Научная статья на тему '2018. 04. 014. Родин С. Конституционная значимость решений иностранных судов. Rodin S. constitutional relevance of foreign Court decisions // the American Journal of comparative law. - Oxford, 2016. - Vol. 64, n 4. - Р. 815-840'

2018. 04. 014. Родин С. Конституционная значимость решений иностранных судов. Rodin S. constitutional relevance of foreign Court decisions // the American Journal of comparative law. - Oxford, 2016. - Vol. 64, n 4. - Р. 815-840 Текст научной статьи по специальности «Право»

CC BY
52
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНСТИТУЦИОННОЕ СУДЕБНОЕ ТОЛКОВАНИЕ / ИНОСТРАННОЕ ПРАВО / КОНСТИТУЦИОННОЕ ПРАВО / КОНСТИТУЦИОННАЯ ОНТОЛОГИЯ
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по праву , автор научной работы — Умнова (Конюхова) И.А.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2018. 04. 014. Родин С. Конституционная значимость решений иностранных судов. Rodin S. constitutional relevance of foreign Court decisions // the American Journal of comparative law. - Oxford, 2016. - Vol. 64, n 4. - Р. 815-840»

2018.04.014. РОДИН С. КОНСТИТУЦИОННАЯ ЗНАЧИМОСТЬ РЕШЕНИЙ ИНОСТРАННЫХ СУДОВ.

RODIN S. Constitutional relevance of foreign court decisions // The American journal of comparative law. - Oxford, 2016. - Vol. 64, N 4. -Р. 815-840.

Ключевые слова: конституционное судебное толкование; иностранное право; конституционное право; конституционная онтология.

Оживляя историческую дискуссию об использовании иностранного права в национальном конституционном толковании, автор статьи, судья Суда справедливости ЕС (далее - Суд ЕС) Си-ниса Родин на примере права США и Европейского союза (ЕС) исследует вопрос, могут ли правовые нормы и социальные стандарты одних государств применяться в правовой системе и практике судей других государств и их объединений.

Основываясь на анализе права ЕС, автор проводит различие между иностранным правом (куда в широком смысле включается и международное право) как формальным элементом судопроизводства и иностранное правом как частью системы отсылки судей и предполагает, что значимость иностранных юридических материалов в национальном судопроизводстве в первую очередь когнитивная, в то время как их нормативная ценность зависит от их совместимости с конституционной онтологией права ЕС в понимании Суда ЕС. Онтология ЕС направлена не на воссоздание традиционных функций национальных правовых норм на европейском уровне, а на формулирование интегративных функций права.

С. Родин отмечает большой интерес к участию в дискуссии об использовании иностранного права в конституционном судебном толковании, инициированной судьями Брейером и Скалией более чем 10 лет назад в американском университете в Вашингтоне, округ Колумбия [с. 815]. Дебаты, как оказалось, коснулись не только использования иностранного права во внутреннем судопроизводстве, но и роли судьи в определении возможности внешнего правового заимствования при вынесении судебного решения на основе отечественного права.

Автор подтверждает тот факт, что ссылки на внешние (иностранные) правовые материалы являются весьма спорными в Со-

единенных Штатах, но на деле успешно применяются, если иметь в виду, в частности, использование подходов наднациональной правовой системы ЕС.

Автор затрагивает вопросы понятия иностранного права и права ЕС, подчеркивая дискуссионность вопроса о том, имеет ли ЕС конституцию. Бесспорным является то, что ЕС имеет договорное право. В статье проводится различие между применением иностранного права как формального элемента судебного разбирательства и его использованием в качестве части системы отсылки судей. В то время как первое можно легко идентифицировать, рассматривая явные ссылки на правовые источники, приведенные в тексте судебного решения, второе входит в судебное обоснование как интернационализированный элемент аргументации судей. Концепция иностранного права понимаемая в широком смысле как экзогенное право может означать международное право, право третьего государства или ЕС и даже закон, принятый суверенным законодателем государства-члена интегративного образования.

С. Родин присоединяется к мнению о том, что иностранное право привлекает внимание национальных судей во многих отношениях. Оно может использоваться в процессе толкования международного договора, при толковании неконституционных вопросов, таких как транснациональные судебные разбирательства, в том числе между международными картелями. В США, в частности, дела Foster vs Nielson 5 and Medellin vs Texas представляют собой примеры влияния международных договоров на национальный правовой порядок.

Анализируя применимость права ЕС в национальном судопроизводстве, автор отмечает, что в ЕС в двух случаях международные договоры попадают в поле зрения Суда ЕС. Во-первых, толкование международных договоров в отношении правомерности их ратификация является одной из задач Суда ЕС, как это определено в учредительных договорах. Во-вторых, в соответствии с прецедентным правом Суда ЕС международные договоры являются частью права ЕС и подлежат толкованию. Аналогичный вывод можно сделать для Верховного Суда США, учитывая, что международные договоры вместе с Конституцией США составляют высший закон страны.

Автор поднимает вопросы онтологической идентичности и пределов конституционной судебной интерпретации. Различия между конституционным судебным толкованием в Соединенных Штатах и в ЕС находятся под влиянием различия в понимании того, что Пьер Шлаг (Pierre Schlag) назвал «ключом онтологической идентичности» (KOI). Этот ключ включает такие критерии онтологической идентичности, как правовая основа, закон, субъект права и легитимность общественного устройства. Именно исходя из этих признаков осуществляется конституционное судебное толкование.

Сравнивая право США и ЕС, автор статьи пишет, что Конституция США является живой, эволюционирующей, со временем она меняется без официальных поправок, благодаря судебному толкованию. Аналогичным образом право ЕС в соответствии с учредительными договорами развивается не только посредством поправок к договорам, но и посредством интерпретаций, осуществляемых Судом ЕС. Однако разница состоит в том, что у Соединенных Штатов с самого начала была Конституция, в то время как у ЕС ее до сих пор нет. Если в США есть один источник власти - народ, то в ЕС источником власти являются как государства-члены, так и их народы. Такое разделение полномочий между государствами и народами находит свое отражение в архитектуре каждого отдельного учреждения, включая Суд ЕС. В частности, в состав Суда ЕС входят 28 судей, каждый из которых назначается государством-членом.

Несмотря на приведенные различия, возможность заимствования автор видит в важном сходстве самосознания судей двух юрисдикций - Суда ЕС и Верховного суда США. Как Конституция США, так и основополагающие договоры ЕС основаны на определенном наборе либеральных ценностей, которые являются стандартами для судебного обоснования. Эти стандарты не статичны, они развиваются, что получает признание со стороны высшей судебной власти. В этом смысле Верховный суд США и Суд ЕС являются толкователями и разработчиками системных ценностей и стандартов соответствующих обществ. Исходя из этого, С. Родин пишет, что иностранное право может иметь значение только в той мере, в какой оно не подрывает системных ценностей и онтологических идентичностей, на которых основаны эти ценности. Автор статьи замечает, что, когда речь идет об иностранном праве как о фор-

мальном элементе судебного разбирательства, Конституция США обладает верховенством над международными договорами, а в ЕС основополагающие учредительные договоры имеют преимущественную силу по отношению к международным договорам, заключенным ЕС. В свете этого приводится мнение Суда ЕС о возможности присоединении ЕС Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод. Суд ЕС постановил, что соглашение о присоединении к Конвенции несовместимо с учредительными договорами ЕС, что следует рассматривать как попытку сохранить системные стандарты ЕС, в рамках которых действуют и ЕС, и его государства-члены.

Автор предпринимает попытку ответить на вопрос, считают ли судьи иностранное право надлежащим правом, убедительным авторитетом или фактом? Он обращает внимание на то, что решения ЕС обычно содержат раздел, перечисляющий правовые акты, относящиеся к делу. Такие ссылки могут включать как собственно право ЕС, так и международный, национальный или любой другой экзогенный правовой источник. Однако ссылка на иностранные источники сама по себе не подразумевает, что они будут рассматриваться как право или как факт. Это зависит от того, распространяется ли рассматриваемая норма на данное дело и процедуру (предварительные справки, акты прямого действия, иск о нарушении права ЕС или возможное обращение в суд общей юрисдикции). Например, Суд ЕС обычно рассматривает международный договор, участником которого является ЕС, как право, способное к самоисполнению и применению путем интерпретации. Кроме того, такие международные договоры являются частью права ЕС, например, соглашения об ассоциации и соглашения о свободной торговле с третьими государствами.

С. Родин описал, как иностранное право может применяться в рамках национальной правовой системы посредством судебных решений и системы отсылки судей. Автор подчеркивает, что иностранное право и как форма права, и как факт воспринимается через механизмы познания. Например, суд может владеть информацией о том, что аборт является незаконным в государстве-члене ЕС, и это будет признано как факт, который повлияет на применение закона. В частности, в деле S.P.U. C. vs Grogan Суд ЕС посчитал, что на нормы ирландского конституционного и уголовного

права, запрещающие аборты, не распространяется принцип свободного применения права ЕС на территории его государств-членов, ибо здесь нужно принимать во внимание национальные конституционные правила. В этом смысле национальная правовая традиция вовсе не чужда законодательству ЕС, но напротив, представляет собой его основной когнитивный источник.

Автор выделяет два вида судебных ссылок: дискретную (скрытую) и явную (открытую). Скрытая ссылка подразумевает, что судьи разрешают дела на основе общих знаний, в том числе информации об иностранном праве. Судьи не ссылаются на иностранное право, но подразумевают его. Открытая ссылка является явной, т.е. «выводит на белый свет» нормы иностранного права, но не дотягивает до признания их нормативного значения. Среди открытых ссылок наиболее часто используются ссылки на право государств - членов ЕС: во-первых, оно информирует суд о том, как заполнить пробелы в праве ЕС и, во-вторых, служит обоснованием для решений, принимаемых Судом ЕС. При обосновании Суд ЕС опирается на общие принципы права и конституционные традиции государств - членов ЕС.

В работе описаны пределы сравнительного метода в практике Суда ЕС. Выведение нормативных регуляторов из общих конституционных традиций государств-членов создает напряженность между стремлением к автономии, целостности и эффективности в праве ЕС, к которому стремится Суд ЕС для построения ключевых онтологических идентичностей, и оценкой правового разнообразия системы, в рамках которой осуществляется европейское судопроизводство.

Автор отмечает функциональное несоответствие между национальными и европейскими правовыми нормами, указывает на задачи повышения эффективности судебной системы и управления многообразием. Эти проблемы накладывают определенные ограничения на применимость метода сравнительного права. Суд ЕС разработал концепцию права ЕС, для которой национальные правовые нормы являются когнитивно открытыми, но нормативно закрытыми. Например, хотя государства - члены ЕС обладают исключительной компетенцией в отношении регулирования гражданского состояния своих граждан, включая заключение брака, оказалось трудным согласовать национальные нормы, запрещающие однопо-

лые браки, с требованиями свободы европейского права и общими принципами равенства.

В заключение С. Родин подчеркивает, что в ЕС наблюдается тенденция к включению в право ЕС внешних правовых источников, будь то международные договоры или право государств - членов ЕС. По данным Суда ЕС, эти источники время от времени становятся частью права Евросоюза и, как только это происходит, они интерпретируются в соответствии с ключевыми онтологическими идентичностями ЕС. Что делать, если судьи в разных правовых системах приходят к аналогичным решениям независимо друг от друга? - задается автор риторическим вопросом. Отвечая, он замечает, что социальные проблемы, которые рассматриваются в разных юрисдикциях, совпадают в такой степени, что это позволяет вести содержательный диалог и обмен идеями между судьями.

И.А. Умнова (Конюхова)

2018.04.015. БРАУН Р. ВЕРХОВЕНСТВО СУДЕБНОЙ ВЛАСТИ И ВНИМАНИЕ К КОНФЛИКТАМ МЕЖДУ ПРАВАМИ. BROWN R. Judical supremacy and taking conflicting rights seriously // William & Mary law review. - Williamsburg, 2017. - Vol. 58, N 5. -P. 1433-1458.

Ключевые слова: верховенство судебной власти; Конституция США; толкование Конституции; правоприменение; разделение властей.

Верховенство судебной власти представляет собой скорее не принцип, а некоторое отношение судов к осуществляемой ими правоприменительной деятельности. Естественные последствия судебного контроля, системы верховенства судебной власти не имеют между собой основательных различий. Правительственные учреждения в любом случае должны уважать судебные толкования, даже если они считают их ошибочными [c. 1435].

Решение по делу «Купер против Аарона», которое часто упоминается в качестве яркого доказательства убеждeнности судебной власти в своем авторитете, на самом деле вызывает множество вопросов. Верховный суд США просто подтвердил необходимость исполнения решений федеральных судов, когда штат Арканзас отказался отменить сегрегацию в местных начальных

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.