Научная статья на тему '2018.03.006. СОССЮР: НЕИССЯКАЕМЫЙ ИСТОЧНИК ВДОХНОВЕНИЯ. SAUSSURE: UNE SOURCE D’INSPIRATION INTACTE / DIR. PAR FOREL CL. ET ROBERT TH. - GENèVE: MēTISPRESSES, 2017. - 318 P'

2018.03.006. СОССЮР: НЕИССЯКАЕМЫЙ ИСТОЧНИК ВДОХНОВЕНИЯ. SAUSSURE: UNE SOURCE D’INSPIRATION INTACTE / DIR. PAR FOREL CL. ET ROBERT TH. - GENèVE: MēTISPRESSES, 2017. - 318 P Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
94
9
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СОССЮР / ОБЩАЯ ЛИНГВИСТИКА / ИНДОЕВРОПЕИСТИКА / ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ / ПОЭТИКА ИНДОЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКОВ / АНАГРАММЫ / СЕМАСИОЛОГИЯ / ЯЗЫКОВОЙ ЗНАК / ЗНАЧИМОСТЬ / СИНХРОНИЯ И ДИАХРОНИЯ / ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЯЗЫКА
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2018.03.006. СОССЮР: НЕИССЯКАЕМЫЙ ИСТОЧНИК ВДОХНОВЕНИЯ. SAUSSURE: UNE SOURCE D’INSPIRATION INTACTE / DIR. PAR FOREL CL. ET ROBERT TH. - GENèVE: MēTISPRESSES, 2017. - 318 P»

тафора, Е.В. Терехова и Т.Н. Великода отвечают: новизна изучаемого объекта или его углубленно-дифференцированный анализ.

Л.И. Гарбар (003) использует данные ассоциативного эксперимента, проведенного с носителями русского и американского вариантов английского языка для анализа структуры и содержания ассоциативных полей. Испытуемые принадлежали к различным поколенческим группам. Результаты анализа «овнешнений» (003, с. 50) таких ценностно значимых образов языкового сознания, как «счастье», «жизнь», «смерть», позволяют говорить о некотором приближении данных образов языкового сознания у русских испытуемых различных поколений к соответствующим образам сознания у англоязычных испытуемых.

2018.03.006. СОССЮР: НЕИССЯКАЕМЫЙ ИСТОЧНИК ВДОХНОВЕНИЯ.

SAUSSURE: Une source d'inspiration intacte / Dir. par Forel Cl. et Robert Th. - Genève: MetisPresses, 2017. - 318 p.

Ключевые слова: Соссюр; общая лингвистика; индоевропеистика; лингвистическая география; поэтика индоевропейских языков; анаграммы; семасиология; языковой знак; значимость; синхрония и диахрония; происхождение языка.

Книга представляет собой коллективную монографию, авторами которой являются швейцарские, французские и итальянские лингвисты - исследователи научного наследия Ф. де Соссюра. Она состоит из введения, четырех разделов, включающих 11 статей. Приложение содержит хронологию жизни и научного творчества Ф. де Соссюра, список персоналий и учреждений, имеющих отношение к жизни и творчеству Соссюра; перечень публикаций, связанных с «Курсом общей лингвистики»; библиографию работ, посвященных научному творчеству Соссюра; указатель имен и сведения об авторах.

Во введении говорится, что материалом исследования послужили рукописи и личные заметки Соссюра, многие из которых малоизвестны и недоступны широкой публике. Рассматриваются три круга вопросов: Соссюр и древние языки, общая лингвистика, пограничные области лингвистики. Авторы стремились показать, что творческое наследие знаменитого лингвиста выходит далеко за

рамки «Курса общей лингвистики» и представления о Соссюре как основателе структурализма. Его наследие продолжает сохранять актуальность и может служить генератором новых идей не только в области общей лингвистики.

Первый раздел «Исторический контекст» включает одну статью Фабьен Ребуль «Соссюр и его время», представляющую собой подробную биографию ученого, его родословную, школьные годы, учебу в Женевском университете и Лейпциге, продуктивный период жизни в Париже, трудности, с которыми столкнулся Соссюр после возвращения в Женеву. На основе скрупулезного анализа архивных материалов автор устанавливает детали разных периодов жизни Соссюра, малоизвестные факты его биографии. Так, излагается непростой период начала педагогической деятельности Сос-сюра в Женевском университете с 1891 г. Он не получил сразу престижной должности ординарного (штатного) профессора на специально созданной для него кафедре истории и сравнительной грамматики индоевропейских языков. С 14 октября 1891 г. он начал работать в должности экстраординарного профессора этой кафедры. Автор перечисляет курсы лекций по санскриту, истории древнегреческого и латинского языков, которые Соссюр читал в тот период. Соссюр принимал активное участие в организации Конгресса ориенталистов в 1894 г. в Женеве.

Осенью 1896 г. Соссюр получил должность ординарного профессора. В 1906 г. кафедра Соссюра была объединена с кафедрой общей лингвистики и он становится во главе новой кафедры -общей лингвистики и сравнительной грамматики индоевропейских языков.

Эти академические перипетии объяснялись трениями между руководителями Женевского университета, придерживавшихся разных политических взглядов, соперничеством между кафедрами университета, минимизации роли филологических и лингвистических дисциплин. Пожалуй, биография ни одного лингвиста не исследована столь подробно и скрупулезно, как Соссюра. Публикация Ф. Ребуль добавляет к ней новые факты и подробности.

Второй раздел «Соссюр и древние языки» начинается статьей Джузеппе Д'Оттави «Соссюр - индолог». Автор поставил цель обосновать на основе рукописей Соссюра, хранящихся в Женевском университете и в Университете Гарварда, тот факт, что его

можно по праву считать выдающимся специалистом не только по санскриту, но и в области индологии. Санскрит сыграл ведущую роль в формировании Соссюра как ученого, а его «Мемуары о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках» принес ему мировую славу. Санскрит явился предметом исследования также докторской диссертации Соссюра «Об использовании абсолютного генитива в санскрите». Черновики диссертации Соссюра хранятся в библиотеке Университета Гарварда. В этой же библиотеке хранится часть рукописей лекций Соссюра по индологии (1897-1898), а другая часть - в Женевском университете. Рукописи свидетельствуют о том, что интерес Соссюра к Индии не ограничивался санскритом, а распространялся также на ее культуру, мифологию, литературу, ведический язык. Единственная работа Соссю-ра, посвященная индийской философии, представляет собой рецензию на книгу об истории теофизических идей в Индии. По мнению автора, в своем подходе к языку как объекту научного исследования Соссюр был ближе в восточному языкознанию, чем к западному.

Лука Пезини («Соссюр: Лингвистическая география и диалектология») рассматривает два подхода к изучению этой проблематики Соссюра и школы Жильерона, которые традиционно противопоставляются. Между тем изучение рукописных материалов Соссюра, часть которых до сих пор неопубликована, свидетельствует о том, что теория Соссюра совместима как с картографическим методом исследования диалектов, так и с теорией волн. Это является следствием, с одной стороны, разрывом с теорией регулярных фонетических изменений младограмматиков, а с другой -оппозицией натуралистическому подходу к языку А. Шлейхера. Еще полностью не изданные материалы 3-го курса лекций по общей лингвистике свидетельствуют о том, что Соссюр придавал большую значимость лингвистической географии и диалектологии. В библиотеке Женевского университета хранится неизданная рецензия Соссюра на «Языковой атлас Восточной и Северной Европы» Г. Венкера. Соссюр предлагал определение диалекта как динамического явления, основанного на наблюдении за языковыми инновациями, которые происходят последовательным путем: в данной географической области эволюция во времени никогда не совпадает с подобной эволюцией в других областях данной терри-

тории. Из этого он делал вывод, что мы можем установить четкие границы диалектных черт, но невозможно провести четкие границы между диалектами. По мнению автора, издатели «Курса» неоправданно поместили раздел о географической лингвистике почти в самый конец книги.

Пьер-Ив Тестенуар в статье «Соссюр и поэтика индоевропейских языков» отмечает, что работы по индоевропейской поэтике составляют около 30% всех сохранившихся рукописей Соссюра. Этой проблематике он посвятил более 20 лет. Р. Якобсон, был один из первых, оценивших важность научных исследований Соссюра в этой области. По его мнению, в случае своевременной посмертной публикации рукописей они открыли бы, подобно «Курсу», новые направления в мировой науке.

П.-И. Тестенуар делит рукописи Соссюра о поэтике индоевропейских языков на пять основных групп:

1. Метрика Гомера (1888-1889). Около 100 рукописей посвящены концу слова в гомеровских стихах. 26 января 1889 г. Сос-сюр выступал на эту тему на заседании Парижского лингвистического общества. Он проявлял особый интерес к явлению диерезы -совпадению конца слова и стопы.

2. Французская версификация (1900-1909). Рукописи этой группы являются разрозненными и фрагментарными. Они содержат анализ ряда поэтов, главным образом, Лафонтена и Парни. Соссюр затрагивал ряд проблем стихотворной просодии: иктус (сильный такт на слоге), хиатус (зияние, стык гласных), e беглое, виды рифм.

3. Сатурнов1 стих, являющийся самой древней метрикой латинской поэзии (III-II в. до н.э.). Интерес Соссюра к этим стихам возник в результате знакомства с древними надписями на латинском языке во время посещения им Рима в 1906 г. До нас дошли примерно 130 стихов благодаря включению в цитаты более поздних авторов, либо в надписях. В конце XIX в. имела место острая

1 Древнейший народный стих латинского стихосложения. Назван по имени Сатурна, италийского бога золотого вина. В сатурновом стихе составлялись надписи (надгробия Сципионов - римского семейства, два представителя которого братья Публий и Гней были видными полководцами Древнего Рима), написаны большая историческая поэма «Пуническая война» Гнея Невия и перевод на латинский язык «Одиссеи» Гомера Ливия Андроника. - Прим. реф.

полемика между сторонниками квантитативного и акцентного анализа сатурнова стиха. Соссюр склонялся к квантитативному анализу стиха, который он анализировал как спондаический гекзаметр.

4. Метрика Ригведы1. Рукописи предположительно относятся к концу 1909 г. Большинство рукописей представляют собой таблицы, в которые Соссюр вписывал звуки, встречающиеся в строфах Ригведы. Гипотеза о звуковом паритете (звуковой симметрии), сформулированная применительно к сатурнову стиху, в дальнейшем проверяется на материале Ригведы. Исследование занимает около 30 тетрадей, которые не датированы, но можно предположить, что Соссюр приступил к исследованию звуковой симметрии древнеиндийской поэзии после окончания занятий сатурновыми стихами в 1906 г.

5. Анаграммы. Гипотеза об анаграммах возникла в результате исследования сатурнова стиха и аллитерации. Соссюр формулирует гипотезу, согласно которой явления аллитерации сатурнова стиха организуются вокруг лексемы, которую он называет «темой», а также «словом-темой». В соответствии с этой гипотезой поэты стремились рассредоточить в своих стихах слоги, идентичные определенной теме. Соссюр назвал этот прием стихотворной композиции анаграммой.

Сформулированная летом 1906 г., эта гипотеза разрабатывалась Соссюром на протяжении почти трех лет. Сначала он проверял ее на самых древних текстах различных поэтических традиций: Ригведы, поэм Гомера, сатурновых стихов, древнегерманского героического эпоса - песен о Хильдебранде и Нибелунгах. Затем Соссюр сосредоточил свои исследования на латинском языке. В сентябре 1907 г. он возвращается к сатурнову стиху и устанавливает, что анаграмматическая практика передавалась через всю латинскую поэзию. Он обнаруживает анаграммы у поэтов различных исторических эпох Древнего Рима: республиканской и Октавиана Августа - Лукреция, Виргилия, Овида, далее эпохи Империи - Лу-кена, Ювенала, Осона и др. Тот же самый прием он наблюдает и в прозе у Цицерона, Тита Ливия, Плиния и в латинской поэзии Нового времени: у гуманистов и в трудах иезуитов XVII в.

1 Собрание преимущественно религиозных гимнов, первый известный памятник индийской литературы на ведийском языке, составлено, предположительно, около 1700-1100 гг. до н.э. - Прим. реф.

Рукописи Ф. де Соссюра представляют собой глубокое исследование традиций поэтики индоевропейского языков. Самым древним жанром Соссюр считал лирический, первыми образцами которого являются стансы Ригведы и греческая лирическая поэзия У11-У1 вв. до н.э. Песенная функция, которую анаграммы могли выполнять в этой поэзии, первоначально имела магический и религиозный характер. Анаграммы являлись составной частью техники композиции стихов, а в их исполнении аэдами приобретали мнемоническую функцию. Слова-темы, переходящие из отрывка в отрывок, позволяли аэдам объединять тексты и непрерывно исполнять поэмы. Таким образом, анаграммы служили своего рода опорой для устного исполнения.

В древнегреческих эпических поэмах, начало которым положило творчество Гомера, поэт не ограничивался слогами имени бога, но и включал слоги имен других участников повествования -героев, народов, чудовищ, предметов. Тем самым анаграмма начинает утрачивать песенную и унифицирующую функцию, которую она имела в гимне. В такой длинной эпопее, состоящей из более чем 15 тыс. стихов, как Иллиада, процесс дифракции созвучий в стихах последовательно соответствует численности главных персонажей повествования.

Он полагал, что анаграммы присущи латинской поэтике в целом, в том числе и современной. В 1909 г. Соссюр, заинтригованный повсеместным присутствием анаграмм и не находя этому явлению исчерпывающего объяснения, обращается за разъяснением в письмах к своему современнику итальянскому поэту Дж. Пасколи, которого он считал крупным представителем той же поэтической традиции. Немало стихотворений Пасколи были написаны на латинском языке. Соссюр задавал волнующий его вопрос: использует ли Пасколи анаграммы в своих стихах намеренно или это явление случайное. Отсутствие ответа на свои вопросы Соссюр воспринял как скептическое отношение к его исследованиям и полученным результатам, после чего он прекратил свои занятия анаграммами.

Соссюра можно по праву считать одним из основателей сравнительной исторической поэтики. Он установил соответствия между ведической и эолийской метриками и выдвинул принцип общности стихотворной композиции, присущей четырем поэтиче-

ским традициям - санскритской, греческой, латинской и германской.

В третьем разделе «Общая лингвистика» генеалогии «Курса общей лингвистики» посвящена статья Франсуа Венсена «Источники первого курса общей лингвистики». Подчеркивается, что содержание этого курса должно рассматриваться в контексте научной и педагогической деятельности Соссюра в целом. Ряд понятий, относящихся к описанию языков, встречаются и объясняются в лекциях по индоевропеистике, сравнительной грамматики, версификации и др.

Автор проделал кропотливую работу по сличению конспектов лекций А. Ридлингера и стенограмму Л. Кайя, слушавших этот курс (1907-1908). Автор установил, что единственным надежным источником этого курса является стенограмма Кайя, на основе которой восполнял пропущенные лекции Ридлингер, пользовались ею и три других слушателя курса. Полученные результаты проливают свет на место первого курса лекций в составлении «Курса общей лингвистики», предпринятого Ш. Балли и А. Сеше.

Изучение источников первого курса лекций свидетельствует о том, что Соссюр стремился разработать новую лингвистическую терминологию. Он находился в состоянии творческого поиска, испытывая при этом колебания в выборе терминов и их дефиниций. Примером могут служить его рассуждения о понятии «закон» в лингвистике, различая при этом обязательные, императивные и общие, не императивные законы. Он показывает, что эволюция в языке носит непредвиденный характер, и закон как критерий классификации в лингвистике является недостаточным. Этот критерий является слишком упрощенным применительно к языку, представляющим собой особую, очень сложную систему динамического типа.

Становлению теории языка Соссюра посвящена статья Анн-Гаэль Тутен «О двойной сущности языка: суть проблемы». Речь идет о рукописи, считавшейся безвозвратно утерянной, обнаруженной в 1996 г. в доме семьи Соссюров в Женеве. Ее ценность для соссюрологии состоит в том, что она является наиболее полной, цельной и последовательной из всех сохранившихся рукописей Соссюра и отражает его творческие поиски. Не случайно эта рукопись сразу привлекла внимание лингвистов, поскольку она может

служить ключом для понимания становления базовых положений его теории языка.

Спорным является датирование этой рукописи Соссюра. Большинство исследователей рукописного наследия Соссюра склоняются к мысли, она должна быть датирована 1891-1894 гг. Аргументом в пользу этой даты является содержание письма Соссюра от 30 декабря 1891 г., адресованное французскому исследователю средневековой литературы Гастону Парису, в котором он извиняется за задержку с ответом, поскольку приступил к совершенно новой работе, которая его полностью поглотила.

Центральное место в рукописи «О двойной сущности языка» занимает вопрос об особенности объекта лингвистики, который в отличие от других наук непосредственно не дан, а обусловлен точкой зрения исследователя. По мнению автора, под двойной сущностью языка следует понимать двусторонний характер знака и противопоставление синхронии и диахронии. Дихотомия языка и речи еще не была полностью сформулирована.

Соссюр настаивал на психическом характере знака, являющегося двусторонней единицей произвольного характера. В рукописи присутствует сравнение языка с шахматной игрой. Формулирование реляционных и оппозитивных свойств знака лежит в основе разработки учения о его значимости (ценности). Разрабатывая понятие «значимость», Соссюр использовал заимствованный из математики термин «кватернион»1. В объединении знака и значения он выделял четыре члена: знак / другой знак, значение / другое значение, связанные дифференциальными отношениями. Другой сущностью языка является оппозиция синхронии и диахронии, рассматриваемая как различные и несводимые друг к другу точки зрения.

Такой подход был принципиально новым для того времени. Если сравнивать эту рукопись с 3-м курсом лекций по общему языкознанию, то можно констатировать, что основные положения теории Соссюра еще не были достаточно четко сформулированы, взаимосвязаны и находились в стадии разработки. Это касается, прежде всего, разграничения языка и речи, понятия значимости.

1 Кватернион - система гиперкомплексных чисел, состоящих из четырех элементов. Термин был предложен ирландским математиком У.Р. Гамильтоном в

1843 г. - Прим. реф.

Статья Эстанислао Софиа «Соссюровский концепт значимости» посвящена наиболее значительному вкладу Соссюра в науку о языке - его теории значимости (ценности) языкового знака. Автор отмечает, что в «Курс общей лингвистики» включено практически все, что Соссюр излагал по этой проблеме в трех курсах лекций (1907-1911).

Э. Софиа предпринимает попытку внести ясность в терминологическую неоднозначность понятия значимости, которое является наиболее сложным, наименее разработанным в теории языка Соссюра и которое менялось на протяжении курсов лекций. Если в 1-м курсе лекций Соссюр ставил на первое место отношения между двумя сторонами знака, то впоследствии он отдавал приоритет реляционным свойствам знака. Внутризнаковые отношения рассматривались как производные от внешних.

Автор останавливается на семантической стороне понятия значимости - на отграничении его от значения, которое Соссюр пытался осуществить теоретически и которое стало впоследствии предметом широких обсуждений. Существуют три интерпретации соотношения значимости и значения у Соссюра. 1. Соссюр не выходил за пределы понятия значимости. 2. Соссюр разграничивал понятия значимости и значения. 3. Многие лингвисты солидарны с Ш. Балли, который один из первых предпринял попытку внести ясность в этот вопрос, в том, что значимость и значение соотносятся как класс и член класса: значимость принадлежит языку, а значение - речи.

Автор приводит трактовку Соссюром терминов «значимость» и «значение» в предпоследней лекции 3-го курса, прочитанной 30 июня 1911 г., свидетельствующую о расхождениях в определении этих терминов. Значимость является элементом смысла, а последний зависит от значимости, значение (смысл) - оборотная сторона акустического образа и сосуществующих в языке членов, значимость также определялась как оборотная сторона акустического образа и сосуществующих в языке членов.

Автор приходит к выводу, что Соссюр на первое место ставил отношения внутри знака, и в то же время делал акцент на реляционных свойствах знака. Выделение отношений двух видов позволяет рассматривать один и тот же объект с двух точек зрения. Понятие значимости не сводимо к горизонтальным отношениям

между знаками, а связь с вертикальными отношениями у Соссюра осталась нераскрытой. По мнению автора, соссюровское понятие значимости не является понятием в строгом смысле этого слова, его следует рассматривать как научный принцип - один из элементов оснований его теории языка.

Автор статьи «Анаграмматические исследования Соссюра» Давид Бруццезе отмечает, что эти исследования следует рассматривать в ракурсе его общих лингвистических идей. Исследования анаграмм совпадают с подготовкой лекций по общей лингвистике, об этом свидетельствует интерес к двусторонней стороне знака, ограничения его произвольного характера - мотивированности.

Гипотеза анаграмм является наибольшим вкладом Соссюра в индоевропейскую поэтику. Анаграммами Соссюр занимался с 1906 по 1909 г., причем наиболее последовательно и методично. Об этом свидетельствуют сохранившиеся 117 тетрадей с его записями, которые были переданы библиотеке Женевского университета сыновьями Соссюра Жаком и Раймоном в 1958 г. В отличие от посмертно изданного «Курса» эти рукописи были впервые опубликованы лишь спустя 50 лет, да и то неполностью. Можно предположить, что их научный потенциал еще полностью не исчерпан.

Соссюр полагал, что анаграммы присущи индоевропейской поэтике в целом, в том числе и более позднего периода. В исследованиях анаграмм, ни одно из которых не было им опубликовано, он ставил вопрос о правилах, закономерностях композиции индоевропейской поэтики, которые прослеживаются, начиная с самой древней формы - сатурнова стиха, далее в ведических гимнах, в греческой и латинской классической поэзии, впоследствии и у современных авторов.

По его мнению, самая древняя поэтическая композиция основывалась на фонологическом знании, не зависимом от письменности. Первой операцией поэтов был звуковой анализ имени, которое должно стать темой слагаемого поэтического текста. Этот прием стал общим для всей древней индоевропейской поэтической традиции. Этот принцип Соссюр не рассматривал как ортодоксальный, поскольку анаграмматическая практика варьировалась на протяжении времени в зависимости от жанров и социально-исторических контекстов.

Анаграмма - явление, лишь частично сходное с рифмой. Их сходство основано на характере повторения: повторении одних и тех же букв с одной и той же интонацией в случае рифмы и повторении одних и тех же букв, распределенных соответствующим образом, в случае анаграммы.

Соссюр предпринимал попытку установить универсальный закон для своей теории анаграмм. Явление анаграмм, открытое Соссюром, привлекло внимание Новой критики во Франции1. В исследование анаграмм было введено понятие матрицы, которая определялась как глубинная структура, генерирующая ряд образов на поверхностном уровне в тексте.

Прослеживается взаимосвязь результатов исследований анаграмм с более поздними положениями теории Соссюра, изложенными в лекциях по общей лингвистике. Поэтические исследования Соссюра основывались на том же индуктивном подходе, что и его лекции по общей лингвистике. Отправной точкой для Соссюра послужили не общие категории - поэтический язык, стих, метр, а поэтические тексты на различных индоевропейских языках. Работы Соссюра по индоевропейской поэтике представляют собой собственно изучение ограничения произвольности языкового знака путем мотивированности означающего.

Статья Россаны де Анджела «Семиология» посвящена отличительной стороне теории Соссюра - определению лингвистики как семиологической дисциплины. Изучение рукописных источников «Курса» расширяет наши представления о семиологическом содержании теории Соссюра. Автор выделяет два аспекта семиологии. Первый аспект - эпистемологический - связан с языком как системой знаков. Второй аспект - антропологический, отражающий связь человеческих факторов с языковыми фактами. Подчеркивается характер семиологии как общественного установления. Изучение рукописей лекций Соссюра свидетельствует о том, что он размышлял над предметом семиологии и связью лингвистики с этой наукой.

1 Направление в литературоведении, основанное на принципах структурализма, во Франции возникло в 1950-е годы. Теоретические основы были заложены Р. Бартом. Сочетало в себе различные методологические направления: анализ внутренней структуры произведения, особенности поэтической речи, повествование и организация сюжета. - Прим. реф.

Автор отмечает, что раздел «Курса общей лингвистики»», посвященный семиологии, не включает все определения этой науки, содержащиеся в рукописных источниках. В 1-м курсе лекций семиология представлена в очень широком значении, место лингвистики в рамках этой науки не рассматривается. Во 2-м курсе семиология предстает как общая и сопоставительная наука, изучающая системы знаков, самой важной из которых является язык. В 3-м курсе лекций семиологии уделяется большее внимание, она определяется как часть социальной психологии, изучающей знаки и их функционирование в человеческом обществе. Это определение семиологии включено издателями в «Курс общей лингвистики». Тем самым они ограничились определением семиологии как дисциплины.

Томас Робер в статье «Вопрос происхождения языка» ставит цель установить причину исключения Соссюром этой темы из научных исследований. Речевую деятельность Соссюр рассматривал не как ментальную, психическую, а с точки зрения семиологии. Что касается происхождения языка, то постановка вопроса о субстанциональной основе речевой деятельности влечет за собой вопрос о становлении этой основы. Такой подход означал бы рассмотрение языка с натуралистической точки зрения (А. Шлейхер, М. Мюллер), против которого Соссюр решительно возражал.

В данном вопросе Соссюр придерживается точки зрения американского лингвиста У.Д. Утни, согласно которому язык как речевая деятельность является установлением, не сводимым к естественным наукам. Соссюр считал, что язык следует рассматривать не как самостоятельный организм, а в тесной связи с человеком.

Эпистемологию лингвистики, которую Соссюр начал развивать в лекциях с 1891 г., Т. Робер характеризует как униформита-ристскую: прошлые события могут быть объяснены только сходными причинами качественными и количественными, наблюдаемыми в настоящее время. Природа языка может быть понята при условии, если его рассматривать как состоящим из произвольных знаков. Связь между говорящей массой и языком становится жизнеспособной при наличии фактора времени. Униформитаризм Соссюра состоит в том, что язык и говорящая масса всегда взаимосвязаны и должны рассматриваться во временном континууме. Такое положение дел является аргументом, свидетельствующим о невозмож-

ности рождения языков и наблюдения за возникновением речевой деятельности. Исключение Соссюром вопроса происхождения языка из области своих исследований обусловлено теоретическими принципами его учения.

Валентина Бисконти в статье «К вопросу о лексике» аргументирует отрицательное отношение Соссюра к слову как единице языка. Он отвергал деление языкознания на традиционные разделы: лексикология, синтаксис, морфология. Соссюр мотивировал свою точку зрения тем, что статическую лингвистику, предметом которой является описание языка как системы, целесообразно называть грамматикой. Лексикология также является частью грамматики, поскольку с функциональной точки зрения лексические факты могут совпадать с фактами синтаксическими. Традиционное понимание слова несовместимо с представлением Соссюра о конкретной единице. Речь идет, прежде всего, о трудностях, связанных с дефиницией слова в качестве единицы языка.

Определение языковых единиц может разрабатываться только в рамках теории значимости и основываться на отрицательных и дифференциальных свойствах этих единиц. Понятие значимости в представлении Соссюра в конечном счете покрывает понятие единицы. По этой причине он исключает лексикографию в качестве самостоятельной дисциплины, поскольку ее основным предметом является слово. Он относил лексикографию к филологическим дисциплинам, которые по своему статусу являются диахроническими. Словари могут служить примером совмещения двух подходов при описании лексики - синхронического и диахронического. Определение слова должно основываться на его употреблении в синхронии на стыке синтагматических и парадигматических отношений. В соответствии со знаковой концепцией языка Соссюр включал лексикологию в семиологию, которая имеет дело с оппозициями сосуществующих форм в одном и том же состоянии языка. Негативное отношение Соссюра к слову как единице языка автор статьи считает логичным, поскольку ученый ставил перед собой задачу разработать общую теорию знака.

В.Г. Кузнецов

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.