Научная статья на тему '2018. 04. 015. Комалова Л. Р. Агрессогенный дискурс: типология мультилингвальной вербализации агрессии. - М. : спутник +, 2017. - 275 с'

2018. 04. 015. Комалова Л. Р. Агрессогенный дискурс: типология мультилингвальной вербализации агрессии. - М. : спутник +, 2017. - 275 с Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
222
47
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / РЕЧЕВАЯ АГРЕССИЯ / ЯЗЫК ВРАЖДЫ / АССОЦИАЦИЯ / ПИСЬМЕННЫЙ ТЕКСТ / УСТНАЯ РЕЧЬ / МОДЕЛИРОВАНИЕ / ТИПОЛОГИЯ
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2018. 04. 015. Комалова Л. Р. Агрессогенный дискурс: типология мультилингвальной вербализации агрессии. - М. : спутник +, 2017. - 275 с»

Список литературы

1. Кушнина Л.В. Место и роль деятельностной парадигмы в индустрии перевода // Индустрия перевода: Материалы 9-й Междунар. науч. конф. (Пермь, 5-7 июня 2017 г.) / Редкол.: проф. Серова Т.С. и др. - Пермь: Изд-во Перм. нац. исслед. политехн. ун-та, 2017. - С. 3-7.

2. Панде Х.Ч. Перевод как средство общения // Индустрия перевода: Материалы 9-й Междунар. науч. конф. (Пермь, 5-7 июня 2017 г.) / Редкол.: проф. Серова Т.С. и др. - Пермь: Изд-во Перм. нац. исслед. политехн. ун-та, 2017. - С. 7-11.

3. Беляева Л.Н. Переводчик в пространстве технологий информации 4.0 // Индустрия перевода: Материалы 9-й Междунар. науч. конф. (Пермь, 5-7 июня 2017 г.) / Редкол.: проф. Серова Т.С. и др. - Пермь: Изд-во Перм. нац. исслед. политехн. ун-та, 2017. - С. 16-23.

4. Ушакова А.О. Профессиональное мышление переводчика как фактор качественного перевода технического текста // Индустрия перевода: Материалы 9-й Междунар. науч. конф. (Пермь, 5-7 июня 2017 г.) / Редкол.: проф. Серова Т. С. и др. - Пермь: Изд-во Перм. нац. исслед. политехн. ун-та, 2017. -С. 33-38.

5. Бакина А. Д. К вопросу о переводческих технологиях // Индустрия перевода: Материалы 9-й Междунар. науч. конф. (Пермь, 5-7 июня 2017 г.) / Редкол.: проф. Серова Т. С. и др. - Пермь: Изд-во Перм. нац. исслед. политехн. ун-та, 2017. - С. 11-116.

6. Васильева К.А., Чистова Е.В., Щербакова М.В. Функциональная карта деятельности переводчика как форсайт-установка на будущее профессии // Индустрия перевода: Материалы 9-й Междунар. науч. конф. (Пермь, 5-7 июня 2017 г.) / Редкол.: проф. Серова Т.С. и др. - Пермь: Изд-во Перм. нац. исслед. политехн. ун-та, 2017. - С. 146-153.

КОММУНИКАЦИЯ. ДИСКУРС. РЕЧЕВЫЕ ЖАНРЫ

2018.04.015. КОМАЛОВА Л.Р. АГРЕССОГЕННЫЙ ДИСКУРС: Типология мультилингвальной вербализации агрессии. - М.: Спутник +, 2017. - 275 с.

Ключевые слова: речевая деятельность; речевая агрессия; язык вражды; ассоциация; письменный текст; устная речь; моделирование; типология.

Комалова Лилия Ряшитовна - доктор филол. наук, старший научный сотрудник отдела языкознания ИНИОН РАН1.

1 Комалова Л. Р. является автором следующих работ: Межличностная коммуникация: От конфликта к консенсусу / РАН. ИНИОН. Центр гуманит. науч.-

Реферируемая монография состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложений. Каждая глава сопровождается выводами.

Во введении дается краткая характеристика монографического исследования, целью которого является установление типологических характеристик агрессии в письменном тексте и устно-речевом дискурсе на русском, английском, испанском и татарском языках. Объектом исследования является вербальная (на лексико-семантическом уровне письменного текста) и паравербальная (на уровне просодии звучащей речи) реализация различных видов и форм агрессии на материале исследуемых языков. Предметом исследования выступают языковые (лексико-семантические) и речевые (просодические) индикаторы агрессии, реализуемые в контенте лексикографических источников, текстов печатных и сетевых СМИ, сценической устной речи актеров кинофильмов и телесериалов (на русском, английском, испанском и татарском языках).

В монографии пошагово описывается семантическое поле «агрессия» на разных уровнях языка и речи, начиная с относительно стабильного словарного и до актуального текстового и дискурсивного. Исследование проводилось в сопоставительном аспекте на материале языков, принадлежащих к трем языковым группам индоевропейской семьи языков (русский, английский, испанский) и алтайской макросемье языков (татарский язык). В рамках исследования автором разработаны специализированные лексико-семанти-ческие корпусы семантического поля «агрессия» и проанализированы языковые (лексико-семантические) и речевые (просодические) индикаторы агрессии с позиций различных методологических подходов социогуманитарного знания.

Обзор научных подходов к исследованию феномена «агрессия», предложенный в первой главе, служит основанием для фор-

информ. исслед. Отд. языкознания; Отв. ред. Яковлева Э.Б. - М., 2016. - 180 с. -(Сер.: Теория и история языкознания); Язык и речевая агрессия: Аналит. обзор. -М.: ИНИОН РАН, 2015. - 75 с.; Вербальная структура коммуникативного акта агрессии: Толковый тематический словарь. - М.: ИНИОН РАН, 2015-2017. -Вып. 1-2. (в соавт. С Потаповой Р.К.); Речевая коммуникация в информационном пространстве: Кол. монография. - М.: Ленанд, 2016. - 112 с. (в соавт. с Потаповой Р.К., Потаповым В.В., Долинским В.А., Хитиной М.В., Харламовым А.А., Баженовой И.Ю., Бобровым Н.В., Гордеевым Д.И., Оськиной К.А.). - Прим. реф.

мирования представления об агрессии как о сложном многокомпонентном феномене действительности: о поведении (в том числе речевом), об образе мировосприятия (враждебной картине мира), о наборе эмоциональных и эмоционально-модальных состояний. В связи с этим автор обращается к смежным социально-гуманитарным областям знания: социологии массовой коммуникации, социологии малых групп, социологии межличностного общения, социологии конфликта, психологии личности, психологии толпы, патопсихологии, психофизиологии, культурологии, философии. Автор учитывает также ситуативный, средовый (родители, сверстники, сообщества, группы по интересам) и более широкий социокультурный (тип культуры, национальные стереотипы, базовые установки, транслируемые, например, в СМИ и т.п.) контексты, в которых совершается акт агрессии. Важным автору представляются и относительно устойчивые характеристики личности, создающие благоприятную почву для обращения к агрессивным формам поведения.

В первой главе вводится понятие «вербальная реализация (вербализация) агрессии», т.е. репрезентация на экстра-, пара-, собственно вербальном уровнях речевой коммуникации (в письменном тексте и устно-речевом дискурсе) различных форм и видов агрессии.

По мнению автора, агрессия вербализуется на всех уровнях коммуникации (межличностном, внутригрупповом и массовом). На уровне массовой коммуникации это отражается в растущей экспансии новостных и аналитических сообщений в отношении военных конфликтов, агрессивной экономической среды, криминального поведения, актов вандализма, экстремизма, терроризма и т.п. Сфера внутригруппового общения характеризуется популяризацией квазианонимных сетевых сообществ, нормой общения которых зачастую являются такие виды агрессивной коммуникации, как буллинг, троллинг, моббинг, коммуникативный саботаж и т.п. Подобная среда отличается сниженным порогом толерантности, нивелированием максим эффективного общения (по П. Грайсу) и ин-фантилизацией поведения коммуникантов, основу которого составляет тотальный протест (с. 240).

На основе обобщения данных различных лингвистических исследований автор утверждает, что реализацию агрессии можно

диагностировать посредством выявления языковых и речевых индикаторов в письменном тексте и устно-речевом дискурсе на всех языковых уровнях (фонетическом, лексическом, семантическом, грамматическом, синтаксическом и прагматическом). При этом отмечается, что наиболее разработанным инструментарием при идентификации агрессии по речи располагает лексика, семантика, стилистика и прагматика, в то время как фонетические и фонологические исследования в этом направлении затруднены в силу отсутствия разработанных эталонов.

Отвечая на вопрос о возможности использования универсальной единицы для анализа агрессии как социального явления в межличностной коммуникации по письменной речи, можно предположить, что такой единицей выступает агрессогенная лексема1. Под агрессогенной лексемой автор понимает лексическую единицу, в значении (компоненте значения) которой раскрывается структура коммуникативного акта «агрессия»: его участников, возможных последствий агрессии, видов и форм реализации агрессии, речевых жанров в составе речевой агрессии. К таким лексемам можно отнести единицы семантического поля «агрессия» (СПА). В отношении устной речи подобной единицей может выступать перцептивно-слуховой стереотип (образ) «агрессор», соотносящийся с гендером адресанта и адресата применительно к условиям реализации акта коммуникации2.

Во второй и третьей главах работы представлены результаты экспериментального исследования.

Методика исследования заключалась в последовательном проведении научного анализа текстового и речевого материала на русском, английском, испанском и татарском языках: 1) компонентного анализа лексикографических источников (60 словарей

1 Данное понятие вводится автором монографии впервые. - Прим. реф.

См. подробнее в работах: Потапова Р.К., Комалова Л.Р. Информационная структура письменного текста, содержащего речевые индикаторы состояния «агрессия» // Логический анализ языка: Информационная структура текстов разных жанров и эпох / Отв. ред. Арутюнова Н.Д. - М., 2016. - С. 595-603; Комалова Л.Р. Межличностный конфликт как катализатор вербальной агрессии // Науч. вестн. Воронеж. гос. арх.-строит. ун-та. Сер. Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. - Воронеж, 2015. - Вып. 2 (26). - С. 58-69. -Прим. реф.

на исследуемых языках) с целью формирования семантического поля «агрессия» (СПА); 2) контент-анализа текстов сетевых СМИ (около 500 статей на исследуемых языках) с целью описания текста, характеризующегося наличием значительной доли лексем из состава семантического поля «агрессия»; 3) модифицированного ассоциативного эксперимента на материале полнотекстовых корпусов с целью выявления вербализации семантического поля «агрессия» в языковом сознании испытуемых и последующей кластеризации корпуса лексем из состава СПА, на основе которого становится возможным выделение типов текстов сетевых СМИ с семантикой деструктивности; 4) серии перцептивно-слуховых, перцептивно-зрительных экспериментов и акустического анализа с целью выявления просодического образа «агрессор» с учетом ген-дерных различий испытуемых и информантов, влияния эмоционально-модального состояния реципиента на качество перцептивно-слуховой оценки стимульного материала, интенсификации воспринимаемого на слух эмоционального состояния «агрессия», сопоставления результатов зрительного, слухового и акустического видов анализа.

В экспериментах использовался языковой материал на русском, английском, испанском и татарском языках, в состав которого входили 1) лексические ряды, соотносящиеся с семантическим полем «агрессия» (с использованием лексикографических источников); 2) тексты СМИ, представленные в мировой сети Интернет (электронные версии газет, сообщения информационных агентств, информационных порталов и новостных лент); 3) звучащий речевой материал на исследуемых языках составляют фонограммы (из кинофильмов и телесериалов) с образцами сценической аутентичной устной речи носителей анализируемых языков применительно к эмоциональному состоянию «агрессия».

Во второй главе семантическое поле «агрессия» конструируется на основе лексикографических источников и полнотекстовых корпусов современных СМИ на исследуемых языках. Сочетание методов компонентного анализа, контент-анализа и модифицированного ассоциативного эксперимента позволяет автору выделить семантические кластеры семантического поля «агрессия» на материале исследуемых языков: субъект акта агрессии; виды и формы агрессии и агрессивных действий; последствия агрессии; инстру-

менты реализации агрессии и управления агрессией; агрессивные системы и процессы; элементы эмоционально-модального комплекса «агрессия».

Среди множества текстов, содержащих значительное число единиц семантического поля «агрессия», автор выделяет: а) тексты, информирующие о фактах проявления агрессии; б) тексты как инструмент усиления негативной установки реципиента; в) тексты, провоцирующие ответную вербальную агрессию в сочетании с порицанием (с. 165-166). Принимая во внимание то, что высокий показатель общего числа лексем семантического поля «агрессия» не является прямым признаком текста, вызывающего у реципиента ответную реакцию в виде агрессии (с. 218), автором подчеркивается необходимость сочетания качественного и количественного видов анализа при принятии решения об агрессогенном потенциале конкретного текста. Наряду с этим результаты проведенных экспериментов на корпусах письменных текстов (на материале исследуемых языков) свидетельствуют о «преобладании в структуре семантического поля "агрессия" большинства лексем, в значении которых раскрывается разрушительный (деструктивный) потенциал агрессии» (с. 219).

Л.Р. Комалова выделяет перцептивный образ, формируемый у реципиента на основе ознакомления с содержанием конкретного текста. По мнению автора, этот образ соотносится с базовыми установками реципиента, его картиной мира и конструируется (качественно и количественно) почти в неизменном виде на тематическом материале (семантическое поле «агрессия») вне зависимости от языка коммуникации. Этот образ строится вокруг действующего субъекта (агрессора / жертвы / третьего лица, вовлеченного в акт агрессии) и является компонентом структуры коммуникативного акта «агрессия» (субъекты, инструменты, среда / ситуация, целевая направленность, эмоции и т.д.).

Опыт проведенного структурирования семантического поля «агрессия» в письменных текстах печатных СМИ (на русском, английском, испанском и татарском языках) позволяет автору выдвинуть гипотезу об универсальном характере структуры текстов, в содержании которых присутствуют многоуровневые семантические индикаторы коммуникативного акта «агрессия».

Третья глава посвящена описанию экспериментального исследования реализации агрессии в устно-речевом дискурсе. На основе результатов, полученных в ходе перцептивно-слухового, перцептивно-зрительного и акустического видов анализа речевого материала автор описывает обобщенный перцептивный просодический образ «агрессор», формируемый реципиентами. Отмечается, что «по сравнению с фемининным воспринимаемым образом маскулинный перцептивно-слуховой образ "агрессор" (на материале исследуемых языков) характеризуется большей выраженностью отрицательных тембральных характеристик голоса, изменением силы голоса в сторону усиления» (с. 278).

Данные математического анализа подтверждают тезис автора о том, что при постоянстве качественного состава (изрезанность мелодического контура, минимальная длительность пауз, превалирование отрицательных тембральных оттенков голоса) воспринимаемого образа «агрессор» реципиенты способны различать этапы поступательной интенсификации эмоционального состояния «агрессия» партнера по коммуникации вне зависимости от языка коммуникации. Также отмечается, что фактором, влияющим на оценку эмоциональности в акте агрессии, выступает текущее эмоциональное / эмоционально-модальное состояние реципиента.

Поступательная интенсификация эмоционально-модального комплекса «агрессия» (зарождение - эскалация - пик эмоциональности) соотносится со следующими поступательными изменениями просодических параметров голоса и речи воспринимаемом образе «агрессор» (характерно для всех исследуемых языков): «повышение высоты голоса; увеличение силы голоса; насыщение голоса говорящего отрицательными тембральными оттенками (голос говорящего воспринимается как более глухой, хриплый, резкий, грубый, неприятный); увеличение изрезанности мелодического рисунка речи; ускорение темпа речи; затруднение речевого дыхания; возрастание значения просодических средств при оценке голоса и речи говорящего» (с. 210-211).

При оценке по голосу и речи эмоционально-модального комплекса «агрессия» определенный «отпечаток» накладывает текущее эмоционально-психологическое состояние реципиента (с. 219): изменения в сторону повышения / понижения сказываются на результате подобной оценки. При этом приподнятое настроение ре-

ципиента способствует тому, что реципиент в большей мере при оценке эмоционально-модального комплекса «агрессия» (на исследуемых языках) опирается на информацию, получаемую по слуховому каналу, а в подавленном состоянии реципиент в большей мере полагается на зрительный анализатор.

С.С. Сергеев

2018.04.016. ЧЕКУНОВА М.А. ВЛАСТЬ И ОБЩЕСТВО: СПЕЦИФИКА СОВРЕМЕННОГО СЕТЕВОГО МЕДИАДИАЛОГА: (Дискурс, контент, речь). - М.: Импэто, 2017. - 396 с.

Ключевые слова: лингвистика текста; дискурс; язык и общество; коммуникационное пространство; политическая коммуникация; сетевая структура.

Монография посвящена исследованию новых речевых и языковых явлений, возникших в сфере политико-административной коммуникации и теоретическому обоснованию сущностных, наиболее концептуальных языковых характеристик нового политико-административного сетевого медиадискурса с выявлением его ключевых оригинальных языковых, стилистических, риторических и коммуникативно-прагматических системно-типологических характеристик с учетом новых особенностей функционирования языка и стиля гражданской журналистики в Интернете и общих тенденций медиатизации, информатизации и политизации общества. Особое внимание уделяется конвергентному взаимодействию ключевых характеристик официально-деловой и публицистической речи в новой риторике государственной власти в условиях формирования гражданского общества.

В работе рассматриваются дискурсивные, риторические и лингвистические особенности блога в ситуации компьютерно-опосредованного общения и формирования нового типа взаимоотношений между исполнительной властью и обществом.

Исследование посвящено своевременному и неотложному решению важной, актуальной научной задачи - теоретического обобщения новых речевых и языковых явлений, возникших в сфере политико-административной коммуникации и теоретического обоснования сущностных, наиболее концептуальных языковых характеристик нового политико-административного сетевого медиа-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.