main conference of the Indo-European society that hosted insightful talks by workshop participants and highlighted the intermediate results of the associated research group. The contributions featured the broad scope of the subject matter and many innovative approaches in disentangling root-structures palpable in the attested forms. The workshop also showed how much work was still ahead. On my part, the theoretical framework developed during this time, as well as the accumulated factual evidence considerably facilitated the work on morphological and lexical reconstruction, literally "opening new horizons" and providing the "missing links". In fact, all my investigations since the beginning of the project and after its official completion incorporated to a different degree the research results, both factual and methodological. In this sense, the present small contribution owing its results to the same paradigm brings to discussion another piece of evidence of trapped morphology discernible in the Indo-European comparison and is dedicated to prof. Kazansky's special interest in Proto-Indo-European root-structure 1 with warmest wishes ad multos annos.

2. OCS skvozë 'through' and its derivational family

The Old Church Slavonic adverb of manner of action and preposition skvozë (skvëzë2) 'through, throughout' also well preserved in South and East Slavic bears witness to the process of syntactic simplification and semantic "flattening" at the pre-attested stage of Slavic. Traditional proposals of the derivational structure and the etymological affiliation have not

1 Particularly, in the role of particles and adpositions [Kazansky 1990: 4-5].

2 According to [SJS, 4: 88] the root vowel e appears just once in Zogr. Mc. 2.23 in a line with numerous e, whereas other occurrences of the word in the same manuscript show the -o- root-grade. Therefore, it cannot be taken as evidence for the appealing long e-grade survived in Slavic (contra Snoj in [SES: 685]).

been elucidating so far. The etymon is not mentioned in [EDSIL], while [REW, 2: 636] and [ERHSJ, 3: 268] offer no etymological analysis except for the notice that a wider distributed and semantically adjacent OCS skroze, better survived in West Slavic, apparently results from the contamination of the former and the preposition *cerslz-b presumably continuing PIE *(s)kert- (see in detail below). In the article on Sln. skoze and skvoznja, M. Snoj implies that the last root radical (Slavic -z-) does not belong into the structure of the original root, since he tentatively connects the word to OHG schouwon 'to watch out, to look' < PIE *skeu-, leaving the closing laryngeal out of the discussion and hypothesizing about the putative PSl. *skvoga [Snoj 1983; SES: 685, 687]. Even if we question the suffixation with *-g- 3 (cf. [Matasovic 2014: 85, 159-160]) and amend Snoj's reconstruct with the due closing *-hi of the corresponding PIE root *skeuhi 'to perceive, observe' (OCS cuti), it does not appear to be the best candidate for the root continued in OCS skvoze and its cognates other than (and older than) the secondary verb skoznovati 'to watch, observe' found in Kajkavian dialects, which obviously impacted the starting point of Snoj's reconstruction. 4 The derivational family in Slavic comprises the following evidence:

3 Snoj extracts an unparalleled Proto-Slavic suffix *-g- in comparison to Pro-to-Slavic *struga 'stream' and 'deepest channel of a river' [SES: 687] which is a rather weak evidence for a separate affix (otherwise isolated), since *struga is very likely an early Slavic contamination product of *stru-ja 'stream, canal' (OCS struja, Lith. srauja, cf. Gk. poo^ to PIE *srew- 'flow, stream', [LIV2: 588]) and *strbg-ja > *strbza 'core, deepest channel of a river, main current' ([EDSIL], strbzb), the original meaning being 'core', cf. outside Slavic OPr. strigeno 'brain, mark', Lith. strigti 'penetrate, irrupt' [PKEZ: 886; SEJL: 1224].

4 The proposal to trace Sl. skvoze back to the PIE *(s)keu (+h1) (cf. [LIV2: 561]) does not hold upon a closer diachronic analysis of the evidence outside the Kajkavian idioms (see below). Moreover, the root *(s)keiih] is continued in Slavic with no reflexes of the s-mobile and with a completely different semantic development. Tracing both roots back to the same source and assuming that the morphological split took place in Proto-Slavic, is rather improbable in view of the total lack of intermediate forms or bridging semantics. Glancing at the semantic side of the matter, it seems unnecessary to resort to the figurative meaning of "looking through" in order to extract

a) The adverb and preposition in OCS, ORu. skvoze, OCroat. skvozje, Ru. skvoz', Sln. skozi 'through, throughout' [SJS, 4: 85; REW, 2: 636; ERHSJ, 3: 268; SES: 685; ESSJ, 3: 247; SSKJ, 4: 707-708].

b) The feminine resultative noun in (O)CS skvozbnja, (s)kvaznja equivalent to Gk. on^ and Lat. foramen, Sln. skvoznja, OSerb., Ru. skvazina all meaning 'gap, hole, crack, fissure, slit' [SJS, 4: 85, REW, 2: 635; SES: 687; ESSJ, 3: 252; ERHSJ, 3: 276], on the suffixation see [Matasovic 2014: 150-151]. If the root-vowel -ais old (which is not certain) it would reflect the lengthened grade, hence the continuation of the Proto-Indo-European set-root.

c) A verbal stem is attested in Ru. skvozitb 'to have holes, to allow seeing through' [OCSRS, 2: 1230] and 'to have draught', MBulg. adj. (possibly ^ pf. pass. ptcp.) skvoznatb with reference to the ventilated cavities in the lungs (Hex. 233b10), 'perforated, porous' (Hex. 175b14), and Sln. dial. skozniti, skoznovati with the secondary meaning 'to stay awake' ^ 'to observe, keep watching' [ESSJ, 3: 247] all pointing towards the original *CoC-e/e- causative-iterative stem-formation.

d) In Old Russian, the root is further exploited to produce a large number of derivatives at different times, such as later skvaznostb, a special physical/chemical term denoting "the quality of bodies, according to which there can be spaces between their constituents" as registered and defined in [OCSRS, 2: 1229].

For the correct interpretation of the etymological attribution of the Slavic continuants in addition to the abstract meaning 'through, per' conveyed in Old Church Slavonic attestations, crucial evidence is provided by the Middle Bulgarian Hexaemeron of Joan Ekzarh of Bulgaria (survived in a 13th century Serbian copy) 5 that contains parts of Aristote-lean description of the human body. There skvoze adv./prep., skvozbna f.,

the non-figurative element (the basis of the metaphoric transference) out of the semantic structure in the course of semantic derivation.

5 The text edition and a concordance are available in [Aitzetmuller 1958-1975].

skvozbnatb adj. (possibly ^ pf. pass. ptcp.) occur—often together—several times, the latter two always with reference to the functional qualities and constitution of human lungs. The same 'porous quality' (irrespective of visibility) is expressed by the derivative appearing in the 18th century Russian, listed above under (d).

Croatian Kajkavian skoznovati 'to stay up/awake the whole night', skozan, skozni adj. 'awake', Sln. dial. skoznováti 'to watch (out)', skozen adj. 'cautious' is a further semantic narrowing. The Kajkavian iterative forms witnessed a pars pro toto transference of the compound semantics (lucidly formulated by Skok [ERHSJ, 3: 268]: "bdjeti, probdjeti noc bez sna" 'to stay awake through the night') to its most prominent distinctive feature expressed by the adposition / adverb skozi 'through(out)' yielding literally "to through the night". A comparable collocation is found in Modern German '(die Nacht) durch-machen' lit. 'to do the night through' i.e., 'to stay up through the night', (where durch corresponds exactly to Croatian Kajkavian skozi). 6

Judging by the preserved ablaut pattern and the semantics in South Slavic, the presumed Common Slavic *skvoziti is originally a causative 'to let through' that developed into an anti-causative intransitive (in some contexts even zero-valent) verb in Russian and served the basis for further Aktionsart-stems.

M. Snoj seeks for additional evidence in support of his analysis of skvozé in Kashubian skvega/skvéga, Pomeranian skvega f. 'crack, split', also used as a pejorative reference to persons. However, skvega cannot represent the output of the regular phonological development of the alleged PSl. *skvo/ega. The consonantal sequence skv° is in general barely encountered in West Lechitic, with the exception of apparently onomatopoetic skver-derivatives in lexemes denoting birds or insects and affiliated "sound-producing" verbs [Sychta 1967-1976, 5: 69; Lorentz-Hinze 1970: 258-260; Lorentz-Hinze 1975: 1781]. This is

6 The further semantic drift to the contemporary meaning found in colloquial Sln. skoznovati 'to observe, stay alert, be attentive' is visible in older Prekmurje Sln. skozntivati preserving both meanings 'to be awake' and 'to observe, look' [Novik 2015: 655].

due to the regular "lightening" of consonantal clusters ([Lorentz 1925: 86-87] with ample examples) and especially in the sequence of a velar and the labial v (whether palatal or not). Thus, in a linearly inherited lexeme, one would expect either the total loss of v, or kv would have been assimilated to kf / kx, or even kj (an even broader feature of West Lechitic dialects, occurring also in Polabian, cf. [Polanski 2008: 803804]); whereas the velar -g-, if inherited, is also unlikely to have remained unpalatalized throughout the Common Slavic period (a ja-stem would be expectable). If related, West Lechitic skvega due to its centum vestige could suggest Germanic influence, very probable in that area due to centuries of diglossia with Middle Low German and younger varieties [Hinze 1963: 1965], but the exact source remains unclear. In fact, West Lechitic skvega is not isolated within the West Slavic but has been connected by West Slavicists as an s-prefixed form to Old Polish kwiekac (siq) 'to split, splinter' (16th cenury, [SEJP, 3: 487]), Upper Sorbian kwekac/kweknyc so intr. 'to crack up, split' [Schuster-Sewc 1980: 749], the resultative noun kwek 'fracture, split, crack' [Borys 1973: 350], Czech dial. (East) skvikat se 'to crack up, split' [ESJCS: 505], Slk. svik 'crack'. In all these languages (probably except for the Slovene on which I have no data) there is a homonymic verb and its substantival derivatives to refer to different squeaking sounds. Borys [1973: 350351] demonstrated numerous cases of the interchange of the root final -k- and -g- in West Slavic in onomatopoetic words in order to account for the Pomeranian root final -g as well as the occasional s-prefixation in these lexemes. His analysis seems to offer the most plausible grounds for the phonological vestige and etymological connection of West Le-chitic skvega which should be kept apart from OCS skvoze and the related words, see points (a-d), here contra [Borys l. c. ].

Following the common ways of lexical derivation in Slavic, the attested -o-grade in all derivatives should either hark back to a PSl. (and possibly PIE) causative-iterative formation of the *CoC-eje- type of the presumed verb, 7 or result from the generalization of the nominal

7 The development of this type in Slavic is discussed in my article on the vowel gradation [Ackermann 2020].

stem-form. The last morphological segment of OCS skvozelskveze, PSl. *-e is phonologically and functionally derivable from the originally instrumental ending PIE *-ehi productive in Slavic in the formation of adverbs of manner of action as well as of the semantically equivalent adverbial participles, which has been the last step of derivation reflected in OCS skvoze. The PSl. root *skvolaz is not immediately identifiable outside Slavic. The most probable morphological analysis, even if separate elements are still unknown, yields *skvelo-z-e (s- is inseparable, otherwise it would have shown b — at least sporadically — at the morphemic boundary in OCS).

The open syllabic structure of the root allomorphs in Slavic, namely CCRV (C — consonant, R—resonantlglide, V—vowel) suggests it appeared in a position requiring re-syllabification known in application to PIE as the Schwebeablaut, triggered by the expansion of the root with a further morphological element with a consonantal anlaut. Herewith, the etymological attribution of the corresponding Proto-Slavic root *skvelo-l*sku- does not pose much problem if we take into account that the most prominent semantic component in Slavic derivatives has to do with different kinds of 'produced openings or cavities'. Hence, it most likely continues the PIE verbal root *skeu(h2) 'to poke, pierce' ^ 'to mark' (cf. [LIV2: 561]) amply attested across the IE language branches, whereas the all over found anit-variant is generally considered to be secondary. The root-final laryngeal should have been lost in the course of the extensive derivational activity and the anit-root variant was lexicalized early, especially when incorporating consonantal extensions (see in detail [EWAia, 2: 751; EDIV, skauH; Oettinger 1979: 156-157, n. 46]). Here belong Hitt. iskuna(hh)- to mark, designate' showing the set-root in, e.g., iskunahhis 3 sg. pret., and with the lost laryngeal in iskunant- ptcp. 'marked' ([Oettinger l. c.], with further references); Vedic n-infixed a-skunoti 'to poke, earmark', possibly rebuilt from skunati (attested once), cf. the anit-form skauti (SB), danta-skavana- 'tooth-picking' [EWAia, 2: 751; Mon-ier-Williams 1986: 469]; Choresmian m\sksy- (pass.lintr.) 'to be split, slit', m\skwnd- (tr.) 'to earmark' (further examples in the Iranian branch with and without the s-mobile by Cheung [EDIV, skauH]. Baltic continuants reflect set- and anit-forms as well [ALEW: 936-937]. The regular continuant

of the set-root appears in kiauras, adj. 'having holes, perforated', skiaure 'perforated fish-box', Latv. caurs adj. 'having holes; sore; hollow', cf. especially Latv. cauri adv., Lith. kiaurai 'through, throughout, in the meanwhile' [ALEW: 486; SEJS: 673-674] < *skeuh2-ro-, cognate to North Germanic Swedish dial. skuru- 'opening, split, break, incision' and, according to Redei [UEW], significantly impacting the neighbouring Finno-Ugric idioms. 8 It is thinkable to connect these Baltic (and Germanic) ro-deriva-tives with the hitherto rather isolated Czech skvirati 'to gape, open (intr.)' [ESJCS: 505], cf. [Schuster-Sewc 1980: 750].

An intriguing form is found in the Norwegian Lapp (Southern dial.) skivye and its alleged Russian loan skevnja 'earmark of a reindeer as a pierced hole of the size of the room between the thumb and the forefinger'. Itkonen lists it as a Lapp loanword in Russian (cf. [IW, 4: 134; It-konen 1931: 58]), which is indisputable in this contextual meaning (close contacts in the neighbouring areas persisted since the 11th century). However, the double consonant anlaut is untypical for Lapp (and generally Finnic-Ugrian) except in onomatopoeia, whereas the form has a suspiciously Indo-European vestige. 9

In Slavic, the root occurs solely extended with the enigmatic -z- which cannot be identified either with a regular Proto-Slavic stem- or word-forming suffix or an inflectional fossil. 10 Hence, its provenience has to be

8 Selected evidence: Finn. kuri 'narrow pass; mountain gorge; sharp corner', kuurna 'groove, furrow', Est. kuru 'narrow path between the fences; nook', Lapp dial. kurra 'cut, notch; deep narrow valley', gur(r)a 'chip, cleft, mountain gap', Zyryan dial. guran 'cavity; water crack', Ostyak (Hanti) dial. kor 'longitudinal spit', etc. (see in detail [UEW, 1: 217-218; Collinger 1955: 92, 93]).

9 Comparable evidence within the Inari-Lapp itself seems to be the word for the 'scarecrow', skivyá (perhaps as a cut out figure / a cut scrap of cloth?). Both the Germanic and the Baltic neighbours have many suffixal derivatives of the inherited Proto-Indo-European "cutting" and "splitting" roots reconstructed for the late Proto-Indo-European as *sekH, *s¥w)er, *skerH, *skheyd (cf. [ALEW: 927-931, 937], see also the footnote below and [Oja 2014] on the areas and ways of borrowing in Finnic from the Indo-European).

10 A distant relative of the Indo-European unextended continuants beside the probable ro-derivative in Czech (see above) might be Low Sorbian skut 'scrap of cloth',

sought in syntax. The option with the least grade of erosion, which we necessarily have to assume here, would be a reflex of an adverbial clitic complementing the overall semantics, rather than an object complement which would have a more complex morphological structure. 11 The advantage of such a scenario would lie in its typological triviality (a verb incorporating a frequent adverbial particle) and phonological regularity. The assumed univerbation of *skue/o(h2) with the postponed -gh- does not imply that a unique syntactic collocation became idiomaticized but should have had a productive model to follow. Two Proto-Indo-European particles come into question: emphatic postponed *-gho/i and spatial proclitic *(H)egh of ablative semantics 'out, from', 'outside' functioning also as an adverb and making part of the basic inventory of spatial prepositions in many Indo-European languages (cf. *(H)egh(-s) > Gk. e^, Lat. ex, e, Olr. ess, ass, a). In G. Dunkel's analysis of the Indo-European evidence summarized in LIPP, preference is given to the classification of the postponed *gh-containing particle exclusively as a word or sentence intensifier; he claims that the spatial particle (reconstructed as *egh- in LIPP) is nowhere found as a simplex (i.e., plain *egh) or an enclitic, although highly productive as a preverb and a preposition [LIPP: 207]. The relevant formations in Balto-Slavic make it necessary to rebut Dunkel's conclusion at least with regard to the development of the presumed Proto-Indo-European *(hie)gh- in Balto-Slavic. 12 In the following we would like to revisit the conclusive material.

ORu. skutb 'piece of cloth', Croat. skut < *sku-to- (with the lost laryngeal) cognate to Lith. skutas m. 'scrap of cloth', beside skiaute 'id.', cf. further ON skauti m. 'square piece of cloth', and probably also MIr. scoth f. 'spike, blade, cutting edge' [ALEW: 927, 937 with references; Schuster-Sewc 1980: 1300; REW, 2: 655; SEJS: 674; HER: 556].

11 On the loss of inflection in the course of enclitic incorporation cf. recently [Harris, Faarlund 2006] and, generally, [Joseph 2003].

12 It should be noted that already in Brugmann's short comparative grammar [1904: 461-462] there is a discussion of postponed adpositions—mostly complementing the verbal semantics—found in ancient layers of many Indo-European branches (beside Germanic and Slavic), including the extended Lat. ex and Gr. et.

3. Balto-Slavic and Proto-Slavic prepositions of ablative-allative semantics

1) BSl. *iz (OCS jbz(-), jbs-, jbs-, Lith. is/iz, Latv. iz) 'out, outside' has been traditionally placed next to Gk. e£, Lat. ex, OIr. ess, Welsh eh-[REW, 1: 636; EDSIL, jbz; EDG, e^; EDL, ex; EDPC, exs]. However, the latter forms regularly reflect the full grade allomorph *(hi)egh-s, whereas there is no phonological way to reconcile it with the Balto-Slavic short i reflex. 13 The regular pre-Balto-Slavic transponate would demand either an -i- or a diphthong with the glide -j-. In view of the secondary character of z < *gh in all ablative-allative prepositional formations, the original morphological boundary may be drawn as *i-z as well. The most trivial candidate for the first member would be the demonstrative/relative pronoun in the (generalized) nom./acc. = abl. neuter form PIE *id (the suppletive complement of the animate pronominal stems *hie-, *ih2-), whereas *id-gh results in BSl. iz due to the regular loss of d as the first stop in the cluster (cf. in this respect PIE *dhgh-em- > BSl. *zemja, ja-stem in Lith. zeme, Latv. zeme, OCS zemlja 'earth'). The derivational semantics yields 'out of this, thereof, therefrom', the pronominal stem being used anaphorically. The pattern [demonstrative/relative pronominal stem] + [suffix/adposition ^ local/directional/etc. particle] of deriving adverbs / preverbs / prepositions with the respective semantic specification is neither new nor specific to Indo-European and as a productive mechanism should have been inherited from the protolanguage. Cf. for instance, Vedic synchronic suffixations of a pronominal stem to derive spatial adverbs: a (demonstrative/relative) + -dhas / -tra / -tha, etc. ^ 'beneath' / 'here(to), there(to)' / 'then, thereafter', 14 but also the Modern English or German formations following the same pattern (as the above translations illustrate).

13 Hock [ALEW: 101, 402] decides against the plain continuation of *(h1e)gh- in Bal-to-Slavic as well, cf. [REW, 1: 473].

14 For an overall presentation of composition and derivation with pronominal stems in Sanskrit one may refer to [Wackernagel 1930: 584-594].

Connecting Slavic -z in the group of Slavic locative prepositions (iz, vbz, bez, etc., see below) with the Sanskrit emphaticlaffirmative particles -ha, -hi (here also Gk. -%i, ON -gi) and consequently obviously automatically tracing all of them back to the Proto-Indo-European emphatic *ghol*ghi (cf. [LIPP: 273] and indirectly [Vecerka 1993: 245]) does not take into account at least two facts. Firstly, whereas in Skt. -ha and -hi are mobile within the utterance and have clear syntactic functions within the whole syntagma, as a rule emphasising the first word, in Slavic this is never the case. Secondly, spatial prepositions attested in Slavic with an enclitic -z appear in Sanskrit as preverbs or first members of compounds which would not offer a proper context for the emphatic ha or hi. Furthermore, even if one assumes the inheritance in Balto-Slavic of the stem relics dissociated from their prior function (presumably still visible in Vedic Sanskrit), it does not explain why the Sl. -z makes part only of local prepositions (see below), why it obviously survived as a root extension, as we aim to show, and why it strikingly correlates in all of them with the distribution of ablative-allative semantics. In contrast, there is indeed an exact functional and distributional equivalent of the emphatic enclitic Skt. -ha, -hi in Balto-Slavic, but it continues the non-palatal PIE *ghol*ghel*ghi, namely PSl. *ze, *-go (the latter still visible in composition with other particles, e.g. SCr. nego 'but', OCS negbli beside nezeli 'than'), emphatic Lith. gi, Latv. -dz, OPr. -(g)gi < *gH, OLith. -ga, Latv. -g < *gho [ALEW: 319-320], cognate to Skt. gha, ha (< *ghe), Gk. ye, Doric, Boeotian ya 'at least; just' (EDG, ye), and emphatic Toch. A -(a)k, Toch. B -k(a) [EDTB, k(a)].

Returning to Slavic locative prepositions, apparently, it is the continuant of the Proto-Indo-European particle 'out, outside' that appeared in Balto-Slavic in the zero-grade vestige *g\ encliticized (hence, here contra Dunkel, [LIPP: 207]) to a number of the core locative prepositions to complement the directional compound meaning with its ablative semantics and should have been associated with the latter to the extent, allowing subsequent analogical transference of the final -z in more recent times. Let us have a closer look at the Balto-Slavic and other Indo-European evidence.

2) BSl. *uz (OCS vbz, Lith. uz, Latv. uz), 'upwards' < *ud + gh with the phonologically regular consonant cluster development. 15 Unextended *udis reflected in Skt. ud-/ut-, OPers. ud- 'upwards', Cypr. u 'upwards' 16, Goth. ut /ut/ 'out of, outwards', OHG uz. Iranian also attests extended stems traditionally reconstructed as *ud-s > us-/uz-, e.g., Av. usca < *uts-ca 17 cf. Ved. ucca 'above', Av. usiianc 'turned upwards', YAv. uzdaez-(uzdis-) 'to heap / pile up', ustanazasta- 'with one's hands stretched up', etc. But the second component in Av. uz/s- < PIr. *ud-z (with the regular drop of the dental before a sibilant, [Hoffmann, Forssman 2004: 98] can be a phonologically regular outcome of the Proto-Indo-European enclitic *gh as well.

3) PSl. *nbz(-) 'downwards' < *ni + *z < *gh parallel to *ni- 'down' (locative), cf. Skt. ni [EWAia, 2: 40] and Arm. n° (see below). Adverbial/prepositional ni 'down, downwards' occurs in Slavic with fossils of other stems in compounds of the Proto-Indo-European age, e.g., OCS nicb 'face down' < PIE *ni-hikw- literally 'down-look', corresponding to Ved. nyanc-, Av. niianc- adj., adv. 'turned down(wards)'. Here also belongs secondary OCS nicati 'to bend, bow' which Martirosyan compares to Arm. nk't'em 'to faint from hunger, starve' (see in detail [EDAIL, nk't'em]); *ni- is also traceable in Arm. nsdim 'sit down' < *ni-si-sd-(of the PIE *sed 'sit').

15 See also [ALEW: 1159; LIPP 824-825, n. 17]. The analysis proposed by Meil-let [1902: 153-155, 160] probably in alignment to the development assumed in Iranian, namely as a respective Proto-Indo-European preposition ending in an obstruent and losing it before s, was limited to the three cases, vi>z, bez, and raz, all continuing the Proto-Indo-European structure CVC + extension. This scenario is more common in a three-consonant cluster, and besides, does not hold in all other cases. Moreover, the primary allomorph is clearly the voiced -z, voiceless or fricative variants all have apparent phonotactic conditioning.

16 See Egetmeyer [2010: 450-452] for a discussion of several existent reconstructions of the preform of the Cypr. u and the issue of the early drop of the closing dental.

17 [Hoffmann, Forssman 2004: 98], a bit differently [EWAia, 1: 211-212].

4) PSl. *bez 'without' (South Slavic brez is a late secondary variant) with a possible cognate in Ved. bahis 'outside' 18, Latv. bez is due to Slavic influence. The unextended variant be seems to be registered in the 17th and 18th century Sorbian [Bigl 2019: 148] and should be primary in Baltic, cf. Lith. bè, Latv. dial. be, OPr. bhe [ALEW: 101; PKEZ: 75], cognate to Middle Iranian adverb and particle be- '(with)out', preposition b' 'except, without' (Pers., Parth. be-, Sogd. ve-, etc.) occurring with a wide range of extensions, 19 as well as Gk. Pe- 'outside'.

5) PSl. *orz 'apart, asunder' in prefixes raz-/roz- < pre-PSl. *ordh + g\ cf. Skt. ârdha-, Av. arsôa m. 'side, part, half', and -ka- derivatives in Skt. rdhak adv. 'separately, apart', Oss. Digor œrdœg 'part, half-', Pahl. alak 'id', etc. [EWAia, 1: 119; Abaev, 1: 172-173]. The root-reconstruct *ordh should be secondary as well: it must have emerged as an early amalgamation of any of the PIE *Her(H)- roots meaning grosso modo 'moving/taking apart' with the following factitive *dhehi. 20 The primary root retains apparently Skt. rté 'without, apart', namely as a fossilized loc. sg. of the to-participle -r-ta- 'torn to pieces/broken off < *h2rH-to-. Herewith extended twice, the Proto-Slavic root *orz lives on in numerous nominal formations, cf. OCS razbm, adj. 'different', Pol., Upper Sorb. rozno 'apart', Ru. roznb f. /'-abstract 'discord', cf. Germ. Zwist (cf. [SJS, 3: 599-600;

18 [EWAia, 2: 220], if Skt. -h < *-gh, and not < *-dh that probably also underlies Manichaean Parthian byh '(with)out, outside' if with [Back 1978: 204], cf. [DMPP: 121-122], but see the footnote below; -is is a regular adverb-forming suffix, see parallel cases by Meillet [1902: 153].

19 According to Gershevitch [1985a: 176-177; 1985b: 192-193], a -k-extension should be assumed in Sogd. P(')yk 'outside', Pers. beg-ana, Pahl. bek-anak 'stranger', a -f-extension (<*dh?) in Pahl. bytwn, MMPers. (Turfan) bydwm 'furthermost' (cf. [Back 1978: 204; Nyberg 1974: 46-47]), also reflected in the compounded MPers., MMPers. (Turfan) byd(y)ndr 'outside', whereas an -n-extension underlies Parth. b'yn 'outer' (see also [Bartholomae 1906: 50-51 fn. 1; 1920: 34 fn. 1; DMPP: 105]). Nyberg (l.c.) brings to discussion enclitic -c and -p in Parthian derivatives.

20 In contrast, Lith. ardyti 'to slice, crush, separate' is a younger -d (< *dh(hj)) causative to the zero-grade irti of the PIE *h2erH 'to tearlbreak to pieces' (cf. [ALEW: 53-54, 400]), cognate to Sl. -oriti, -orjg 'to demolish', which is itself most frequently prefixed with raz- < *orz to denote 'to devastate, pillage'.

Schuster-Sewc 1980: 1175; REW, 2: 530-531, 484-485; EDSIL, orz], doubtful analysis in [SES: 87, brez]).

6) PSl. *prez21 'through, throughout' < *pér adv. + gh 'across, through' is found in all Slavic languages ([REW, 2: 339; SJS, 3: 440], untenable analysis by Herodes [1963: 364-365]), dialectally also co-occurring with praz, 22 and has a further derivative in Sln. praznína, synonymous to skvozina/skvazina (a bit differently [SES: 583-584]). Unextended root allomorph is retained as a prefix (cf. OCS pre-, Ru. pére-, etc. 'through, over'), continued in Baltic: Lith. per prep.,pér- prefix 'across, through', OPr. per, per 'id.', Latv. par, par 'through, across, over', also found in many Indo-European branches with further developed semantics and functions, cf. /'-extended Skt. pári- adv., YAv. pairi 'around, through, towards', Gk. népi, nepí 'around, over, throughout', Lat. per 'throughout', etc. Initial semantics has been well preserved in the Indo-Iranian verbal root Skt. par-, Av. fra- 'to put/get/stand smth. through/over', and is also present in Slavic, cf. OCS caus. prati 'to rip, unstitch', Ru. perét' 'to force one's way through' (cf. [EDSIL,per; ALEW: 758-759; EWAia, 2: 85-86, 91-92]).

7) A later formation CS crezt 'through, throughout' ^ crest joined the group on analogy. The latter appeared in later Church Slavonic texts in the place of older skvoze (occasionally with the levelled final ^ skvozb). Morphologically, crest is not a -so-derivative of the PIE *(s)kert- 'to cut', as Derksen assumes ([EDSIL, cerst]) (this would require adverbialization of an oblique case-form with reflexes of an instrumental or a locative ending of an actually unattested substantive), but in accordance with its late appearance in manuscripts a relatively young adverbialized indeclinable short active past participle of the well-attested verb cresti 'to crush, cut, etc.', meaning originally 'having cut/crushed through' 23 with the logical

21 The root vowel lengthening e ^ e is due to metathesis with r.

22 This can be a continuant of the PIE *pro- 'forward, forth, before', also retained in Balto-Salvic as a prefix/preposition pro(-) and nominally (due to accent retraction and metatony) pra- which visibly got under the semantic influence of the *per- continuants meaning 'through'.

23 Cf. the verbal semantics of continuants of PIE *per in Slavic discussed above.

accusative governing. This development is traceable in the written Church Slavonic sources. On the process of adverbialization of transgressive active participles and participial predicative supplements in (O)CS, particularly the absolutive forms beside the predicate expressed with an infinitive construction see Vecerka [1993: 192 §78; 1993: 198-199, cf. 214], who states that "the nominative forms used to get adverbialized" A mixed form is found across all Slavic languages, e.g.: Bulg. skrbz, SCr. skroz, Cz. skrz, Ru. skroz', etc.

PSl. *skvoze once grammaticalized as a preposition expectedly was aligned with this group. 24

Regular phonological development of all prepositions discussed above (except for the late analogical crezb) demands the attraction of the plain zero-grade *gh. In terms of systemic consistency, the question arises, if Gk. et, Lat. ex, OIr. ess, etc. are not analysable as the originally non-clitic composition of the pronominal anaphoric *(hi)e (m.lanim.) with -gh- (+ -s) as well. In other words, we arrive at the typologically trivial and frequent morphosemantic template [anaphoric pronoun] + [spatial particle] ± further particleslsuffixes reinforcing the necessary semantics 25 underlying the structure of a great many of inherited spatial adpositions and adverbs (cf. already [Brugmann 1904: 457]). The apparent variation of the initial vowel reflexes should be rooted in the generalization of different paradigmatic stem-forms of the demonstrativelrelative pronoun, whereas the variation of particles of different semantics as the second member (known all over the Indo-European beside the equally productive variation of the first member) 26 gave birth to sets of adverbs forming small co-hyponymic groups.

24 Back to Snoj's connection to PIE *(s)keuhj 'to perceive, feel'^ 'to see, hear', it seems, the univerbation with a local adverblparticle 'through' is much more common in the employment with 'piercing' than 'looking'. Even ontologically holes first have to be pierced (an associated lexeme should be present) before one can look through them.

25 A comparable triple structure (although with no pronoun) would be the case of the aforementioned Ved. ba-h-is [MacDonell 1910: 426; Meillet 1902: 153].

26 In order to keep within the allowed limit of the article length, instead of a proper illustration I have to refer to the forms derived from pronominal anaphoric *(H)e

4. Some further fossilized traces of *(He)gh in secondary roots of 'piercing' semantics

Conspicuously, quite a number of verbal roots and derivative stems across the Indo-European languages (and specifically Balto-Slavic) with semantics involving 'piercing', 'cutting through', 'poking', and the like contain a reflex of the PIE *(He)g\ which may have had a very remote on-omatopoetic origin, but in many continuants can be traced back to an au-tosemantic root-morpheme. The latter would also be the only alternative to the word- or stem-formational fossil, or a particle, as suggested above, that should have yielded Sl. -z- (and Lith. -z-) at least in the most apparent ablative formations, as the process has clearly got its own dynamics within the Proto-Slavic. For the sake of an illustration and refraining from a lengthy excursus in the present framework, some intriguing evidence for the identification of the presumable root should be mentioned. For if these forms are indeed derivationally connected to the Proto-Indo-European particle *(He)gh discussed above, it must have occurred in the time period, for which linguistic reconstruction cannot be ascertained. In Bal-to-Slavic, the radical *-z- next to various vowel grades shows up in a number of lexemes, which—taken together with other Indo-European cognates — deserve a brief comment.

Thus, on the one hand, the derivational family of OLith. iezti 'to split (with a sharp tool)', 'to make a crack', Lith. iezti 'to crack nuts, legumes, etc.' and its anticausative Lith. izti 'to burst', further Lith. aizaf., Latv. f. aiza, aiza 'crack, chink, cleft', 27 as well as Old Prussian (Elbing

collected in [LIPP: 183-203], with further (cross) references, without discussing the exact reconstructions proposed therein.

27 The controversial reflexes of the intonation of the root vowel in a wide range of the related forms in Baltic is discussed by Derksen [1996: 233-234] who prefers, in view of the Slavic evidence, to assume the original acute root in Balto-Slavic word-family of the root meaning 'to crack, split' (cf. also [ALEW, 1:406]). Short vocalic Lith. izena 'pod, (cockle) shell' and 'snail' and related forms should be kept apart (contra [ALEW l. c.]), since the semantic derivation of 'pod'^ 'crack' is not

Vocabulary) eyswo 'lesion, wound' catches the eye. On the other hand, the Baltic word-family is obviously related to OCS ez(b)va/jaz(b)va with the first meaning 'opening, (earth) pit, cave' [SJS, 4: 937-938], and also more specifically 'scar, mark; wound, lesion', 28 jazvina translates Lat. caverna. The secondary meanings are better preserved in later language varieties, whereas the causative-iterative OCS jazviti denotes primarily 'to open' [SJS, 4: 939], and narrowed — 'to wound, hurt'. The Balto-Slavic ancestor root*ejz/*öjz < *He/oi(H?)gh, vel. sim., should have obviously meant 'to open with a sharp tool; to poke (out)'.

Leaving this aside just for a while, let us consider another intricate root underlying OCS (vb)-nisti/-nbzg 'to plunge, thrust' occurring with many prefixes, of the basic semantics comparable to Modern English 'to skewer' = Modern German aufspießen, and its xpoxo^-type derivative OCS nozb m., jo-stem 'knife' (Proto-Slavic accent paradigm b) further often connected to Gk. eyxo? 'spear', verbally eyxeiv (Hom.). 29 All these forms are brought together in [LIV2: 250] to the Proto-Indo-European transponate *hmegh but they may just as well continue a preverba-tion *en/n-hi(e)gh incorporating the locative proclitic particle. Cf. further Ved. niks- 'to pierce, perforate' (also amply attested in Iranian, cf. Pers. nes 'sting, spike, spine') showing long -i- in the RV (1, 162, 13): niksana-'pointed stick' (for testing the cooked meat) that Mayrhofer traces back to PIE *neig<h)-s [EWAia, 2: 41]. Vedic long-grade form looks like having resulted from the univerbation of *ni 'down' (common preverb in Old Indic compounds) and *hie§K>, cf. the semantic equivalent in German nieder-stechen 'stab (down)'; a preverbation was also suggested by Old-enberg [1909: 155] which he understood to have taken place in analogy to ni-iks (ibid.). However, it would leave Vedic short-vocalic root reflexes

at all trivial. Admittedly, the semantic split (if both are distantly related) could have taken place much earlier, as the meanings attested in Middle Iranian: MPers., MSogd. zyn, Pahl., Parth. zyn lzenl 'armour' (cf. Baltic 'shell') and 'weapon, sword' (in Bal-to-Slavic in resultative derivatives 'to split, cleft') would suggest.

28 See the whole root-related family in [SJS, 4: 937-940].

29 In contrast, Schwyzer [1922: 11-12] attempts a phonologically difficult association with ai%^f 'point of a spear'; cf. also a recent discussion by Garnier [2017].

in need of an explanation and the pragmatic context makes this interpretation sound a little fancy, since meat does not have to be stabbed down (anymore) in order to be tested while cooking. Alternatively, we may assume in Ved. niks traces of the z'-infixation 30 of the compound stem *nhiegh (< *en/n 'in(side)' + hi(e)gh 'to poke, thrust') 31 underlying, as proposed above, Gk. eyxo? 'spear' < *en-high-o-, OCS -nisti/-nbzq 'to plunge, thrust' < transp. *nhiegh- and nozb 'knife' (likely already as *noz-jo-\ and fitting better the contextual semantics. This would also enable a distant connection to BSl. *ejz/*5jz discussed above, the latter continuing the unpre-fixed *Hejgh (in this case H = hi, and rather no laryngeal following the diphthong 32), namely, z-infixed as well.

Finally, all Indo-European words for 'hedgehog' (and 'sea urchin') that hark back to the root *hiegh appear to be attributive / possessive suffixal derivatives. Myc. PN E-ki-no (KN Da 1078, PY An 661.1), Gk. exivo^, Arm. ozni are -z-Hn- "Hoffmann-possessive/attributive"-based derivatives showing different root ablaut grades [EDG, ¿xivo^; GEW, 1: 601; EDAL: 523-425]; Oss. wyzyn/uzun reflects an -z-n- derivation 33 [Abaev, 4: 129]; unclear Phryg. e^ for ? e^ [GEW, 1: 601] would point to an -z'-stem; Balto-Slavic forms (cf. Lith. ezys/ezis, Latv. ezis, SCr. jez, Ru. ez) hark back to *hiegh-(i)jo-, a productive attributive construction as well; ON igull OHG igil, OE ig(i)l, il < PGmc. *eg-i(-)la (-i/ula- is a typical attributive suffix in Proto-Germanic) < *hiegh-z-lo- [EWAHD,

30 For a detailed discussion of the morphonotactics, functions, and contexts of the presumed i-infixation in PIE see [Ackermann 2021].

31 The root initial laryngeal is obviously dropped in the position between the consonantal resonant of the preverb and the root vowel, cf. numerous parallel examples of the laryngeal loss in CHV-structure in [Mayrhofer 2005: 99-101], see also [Pinault 1982: 266].

32 The diphthong acute of the BSl. *ejz/*ojz 'to crack, split, open, poke out' is then either a positive evidence of Winter's law or it reflects morphological lengthening.

33 The vocalisation is not regular, Abaev (l.c.) contemplates tabooing grounds, which would accord with the fact that 'hedgehog', a prominent mythological figure, is generally referred to with descriptive epithets in Old Iranian (see [AIW: 755, 1348, 1546, and probably 1581]).

5: 22-27]. Though Hock [ALEW: 272] sets up a hypothetical él ó ablaut-ing root noun as a thinkable original formation to denote the animal itself (note that Olsen proposed a Proto-Indo-European /'-stem: *(hi)ólégh-i- [Olsen 1999: 508-509]), it seems that all attested 'hedgehog'-words are interpretable as "one characterized with *hiegh" or "having *hiegh". Whereas the formerly conjectured etymological interpretation as 'snake-eater' has been justly abandoned today as a secondary association (see reference to etymological dictionaries above), *hiegh denotes what would be typically attributed to a hedgehog—the spines. Moreover, a semantic template is offered by Av. sukursna-, Pahl. sukurr, Pers. sugurr, sugurna 'porcupine' [Abaev, 3: 165] from the compound Proto-Iranian *sük-ürna-'(having) needles (süka-) 34 (as) hairlwool (ürna-)', cf. YAv. varsna 'animal hairlwool'. Noteworthy, no particular metaphor has to be assumed, since spines of hedgehogs are known to have served the poking tool in sewing leather in ancient times (cf. [Mallory, Adams 1997: 264]).

Hence, the PIE *hiegh that lives on in all formations discussed in the last section is formally and semantically likely to be a lexical-ized designation of a "pokerlskewer"-tool in various actions and, if indeed traceable back to the word-formational pattern [demonstrative l relative anaphoric pronoun] + [adposition] '(t)hereof, (t)herefrom, out (t)here', was originally conceived as a "through-er"-tool.

Abbreviations

1, 2, 3 — 1st, 2nd, 3rd person; adj. — adjective; adv. — adverb; anim. — animate; caus. — causative; f. — feminine; intr. — intransitive; loc. — locative; m. — masculine; pass. — passive; pf. — perfect; prep. — preposition; pret. — preterite; ptcp. — participle; sg. — singular; tr. — transitive.

Hex. — Hexaemeron of Joan Ekzarh of Bulgaria; SB —Satapathabrahmana; Zogr. — Codex Zographensis

Arm. — Armenian; Av. — Avestan; BSl. — Balto-Slavic; Bulg. — Bulgarian; Croat. — Croatian; CS — Church Slavonic; Cypr. — Cypriot; Cz — Czech; Germ. — German; Goth. — Gothic; Est. — Estonian; Finn. — Finnish; Gk. — Greek;

34 Cf. [Abaev l. c.] with references and [EWAia, 2: 739].

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Hitt. — Hittite; Lat. — Latin; Latv. — Latvian; Lith. — Lithuanian; MBulg. — Middle Bulgarian; MIr. — Middle Irish; MMPers. — Manichaean Middle Persian; MPers. — Middle Persian; MSogd—Manichaean Sogdian; Myc. — Mycenaean; OCroat. — Old Croatian; OCS — Old Church Slavonic; OE — Old English; OHG—Old High German; OIr. — Old Irish; OLith. — Old Lithuanian; ON — Old Norse; OPers. — Old Persian; OPr. — Old Prussian; ORu. — Old Russian; OSerb. — Old Serbian; Oss. — Ossetic; Pahl. — Pahlavi; Parth. — Parthian; Pers. — Persian; PGmc. — Proto-Ger-manic; Phryg. — Phrygian; PIE—Proto-Indo-European; PIr. — Proto-Iranian; Pol. — Polish; PSl. — Proto-Slavic; Ru. — Russian; SCr. — Serbo-Croatian; Sl. — Slavic; Slk. — Slovak; Sln. — Slovene; Skt. — Sanskrit; Sogd. — Sogdian; Sorb. — Sorbian; Toch. — Tocharian; Ved. — Vedic; YAv. — Younger Avestan.

References

Abaev 1958-1995 — V. I. Abaev. Istoriko-etimologicheskij slovar osetinskogo jazy-ka [Historical-Etymological Dictionary of Ossetian language]. 5 vols. Moscow: Russian Academy of Sciences, Institute of Linguistics, 1958-1995. Ackermann 2017—K. Ackermann. Some notes on the internal ways of lexicon expansion in early PIE. PIE roots with the potential *-bh extension. S. S. B. Hansen; B. Nielsen Whitehead; Th. Olander; B. A. Olsen (eds.). Etymology and the European Lexicon. Proceedings of the 14th Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, 17-22 September 2012, Copenhagen. Wiesbaden: Reichert, 2017. P. 1-14. Ackermann 2020 — K. Ackermann. Vowel gradation. M. L. Greenberg (ed.). Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics (ESLL). Brill (online edition). Available at: https://referenceworks.brillonline.com/browse/encyclopedia-of-slavic-lan-guages-and-linguistics-online. Ackermann 2021 — K. Ackermann. Root variation vs. root extension—a putative

-i-infix? Historische Sprachforschung. 2018 [2021]. Vol. 131. P. 98-144. Aitzetmüller 1958-1975 — R. Aitzetmüller. Das Hexaemeron des Exarchen Johannes. I—VII. Bd. VII: Wortstellenverzeichnis. Graz: Akademische Druck- u. Verlagsanstalt, 1958-1975. AIW—Ch. Bartholomae. Altiranisches Wörterbuch. 2. unveränd. Auflage. Berlin: De Gruyter, 1961.

ALEW — W. Hock, R. Fecht, A. H. Feulner, E. Hill, D. S. Wodtko (eds.). Altlitauisches

etymologisches Wörterbuch. 3 vols. Hamburg: Baar, 2015. Back 1978 — M. Back. Die Sassanidischen Staatsinschriften. Studien zur Orthographie und Phonologe des Mittelpersischen der Inschriften zusammen mit einem etymologischen Index des mittelpersischen Wortgutes und einem Textcorpus

der behandelten Inschriften. Leiden: Brill; Téhéran; Liège: Bibliothèque Pahl-avi, 1978.

Bartholomae 1906 — Ch. Bartholomae. Zum altiranischen Wörterbuch. Nacharbeiten und Vorarbeiten. Strassburg: Trübner, 1906.

Bartholomae 1920 — Ch. Bartholomae. Zur Kenntnis der mitteliranischen Mundarten. Heidelberg: Winter, 1920.

Bigl 2019—R. Bigl. Vyvoj luzickosrbského casovàni a slovotvorby. Praha: Univerzita Karlova, Nakladatelstvi Karolinum, 2019.

Borys 1973 — W. Borys. Kaszubskie skwiega 'szpara'. Jçzykpolski 1973. Vol. 54. P. 349-353.

Brugmann 1904 — K. Brugmann. Kurze vergleichende Grammatik der indogermanischen Sprachen. Strassburg: Trübner, 1904.

Collinger 1955 — B. Collinger. Fenno-Ugric vocabulary. An Etymological dictionary of the Uralic languages. Stockholm: Almqvist and Wiksell, 1955.

Derksen 1996—R. Derksen. Metatony in Baltic. Amsterdam: Rodopi, 1996.

DMMPP — D. Durkin-Meisterernst. Dictionary of Manichaean texts: 3. Texts from Central Asia and China, 1: Dictionary of Manichaean Middle Persian and Parthian. Turnhout: Brepols, 2004.

EDAIL — H. K. Martirosyan. Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon. Brill Online Dictionaries. Available at: https http://dictionaries.brillon-line.com (accessed on 09.06.2022).

EDPC—R. Matasovic. Etymological Dictionary of Proto-Celtic. Brill Online Dictionaries. Available at: http://dictionaries.brillonline.com (accessed on 09.06.2022).

EDG—R. S. P. Beekes. Etymological Dictionary of Greek. Brill Online Dictionaries. Available at: http://dictionaries.brillonline.com (accessed on 09.06.2022).

EDIV—J. Cheung. Etymological Dictionary of the Iranian Verb. Brill Online Dictionaries. Available at: http://dictionaries.brillonline.com (accessed on 09.06.2022).

EDL — M. de Vaan. Etymological Dictionary of Latin. Brill Online Dictionaries. Available at: http://dictionaries.brillonline.com (accessed on 09.06.2022).

EDSIL—R. Derksen. Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon. Brill Online Dictionaries. Available at: http://dictionaries.brillonline.com (accessed on 09.06.2022).

EDTB — D. Q. Adams. Etymological Dictionary ofTocharian B. Brill Online Dictionaries. Available at: http://dictionaries.brillonline.com (accessed on 09.06.2022).

Egetmeyer 2010 — M. Egetmeyer. Le dialecte grec ancien de Chypre. T. I: Grammaire. T. II: Répertoire des inscriptions en syllabaire chypro-grec. Berlin; New York: De Gruyter, 2010.

ERHSJ—P. Skok. Etimologijski rjecnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. 4 vols. Zagreb: JAZU, 1971-1973.

ESJCS — V. Machek. Etymologicky slovnik jazyka ceského a slovenského. Praha: Nakladatelství Ceskoslovenské akademie véd, 1957.

ESSJ—F. Bezlaj. Etimoloskislovarslovenskegajezika. 5 vols. Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti, 1977-2005.

EWAHD — R. Lühr (ed.). Etymologisches Wörterbuch des Althochdeutschen. 5 vols. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2014.

EWAia — M. Mayrhofer. Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen. Heidelberg: Winter, 1992-2001.

Garnier 2017—R. Garnier. La javeline et l'ongle: étymologies du gr. sy%oç et övu^. I. Hajnal, D. Kölligan, K. Zipser (eds.). Miscellanea indogermanica: Festschrift für José Luis García Ramón zum 65. Geburtstag. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck, 2017. P. 219-222.

Gershevitch 1985a—I. Gershevitch. Outdoor terms in Iranian. N. Sims-Williams (ed.). I. Gershevitch. PhilologiaIranica. Wiesbaden: Reichert, 1985. P. 170-178.

Gershevitch 1985b — I. Gershevitch. Etymological notes on Persian mih, naxcïr, bëgane, and bïmar. N. Sims-Williams (ed.). I. Gershevitch. Philologia Iranica. Wiesbaden: Reichert, 1985. P. 190-193.

GEW I — H. Frisk. Griechisches etymologisches Wörterbuch. Bd. I. Heidelberg: Winter, 1960.

Harris & Faarlund 2006 —A. Harris, J. Faarlund. Trapped morphology. Journal of Linguistics. 2006. Vol. 42. Iss. 2. P. 289-315.

HER —A. Gluhak. Hrvatki etimoloski rjecnik. Zagreb: August Cesarec, 1993.

Hinze 1963 — F. Hinze. Die deutschen Lehnwörter im Pomoranischen (Kaschubi-schen). Berlin: Akademie Verlag, 1963.

Hinze 1965 — F. Hinze. Wörterbuch und Lautlehre der deutschen Lehnwörter im Pomoranischen (Kaschubischen). Berlin: Akademie Verlag, 1965.

Hoffmann, Forssman 2004—K. Hoffmann, B. Forssman. Avestische Laut- und Flexionslehre. 2. durchgesehene und verb. Aufl. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck, 2004

IW—E. Itkonen (ed.). Inarilappisches Wörterbuch. 4 vols. Helsinki: Suomalis-ugri-lainen Seura, 1986-1991.

Itkonen 1931 — T. I. Itkonen. Lappische Fremdwörter im Russischen. Mélanges de Philologie offerts à M. J. J. Mikkola. Helsinki, 1931. P. 47-65.

Joseph 2003 — B. D. Joseph. Morphologization from Syntax. B. D. Joseph, R. D. Janda (eds.). Handbook of historical linguistics. Oxford: Blackwell, 2003. P. 472-492.

Kazansky 1990 — N. N. Kazansky. Problemy rannej istorii drevnegrecheskogo jazyka (jazykovaja rekonstrukcija i problema jazykovoj normy). Avtoreferat dis-sertacii na soiskanie uchenoj stepeni doktora filologicheskikh nauk [Problems

of the early history of the Ancient Greek language (reconstruction and the problem of language norm). Author's abstract of the doctoral thesis.] Leningrad, 1990.

Herodes 1963 — St. Herodes. Staroslavjanskie predlogi. J. Kurz (ed.). Issledovanija po sintaksisu staroslavjanskogo jazyka [Studies in the Old Church Slavonic syntax]. Prague: Izd. Ceskoslovackoj akademii nauk, 1963. P. 313-368.

LIPP — G. Dunkel. Lexikon der Indogermanischen Partikeln und Pronominalstämme. Heidelberg: Winter, 2014.

LIV2—H. Rix (ed.). Lexikon der indogermanischen Verben: Die Wurzeln und ihre Primärstammbildungen. 2. Aufl. Wiesbaden: Reichert, 2001.

Lorentz 1925 — F. Lorentz. Geschichte derpomoranischen (kaschubischen) Sprache. Berlin: De Gruyter, 1925.

Lorentz, Hinze 1970 — F. Lorentz, F. Hinze. Pomoranisches Wörterbuch. Vol. 2. Berlin: Akademie Verlag, 1970.

MacDonnel 1910 — A. A. MacDonell. Vedic grammar. Strassburg: Trübner, 1910.

Mallory, Adams 1997 — J. Mallory, D. Q. Adams (eds.). Encyclopedia of Indo-European Culture. London: Fitzroy Dearborn, 1997.

Matasovic 2014 — R. Matasovic. Slavic nominal word-formation. Proto-Indo-European origins and historical development. Heidelberg: Winter, 2014.

Mayrhofer 2005 — M. Mayrhofer. Die Fortsetzung der indogermanischen Larynga-le im Indo-Iranischen. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2005.

Meillet 1902 — A. Meillet. Études sur l'étymologie et le vocabulaire du vieux slave. Paris: Bouillon, 1902.

Monier-Williams 1986 — M. Monier-Williams. A Sanskrit English dictionary ety-mologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European Languages. 9th reprint. Delhi: Motilal Banarsidass, 1986.

Novik 2015 — V. Novik. Slovar stare knjizne prekmurscine. Izd. 2. Ljubljana: Za-lozba ZRC, 2015.

Nyberg 1974 — H. S. Nyberg. A Manual of Pahlavi II. Ideograms, Glossary, Abbreviations, Index, Grammatical survey, Corrigenda to Pt. I. Wiesbaden: Harra-sowitz, 1974.

OCSRS — Obscij cerkovno-slavjano-rossijskij slovar' [General Old Church Slavonic —Russian Dictionary]. 2 vols. St. Peterburg: Russian Academy Press, 1834.

Oettinger 1979 — N. Oettinger. Die Stammbildung des hethitischen Verbums. Nürnberg: Carl, 1979.

Oja 2014—V. Oja. Areal relations of Indo-European loanwords in Finnic dialects. Eesti ja soome-ugri keeleteaduse ajakiri / Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics. 2014. Vol. 5. Iss. 2. P. 71-89.

Oldenberg 1909—H. Oldenberg. Rgveda. Bd. 1. Erstes bis sechstes Buch. Berlin: Weidmann, 1909.

Olsen 1999 — B. A. Olsen. The noun in Biblical Armenian. Origin and word-formation — with special emphasis on the Indo-European origin. Berlin; New York: Mouton de Gryuter, 1999.

Pinault 1982—G.-J. Pinault. A neglected phonetic law: the reduction of the Indo-European laryngeals in internal syllables before yod. A. Ahlqvist (ed.). Papersfrom the 5th international conference on historical linguistics. Amsterdam: Benjamins, 1982. P. 265-272.

PKEZ—V. Maziulis. Prüsq kalbos etimologijos zodynas. Vilnius: Mokslo ir enciklo-pedj leidybos centras, 2013.

Polanski 2008 — K. Polanski. Polabian. B. Comrie, G. G. Corbett. (eds.). The Slavonic languages. London: Routledge, 2008.

REW—M. Vasmer. Russisches etymologisches Wörterbuch. 3 vols. Heidelberg: Winter, 1950-1958.

Schuster-Sewc 1980—H. Schuster-Sewc. Historisch-etymologisches Wörterbuch der ober- und niedersorbischen Sprache. 5 vols. Bautzen: VEB Domowina-Verlag, 1980.

Schwyzer 1922—E. Schwyzer. Deutungsversuche griechischer, besonders homerischer Wörter. Glotta. 1922. Vol. 12. P. 8-29.

SEJL — W. Smoczynski. Slownik etymologiczny j^zyka litewskiego. Manuscript of the 2nd ed., 2016.

SEJP—F. Slawski. Slownik etymologiczny j^zyka polskiego. Krakow: Towarzystwo milosniköw j^zyka polskiego, 1966-1969.

SES—M. Snoj. Slovenski etimoloski slovar. 3 izd. Ljubljana: Zalozba ZRC, 2016.

SJS — J. Kurz, E. Hauptova (eds.). Slovnik jazyka staroslovenskeho. Prague: Izd. Ceskoslovackoj akademii nauk, 1966-1997.

Snoj 1983 — M. Snoj. Dva leksema za pojem 'luknja' v slovanskih jezikih. Slavistic-na revija. 1983. Vol. 31. Iss. 3. P. 207-211.

SSKJ —A. Bajec (ed.). Slovar slovenskega knjiznega jezika. 5 vols. Ljubljana: Slov-enska akademija znanosti in umetnosti, 1970-1991.

Sychta 1967-1976 — B. Sychta. Slownikgwar kaszubskich na tle kultury ludowej. 7 vols. Wroclaw, Warszawa, Krakow: Wydawnictwo Polskiej akademii nauk, 1967-1976.

UEW I — K. Redei. Uralisches etymologisches Wörterbuch. Bd. I. Uralische undfin-nisch-ugrische Schicht. Wiesbaden: Harassowitz, 1988.

Vecerka 1993 — R. Vecerka. Altkirchenslavische (altbulgarische) Syntax. II. Die innere Satzstruktur. Freiburg: Weiher, 1993.

Vecerka 1996—R. Vecerka. Altkirchenslavische (altbulgarische) Syntax. III. Die Satztypen: Der einfache Satz. Freiburg: Weiher, 1996.

Wackernagel 1930 — J. Wackernagel. Altindische Grammatik. III. Bd.: Nominalflexion —Zahlwort—Pronomen. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1930.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.