русской революции» и Д.С. Анина «Юбилей "величайшей мистификации"».
В раздел «Мир библиографии» обоих выпусков сборника входят по две рецензии: «Парижский дневник»1 (Т.Г. Петрова) и «Бродский среди нас»2 (К. А. Жулькова); а также «Драма поколения в творчестве В. Варшавского»3 (Т.Г. Петрова) и «Публицистика "третьей волны" эмиграции»4 (К. А. Жулькова).
Т.Г. Петрова
2018.04.050. ЛИТЕРАТУРНОЕ ЗАРУБЕЖЬЕ КАК КУЛЬТУРНЫЙ ФЕНОМЕН: Сб. науч. тр. / РАН. ИНИОН. Центр гуманит. науч.-информ. исслед. Отд. литературоведения; Отв. ред. Петрова Т.Г.; Ред.-сост. Жулькова К.А., Петрова Т.Г. - М., 2017. - 281 с. - (Сер.: Теория и история литературоведения).
Ключевые слова: литературное зарубежье; старшее поколение; проза; литературная критика; «незамеченное поколение»; комическое; вторая волна эмиграции; центры русской эмиграции.
Сборник приурочен к 25-летию исследования проблем русского зарубежья в Отделе литературоведения ИНИОН РАН. В «Предисловии» Т.Г. Петрова, обращаясь к истории этого изучения, называет подготовленные сотрудниками Отдела и вышедшие в институте и других издательствах научные издания по литературе, критике и печати русской эмиграции XX в., а также рассматривает структуру сборника и проблематику включенных в него материалов, систематизированных в пяти разделах.
1 Рощин Н.Я. Парижский дневник / Сост., ред. и предисл. Голубева Л.Г.; рук. проекта Злобина Г.Р.; коммент. Коротковой Е.В.; подгот. указ.: Коротко-
ва Е.В. и Решетникова И.Л. - М., 2015. - 488 с.
2
Проффер Тисли Э. Бродский среди нас / Пер. с англ. В. Голышева. - М.,
2015. - 224 с.
3
Варшавский В. Ожидание: Проза. Эссе. Литературная критика / Предисл. Красавченко Т.Н.; сост., подгот. текста и коммент. Красавченко Т.Н., Васильевой М.А.; послесл. Васильевой М.А.; вступ. ст. к прилож., сост. и подгот. текста Васильевой М.А. при участии Коростелёва О.А. - М., 2016. - 752 с.
4 Байбатырова Н.М. Публицистика русских писателей «третьей волны» эмиграции. - М.; Астрахань, 2017. - 114 с.
Первый из них - «Старшее поколение эмиграции» - открывается статьей К.А. Жульковой «Религиозный экфрасис в художественной прозе русского зарубежья (И. Шмелёв, И. Бунин, Б. Зайцев)». Понятие «религиозный экфрасис» как филологическое ввел швейцарский славист Л.М. Геллер во введении к сборнику «Экфра-сис в русской литературе» и предложил считать экфрасисом «всякое воспроизведение одного искусства средствами другого»1. К.А. Жулькова показывает как экфрасис расширяет границы текста, увеличивает его культурную плотность. Особый сакрально-символический подтекст выявляется во множественных интермедиальных связях, в соединении визуального и вербального.
В раздел о старшем поколении эмиграции также помещены статьи В.В. Никульцевой «Образ О.А. Глебовой-Судейкиной в зарубежном творчестве Игоря Северянина (Поэтическая эпитафия "Голосистая могилка")» и Е.Ю. Раскиной «Драматургия Н.А. Оцупа в контексте идеологии акмеизма и персонализма», где на примере трагедии «Три царя» (1958) показано, что драматургия Оцупа очень важна как реализация религиозно-философских идей и концепций поэта.
Второй раздел сборника - «"Незамеченное поколение" в литературе и критике русского зарубежья» - составили материалы о творчестве писателей и литературных критиков, творческое становление которых происходило уже в послереволюционной эмиграции. Сюда вошли статьи Т.Н. Красавченко «Время литературы документа: Владимир Варшавский», Т.Н. Беловой «Архитектоника гиперпространства романов Набокова-Сирина и ее художественное моделирование», М.Б. Раренко «Художественный билингвизм В.В. Набокова», О.А. Коростелёва «Литературная критика "незамеченного поколения"» и Н.В. Летаевой «Русская классика на страницах журнала "Числа" (Париж, 1930-19340». Так, в статье Т. Н. Красавченко представлена историко-культурная ситуация, в которой литературе художественного вымысла предпочитают литературу «свидетельства» или «человеческого документа», и в связи с этим речь идет о прозе молодого поколения первой волны русской эмиграции, главным образом В. Варшавского. Феномен
1 Геллер Л. Воскрешение понятия, или Слово об экфрасисе // Экфрасис в русской литературе: Труды Лозаннского симпозиума. - М., 2002. - С. 18.
гиперпространства в набоковской романной прозе, по мысли Т.Н. Беловой, включает в себя также метафорическое отображение в его романах потусторонней трансцендентной сферы бытия, призванной обеспечить их философскую глубину и воплотить целостную систему мироощущения писателя, содержащую в своей основе концепцию неоплатонизма.
Раздел «Изображение комического в эмигрантской литературе» открывается статей Д. Д. Николаева «Американский юмор, "смех сквозь слезы" эмиграции и советское "хе-хе": Парижское "Возрождение" 1925-1926 гг. О комическом и смехе», где рассматриваются публикации ведущей ежедневной эмигрантской газеты, связанные с осмыслением и интерпретацией русских и зарубежных сатирико-юмористических произведений, а также места и роли смеха и комического в обществе. «Современники писателя и жизнь литературы на страницах художественной прозы Саши Чёрного» -тема статьи М.А. Жирковой. В статье «Смеховое начало в прозе Б.Л. и И.Л. Солоневичей» Д.В. Поль обращается к творчеству этих российских публицистов. Братья Иван и Борис Солоневичи отбывали заключение: один с сыном в Белбалтлаге, другой - в Свирских лагерях, из которых бежали в 1934 г. через советско-финскую границу. Их побег вызвал большой резонанс в среде русских эмигрантов. И.Л. Солоневич - автор биографических очерков «Россия в концлагере», их первая публикация в 1935 г. состоялась на страницах парижской эмигрантской газеты «Последние новости».
В раздел сборника «Вторая волна эмиграции» входят статьи В.В. Агеносова «Ди-Пи и послевоенные эмигранты в контексте литературы русского зарубежья», Ю.В. Матвеевой «Белая эмиграция и Ди-Пи: Творчество Г. Андреева (Хомякова)», а также А.А. Ревя-киной «Мотивы поэзии Л.А. Алексеевой, О. Анстей, В. Синкевич ("...И божество, и вдохновенье, / И жизнь, и слезы, и любовь...")» о творчестве женщин-поэтов, которых практически нет во второй волне.
Последний раздел сборника «Не только Париж: Другие центры русского рассеяния» объединяет статьи об эмиграции в Китай, США и Австралию. Это статьи А.А. Забияко «Художественная этнография в литературе дальневосточной эмиграции», В.Н. Дядиче-ва «Маяковский в Нью-Йорке в 1925 году: Русское литературное объединение "Резец" и журнал "Спартак"». Завершает сборник ма-
териал А.Н. Кравцова «Библиографический указатель русских изданий Австралии: Вопросы составления и описания».
Т. Г. Петрова
2018.04.051. СОКОЛОВА Е В. ОБРАЗ РОССИИ В СОВРЕМЕННОЙ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ / РАН. ИНИОН. - М., 2018. - 103 с.
Ключевые слова: современная немецкоязычная литература; образ России в литературе; Р.М. Рильке; немецкоязычные писатели русского происхождения.
В представленном аналитическом обзоре раскрывается широкий спектр представлений о России (стране, территории, культуре) в контексте коррелированных образов, включая клише и стео-реотипы, сюжетных ходов и фабульных линий на материале художественной литературы стран немецкого языка в начале XXI в.
Краткий очерк истории восприятия России немецкоговорящими культурами (по Т. Шмидту1) предваряет историю «идеальной любви» австрийского поэта Р.М. Рильке (1875-1926) к России, всестороннее исследованную в российском литературоведении К.М. Азадовским2. Противоположный, предельно «утилитарный» подход, взявший верх в эпоху нацизма, иллюстрируется примерами из автобиографии Р. Хёсса, коменданта Освенцима, с привлечением материалов исследования М. Дезелерса3. Представление об истории влияния русской литературы на немецкую, заметного с середины XIX в. и продолжающегося по нарастающей до настоящего времени, намечено с опорой на монографию Юргена Лемана4.
1 Schmidt Th. Bilder von Rilke und Russland // Rilke und Russland: Marbacher Katalog 69 / Hrsg. von Schmidt Th. - Marbach am Neckar, 2017. - S. 10-22.
2
Азадовский К.М. Рильке и Россия: Статьи и публикации. - М.: Новое литературное обозрение, 2011. - 432 с.: ил. - (Новое литературное обозрение. Научное приложение; Т. 95); Рильке и Россия: Письма. Дневники. Воспоминания. Стихи / Сост., предисл., пер., примеч.: Азадовский К.М. - СПб., 2003. - 653 c.
з
Deselaers M. «Und Sie hatten nie Gewissenbisse?» Die Biografíe von Rudolf Höss, Kommandant von Auschwitz, und die Frage nach seiner Verantwortung vor Gott und den Menschen. - Auschwitz, 2014. - 460 S.
Lehmann J. Russische Literatur in Deutschland. Ihre Rezeption durch deutshsprachige Schriftsteller und Kritiker vom 18. Jahrhundert bis zur Gegenwart. -Stuttgart, 2015. - 417 S.