Научная статья на тему '2016. 02. 006. Щемелинина И. Н. Системная организация и поле функционирования единиц делового стиля. - М. : МГОУ, 2015. - 238 с. - библиогр. : С. 221-237'

2016. 02. 006. Щемелинина И. Н. Системная организация и поле функционирования единиц делового стиля. - М. : МГОУ, 2015. - 238 с. - библиогр. : С. 221-237 Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
54
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКИЙ ЯЗЫК / ПАМЯТНИКИ ДЕЛОВОГО ЯЗЫКА / ЯЗЫКОВЫЕ КЛИШЕ (ШТАМПЫ)
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2016. 02. 006. Щемелинина И. Н. Системная организация и поле функционирования единиц делового стиля. - М. : МГОУ, 2015. - 238 с. - библиогр. : С. 221-237»

тической категории длительного вида с деятельностной стадией алгоритма, а совершенного вида - с результатом. Это может внести новые данные в соотношение актантной структуры высказывания с деятельностными основаниями глагольной семантики.

Кроме того, в работе механизм оценочной речевой деятельности получил только общее описание. Представляется, что результаты и наблюдения, описанные в данной работе, станут подспорьем в грядущих исследованиях принципов собственно оценочной актуализации.

Е.А. Казак

СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ИСТОРИЯ ЯЗЫКА

2016.02.006. ЩЕМЕЛИНИНА И.Н. СИСТЕМНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ И ПОЛЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЕДИНИЦ ДЕЛОВОГО СТИЛЯ. - М.: МГОУ, 2015. - 238 с. - Библиогр.: с. 221-237.

Ключевые слова: русский язык; памятники делового языка; языковые клише (штампы).

В монографии дается характеристика системной организации единиц делового содержания, описано их функционирование в деловом тексте в соотнесении с процессами развития русского литературного языка. Исследован язык сочинения Г.К. Котошихина «О России в царствование Алексея Михайловича», а также приказов, указов, челобитных и ряда других документов. Проводится подробный анализ разноуровневых единиц - речевых клише, штампов, словесных формул, выступающих в качестве признаков делового языка. Выявлена частота употребления всех описываемых единиц и конструкций, установлена их роль в преобразовании делового языка в официально-деловой стиль.

Работа состоит из введения, четырех глав (1. «Ключевое слово как текстообразующий фактор в сочинении Григория Котоши-хина "О России в царствование царя Алексея Михайловича"»;

2. «Грамматические средства клиширования в деловом языке»;

3. «Место и роль заимствованных единиц в выражении делового содержания»; 4. «Особенности структуры текстов делового письма») и заключения.

В работе, в частности, говорится, что деловой язык, язык деловой письменности - это особая система документального рече-творчества, прошедшая в истории русского литературного языка литературную обработку, связанная с живыми формами русского языка и отражающая нормы и принципы канцелярского слога, а также характеризующаяся унификацией и скупостью содержания.

Ключевыми словами складывающегося функционального делового стиля выступали единицы различных частей речи, которые использовались в качестве текстообразующих единиц в структуре клише, штампов, фразеологизмов делового письма. Исследованные единицы делового стиля позволяют понять деловое содержание текста, определить лексическое значение той или иной речевой единицы, а также объяснить ее сочетание со словами других частей речи. Природа функционирования этих слов многообразна, в целом они многозначны и определяют специфику делового языка.

Система единиц делового письма донационального периода сходна с ныне употребляемой системой языковых средств в деловом стиле лишь в некоторых звеньях: одни лексические единицы сохранили свои значения в современном русском литературном языке, у других произошло сужение или расширение семантического объема, третьи были утрачены. Системная организация и функциональное поле единиц делового стиля регулируется нормой и практикой делового письма определенного периода.

При исследовании грамматических единиц вроде глаголов, союзов и местоимений было обнаружено, что указанные части речи в силу частотности использования в деловых текстах становятся словесными формулами, трафаретами, шаблонами, языковыми стандартными единицами, т.е. клише и штампами. Их функции зависят от жанра, содержательной стороны, тематики деловой бумаги.

В деловом письме XVII в. определенное место отводится лексике иноязычного происхождения. Так, Г. Котошихин в своем сочинении использовал заимствования только в случае отсутствия в русском языке подобных номинативных единиц. Процесс адаптации иноязычных слов сопровождался изменением фонетико-фонематической, словообразовательной и грамматической стороны заимствованного слова. Некоторые заимствования, появившиеся в деловом языке прошлых веков, прочно внедрились в официально-деловой стиль современного русского литературного языка. Это

обстоятельство, по мнению автора, «подчеркивает важность делового письма XVII в. для становления национального русского языка и литературного языка как его ведущей разновидности» (с. 217).

Исследование устойчивых предикативных единиц (клише, штампов) в сочинении Г. Котошихина свидетельствует о начавшемся процессе стандартизации приказов. Было обнаружено, что чем выше частотность той или иной лексической единицы в деловом письме, тем быстрее она «сковывается», трансформируясь в штамп, клише, речевую застывшую фразу. Это отразилось, например, в построении текста приказа, прежде всего, в определенной последовательности изложения, в употреблении известного в тот период пласта лексики. Основное содержание приказов более свободно от канцелярской регламентации и оказывается наиболее содержательным. Клишированные конструкции, штампы, как правило, фигурируют в начале приказов; отдельные сочетания, одиночные лексемы выступают в типичных для приказного текста грамматических формах.

Язык делового письма Г. Котошихина уже представляет собой государственный язык России, нормированный, испытавший влияние живой речи. Язык сочинения Г. Котошихина показывает, как законы системной организации языковых единиц и функциональное поле лексических единиц делового стиля и разговорной речи определили тенденции в развитии и функционировании делового языка того периода, а также способствовали трансформации делового языка в функциональный стиль русского литературного языка.

Документы ХVIII-ХIХ вв. оформляются зачином и концовкой, в которых используются стандартные формулы, клишированные конструкции и штампы делового письма, «кочующие» из сказки в сказку, из допроса в допрос, из челобитной в челобитную. Формуляр указанных текстов, по мнению автора, результат повторяемости управленческих ситуаций и действий. Основная же часть материалов включает в себя активное функционирование лексем, отражающих связь с живыми формами русского языка. Многие ученые, занимавшиеся лексикой и синтаксисом делового письма XVIII в., свидетельствуют о том, что одни деловые документы составлены в соответствии с формуляром, а другие - отражают стихию устной речи.

2016.02.007-008

Автор сочувственно воспринимает позиции некоторых ученых, считавших, что в деловом языке XVIII в., отразившем радикальные изменения в культурно-языковой ситуации послепетровских реформ, содержатся не только свидетельства отражения фактов разговорной речи (что присуще большинству исследований памятников деловой письменности этого периода), но и характер взаимодействия средств приказной традиции и языковых форм книжного регистра, интерференцию книжных и некнижных языковых средств в документах различных жанров, постепенную эволюцию узуса деловой письменности и его трансформацию в функциональный стиль русского литературного языка.

Если в донациональную эпоху деловой язык был тесно связан с разговорной речью, то в начале национального периода развития русского литературного языка он постепенно стабилизировался как форма книжной речи, и уже в середине XVIII в. А.П. Сумароков выступал резко против канцеляризмов и злоупотреблений «подьяческим слогом» в письменной форме русского литературного языка.

Во 2-й половине XVIII в. книжные средства в качестве нормированных единиц получают распространение во всех жанрах деловой письменности, и деловой язык к концу XVIII в. становится функциональным стилем литературного языка. Этот период, являясь переломным и в общественной жизни России, был важен в истории русского языка. Он положил начало процессу складывания единой системы литературно-языковых норм, который завершился к середине XIX в. Язык деловых памятников (указов, челобитных и т. п.) сыграл заметную роль в этом процессе.

А.М. Кузнецов

ПСИХОЛИНГВИСТИКА

2016.02.007-008. ГЕНДЕРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ НА ОСНОВЕ АССОЦИАТИВНОГО ЭКСПЕРИМЕНТА. (Сводный реферат). 2016.02.007. БОРГОЯНКОВА Т.Г., ПОКОЯКОВА К.А. Гендерный аспект ассоциативного исследования оппозиции «мужчина / женщина» в хакасском и русском языковом сознании // Филол. науки. Вопр. теории и практики. - Тамбов, 2015. - № 9 (51), Ч. 1. - С. 4852.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.