Научная статья на тему '2019.03.027. РЕ Ж.-М. САМОУБИЙСТВО ГЕРМАНИИ: О МОИСЕЕ ТОМАСА МАННА. REY J.-M. LE SUICIDE DE L’ALLEMAGNE: SUR LE MOȉSE DE THOMAS MANN. - BILBAO: DESCLéE DE BROWNER, 2018. - 276 P'

2019.03.027. РЕ Ж.-М. САМОУБИЙСТВО ГЕРМАНИИ: О МОИСЕЕ ТОМАСА МАННА. REY J.-M. LE SUICIDE DE L’ALLEMAGNE: SUR LE MOȉSE DE THOMAS MANN. - BILBAO: DESCLéE DE BROWNER, 2018. - 276 P Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
71
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА ХХ В / ТОМАС МАНН / ОБРАЗ МОИСЕЯ В ЛИТЕРАТУРЕ / НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА "В ИЗГНАНИИ" ВРЕМЕН ФАШИЗМА
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2019.03.027. РЕ Ж.-М. САМОУБИЙСТВО ГЕРМАНИИ: О МОИСЕЕ ТОМАСА МАННА. REY J.-M. LE SUICIDE DE L’ALLEMAGNE: SUR LE MOȉSE DE THOMAS MANN. - BILBAO: DESCLéE DE BROWNER, 2018. - 276 P»

Вклад же Голсуорси в «пересадку» русской «парадигмы» в британскую эстетику ознаменовал важный шаг к существенно модернистской эстетике, превосходящей пределы, рамки, барьеры рационального представления о культурной традиции. Как заметил сам Голсуорси: «Когда говорят, что русский роман глубоко воздействовал на нашу литературу, изменил ее, то это не означает <...>, что мы стали русскими по темпераменту; это означает, что некоторые из нас заразились желанием видеть правду, писать о ней и забыть конкурирующее морализаторство, которое с незапамятных времен отравляло английское искусство»1.

2019.03.027. РЕ Ж.-М. САМОУБИЙСТВО ГЕРМАНИИ: О МОИСЕЕ ТОМАСА МАННА.

REY J.-M. Le suicide de l'Allemagne: Sur le Moïse de Thomas Mann. -Bilbao: Desclée de Browner, 201B. - 276 p.

Ключевые слова: немецкая литература ХХв.; Томас Манн; образ Моисея в литературе, немецкая литература «в изгнании» времен фашизма.

Профессор философии и эстетики Университета Париж-VIII Жан-Мишель Ре выпустил книгу, в центре которой - малоизвестная поздняя новелла Томаса Манна «Закон» (1943).

Покинув нацистскую Германию в 1933 г., Томас Манн с семьей к 193B г. через Швейцарию и Чехословакию добрался до США, где оставался до 1952 г., обосновавшись с 1942 г. в западном пригороде Лос-Анджелеса. 13 марта 1943 г., едва завершив продолжавшуюся около 10 лет работу над знаменитой тетралогий «Иосиф и его братья» по библейским сюжетам, он опубликовал новеллу «Закон», рассказывающую «альтернативную» историю пророка Моисея, выведшего еврейский народа из Египта, - как бы поставив последнюю точку в разработке тем, связанных с ветхозаветной историей еврейского народа, занимавших его столь долгое время.

Ж.-М. Ре затрагивает в своей книге историю создания новеллы. К Томасу Манну, как и к нескольким другим немецкоязычным

1 Uht. no: Stokes J. Oscar Wilde: Myths, miracles and imitations. - Cambridge, 1996. - P. 67.

интеллектуалам в изгнании, в начале 1940-х годов обратилась ассоциация немецких католиков за рубежом с просьбой написать о Моисее - чтобы тем самым как-то противостоять крайнему антисемитизму, охватившему гитлеровскую Германию. Новелла представляет отклик писателя на эту просьбу, но одновременно - и диалог с высокоценимыми им предшественниками и современниками по немецкой культуре.

«Закон» («Das Gesetz») Томаса Манна представляет собой литературную биографию Моисея - от окутанного тайной рождения («Его отец не был ему отцом, и его мать не была ему матерью -столь необычно было его рождение»1) до двукратного восхождения на Святую гору Иеговы - Незримого Бога - откуда он дважды принес своему народу скрижали Закона2, содержащие Десять Заповедей, которые должны были помочь ему исполнить принятый добровольно Божий «наказ» - выступив в роли «скульптора», «вылепить» из выведенного им из Египта «проклятого сброда», народ «чистый» и «богоизбранный».

Интерпретируя главные эпизоды жизни Моисея, известные по книгам Ветхого Завета, писатель чаще всего существенно отклоняется от канонических толкований. По Манну, Моисей - полуеврей-полуегиптянин царских кровей: сын дочери египетского фараона и простого водоноса-еврея, убитого сразу же после соблазнения высокородной египтянкой: «Вторая дочь фараона Ра-мессу гуляла со своими прислужницами в царском саду на берегу Нила под присмотром вооруженных телохранителей. Там заметила она водоноса-еврея, и вожделение охватило ее. У него были грустные глаза, юношеский пушок на подбородке и сильные руки, на-

3

пряженные от ноши...»

Такое толкование созвучно версии Зигмунда Фрейда о том, что Моисей происходил из высшей знати Египта, - версии, впервые увидевшей свет в эссе «Моисей-египтянин», опубликованном психоаналитиком еще в 1935 г., - в венском психоаналитическом журнале «Imago». Как и в Предании, у Томаса Манна Моисей вы-

1 Манн Т. Закон / Пер. с нем. С. Маркиша. - Режим доступа: И1р://Ьопгеа(1 ru/tomas-mann-zakon.html?page=l&submit=%D0%BE%D0%BA

2

В первый раз они были разбиты восставшим против Моисея и его Бога

народом.

3 Манн Т. - Там же.

водит еврейский народ - «отцовскую кровь» - из Египта в результате долгих и трудных переговоров с «родственником по материнской линии» - фараоном.

Что касается «казней египетских», принудивших фараона в конечном итоге дать соответствующее позволение, в новелле они представлены как «стечение обстоятельств» («"Кровь", "жабы", "мошки", "дикое зверье", "парша", "мор", "град", "саранча", "тьма" ... вот как называются эти десять казней, и ни в одной из них нет чего-либо невозможного.»1). Только последняя, десятая «казнь», гибель первенцев, потребовала, по Манну, соучастия молодого, преданного и воинственного приверженца Моисея (получившего в новелле имя Йошуа) и его отряда вымуштрованных головорезов:

«Мы подошли к самой темной главе нашей повести. Пришел день, точнее же - ночь или злосчастный вечер, когда Иегова (или его Ангел-губитель) явился и присудил египтян (вернее, египетскую прослойку среди обитателей Гошена и городов Питом и Раамсес) к последней, десятой казни, пропуская и щадя те хижины и дома, где, дабы он не ошибся, дверные косяки были, как условле-но, намазаны кровью.

Что же он сделал? Он сеял смерть, смерть первенцев в египетских семьях. При этом он явно шел навстречу кое-каким тайным упованиям и помогал кой-кому из вторых сыновей обрести права, которых в противном случае они бы вовеки не получили»2.

После этого начался Исход, сопровождавшийся известными трудностями, которые, по Преданию, разрешались для избранного народа Иеговой. По Т. Манну же, определяющую для их разрешения роль играли счастливые случайности и хорошая практическая подготовка похода все тем же организатором-практиком Йошуа. Так, расступившиеся вовремя и вовремя сомкнувшиеся воды Чер-много моря дают пример удачного применения глубокого знания особенностей местных приливов и отливов, манна Небесная представляет собой найденный Йошуа съедобный круглый лишайник, распространенный в пустыне.

«Моисей многим был обязан юноше, которого нарек именем божиим; не будь его, все бы уже не раз могло пойти прахом... он

1 Там же. - Режим доступа: http://bonread.ru/tomas-mann-zakon.html?page=3#

2 Там же. - Режим доступа: http://bonread.ru/tomas-mann-zakon.html?page=4#

(Йошуа. - Е. С.) неустанно заботился об авторитете вождя и о том, чтобы слова "который вывел нас из Египта", если вдруг превращались они в злобный ропот, снова звучали похвалой»1.

Центральным образом новеллы исследователь видит представление о Моисее как о «скульпторе», стремящемся вылепить «новый народ» Божий. Важна также идея изобретения новой письменности: чтобы записать на Святой горе новый Закон, данный Незримым избранному народу, Моисею приходится создать совершенно новую письменность (поскольку у его народа до того существовала лишь устная речь). Знаки же языков, которыми пользовались другие народы, были им отвергнуты. Когда речь идет о внесении совершенно новых абсолютных смыслов, старые знаки, носители старых смыслов, не годятся. А вот обратное верно - заповеди, записанные новыми знаками, будут (и должны быть) доступны также для других народов. «Ибо хотя они (Заповеди. - Е. С.) прежде всего были обращены к крови, которую Моисей вывел из Египта, потому что общую с Богом любовь испытывал он к этой крови, но горсточкою изобретенных им знаков можно было, в случае надобности, записать слова всех языков, а Иегова - Бог целого мира, и, стало быть, краткие глаголы, которые задумал написать

Моисей, способны стать уставом и основою человеческого благо-

2

приличия для всех народов земли - повсюду» .

Помещая это недооцененное, по его мнению, произведение в контекст тогдашних исторических событий, Ж.-М. Ре поднимает и общие вопросы о статусе еврейской культуры в Европе, захваченной идеями возвращения к греческой античности. «Самоубийство Германии» времен нацизма исследуется в стремлении разобраться, как вышло, что титульная нация в описываемый период отчуждает важную часть собственной духовной сущности, передавая ее в ведение «еврейскому духу», который пытается уничтожить.

Автор книги показывает, как Томас Манн сплетает в своем тексте особенности текстов Генриха Гейне, движения мысли Франца Кафки, поэтические ходы Нелли Закс. Близка ему и озабоченность Зигмунда Фрейда, в 1939 г. издавшего книгу «Человек по

1 Там же. - Режим доступа: http://bonread.ru/tomas-mann-zakon.html?page=6 &8иЪтй=%В0%ВЕ%В0%ВА

2 Там же. - Режим доступа: http://Ъonread.ru/tomas-mann-zakon.html?page= 12&submit=%D0%BE%D0%BA

имени Моисей» и включившего туда, наряду с новой, основной, частью «Моисей, его народ и монотеистическая религия», также и два опубликованных ранее эссе: «Моисей-египтянин» и «Если Моисей был египтянином». С Фрейдом Томаса Манна связывают к тому же личные отношения - своеобразное дружеское соперничество, замешанное на восхищении.

В этой новелле, подчеркивает Ж.-М. Ре, Томас Манн намеренно пользуется лексикой, которую нацисты использовали для раздувания расовой истерии - «народ», «чистота», «спасение», - успешно тестируя возможность адекватного использования словаря, к тому времени уже безнадежно скомпрометированного нацизмом.

Е.В. Соколова

2019.03.028. ЖУК М.И. ПУТЬ К ЗАМКУ, ИЛИ КУРС ЛЕКЦИЙ О КАФКЕ. - Владивосток; СПб.: Издательские решения, 2018. -220 с.

Ключевые слова: Франц Кафка; модернизм; творческая биография писателя; рецепция творчества Кафки в СССР; Карл Бранд; пастиш.

Автор исследования М.И. Жук (доц. Дальневосточного федерального ун-та) предлагает «курс лекций», своего рода путеводитель по творчеству немецкого писателя, помогая разобраться в его глубинных связях с различными культурными и политическими контекстами ХХ-ХХ1 вв.

Во «Введении» приведены примеры многосторонних подходов к наследию Франца Кафки (1883-1924): созданы фильмы и театральные постановки; количество научных работ «измеряется не томами, а библиотеками». Среди наиболее известных исследователей творчества Кафки, к чьим работам обращается автор книги, -М. Брод1, А. Гулыга2, В.Г. Зусман3. Свою главную задачу М.И. Жук

1 Брод М. О Франце Кафке: Франц Кафка. Биография. Отчаяние и спасение в творчестве Франца Кафки. Вера и учение Франца Кафки (Кафка и Толстой). -СПб., 2000.

2 Гулыга А. Философская проза Франца Кафки // Вопр. эстетики. - М., 1968. - Вып. 8. - С. 293-322.

3 Зусман В.Г. Художественный мир Франца Кафки: Малая проза и романы. -Нижний Новгород, 1996.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.