Научная статья на тему '2014. 01. 026. Фонетика сегодня. (сводный реферат)'

2014. 01. 026. Фонетика сегодня. (сводный реферат) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
406
38
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВОКАЛИЗМ
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2014. 01. 026. Фонетика сегодня. (сводный реферат)»

УРОВНИ ЯЗЫКА

ФОНЕТИКА. ФОНОЛОГИЯ

2014.01.026. ФОНЕТИКА СЕГОДНЯ. (Сводный реферат).

1. ВААХТЕРА Й. Оканье и аканье: долгота гласных в процессе их возникновения // Материалы докладов и сообщений 7-й Международной научной конференции (27-29 сентября 2013 г., Москва). -М., 2013. - С. 16-17.

2. Финальное продление в русском языке: корпусное исследование сегментных и просодических факторов. Вольская Н.Б., Качковская Д.А., Кочаров Д.А., Скрелин П.А. // Там же. - С. 24-25.

3. Вокальная речь как объект фонетического исследования / Евграфова К.В., Евдокимова В.В., Скрелин П. А., Чукаева Т.В. // Там же. -С. 31-33.

4. ПОТАПОВА Р.К., ПОТАПОВ ВВ. Модификация русско-немецкого языкового кода: (Прикладной аспект исследования) // Там же. - С. 63-64.

5. СКАЧЕДУБОВА Е.С. Сюрпризы нейтрализации гласных в современном русском литературном языке // Там же. - С. 74-77.

6. ХРОМОВ С.С. Интонационная дифференциация предикативной и номинативной синтагм в русском языке на фоне языков других типов // Там же. - С. 86-87.

Автор (1) относит развитие разных систем вокализма в первой половине второго тысячелетия нашей эры к различной последовательности, с одной стороны, утраты категории фонологически релевантной долготы гласных и, с другой - процесса огубления кратких гласных нижнего подъема, т.е. [а] > [о]. Последнее изменение произошло под ударением во всех славянских диалектах, и в основной массе диалектов также во всех остальных позициях. Считается, что изменение [а] > [о] произошло в восточнославянских

диалектах позднее других славянских диалектов, и оно завершилось на южнославянской территории до внедрения кириллицы, поскольку графемы, обозначающие данную гласную фонему даже в самых первых вариантах кириллического письма, графически совпадают с греческими графемами, обозначающими огубленные гласные заднего ряда. Различались ли гласные, обозначавшиеся графемами <а> и <о>, на южнославянской территории еще по долготе или нет, сказать трудно. В любом случае главным образом они различались по тембру. Поскольку данный инвентарь знаков письма был принят восточными славянами без изменений, по мнению автора, особого буквенного знака для предполагаемой здесь краткой фонемы /а/ не могло быть.

Таким образом, если в том или ином древнерусском диалекте долгота была утрачена до того, как произошло изменение [а] > [о] в безударных слогах, результатом было аканье (и некоторые другие явления), а если долгота была утрачена после этого изменения, данный диалект стал окающим.

По результатам исследования (2), проведенного на материале записей профессиональных дикторов (CORPR.ES), в русском языке финальное продление затрагивает не только гласные, но и согласные звуки. При этом наблюдается следующая тенденция: в рядах звуков, противопоставленных по одному дифференциальному признаку (например, /1/ - /8/, /1 /- Л]/), звук с меньшей средней длительностью удлиняется сильнее.

Анализ длительности слов и звуков показывает, что степень финального продления зависит от типа синтагматический границы (конец синтагмы / конец фразы) и наличия / отсутствия паузы. При этом наибольшее продление слов и гласных наблюдается в позиции конца синтагмы перед паузой (но не конца фразы), тогда как для согласных - в позиции конца фразы. Кроме того, при анализе значений для каждого отдельного диктора авторам удалось выявить ряд специфических черт.

Сравнение степени продления ударного и безударного /а/ в позиции перед синтагматической границей показывает, что тип мелодического движения оказывает влияние только на ударные гласные; для безударных гласных степень финального продления в условиях различных мелодических контуров отличается незначительно.

Помимо перечисленных выше факторов, влияющих на степень финального продления, авторы рассматривают также длину и ритмическую структуру слова, количество согласных в последнем слоге перед синтагматической границей, степень выделенности слова, темп.

В рамках исследования (3) были сформированы два параллельных корпуса - вокальной и невокальной речи - отдельно для женских и мужских голосов. Были произведены фонетическая сегментация и инструментальный анализ акустических характеристик вокальной речи. Была также произведена автоматическая разметка периодов основного тона с последующей ручной корректировкой. Получены данные об акустических характеристиках вокальной речи.

В результате было выявлено следующее: средние значения частоты основного тона (ЧОТ) для каждого из изучаемых гласных у женских голосов в вокальной речи почти в 2 раза выше, чем в невокальной речи, а у мужских голосов - приблизительно в 1,3 раза выше в вокальной речи, чем в невокальной. Значения максимальной ЧОТ для каждого из изучаемых гласных у женских голосов в вокальной речи почти в 2 раза выше, чем в невокальной речи, а у мужских голосов - приблизительно в 1,3 раза выше в вокальной речи, чем в невокальной. Для каждого из изучаемых гласных у женских голосов в вокальной речи минимальная ЧОТ приблизительно в 1,7 раз выше, чем в невокальной речи, а у мужских голосов - приблизительно в 1,3 раза выше в вокальной речи, чем в невокальной. Средняя длительность каждого гласного в вокальной речи по сравнению с невокальной речью у мужских голосов выше в 6-8 раз, у женских - в 2-4 раза. Сравнительный анализ формант-ных характеристик ударных гласных /1/, /а/, /и/ в вокальной и невокальной речи показал, что при пении на высоких частотах, где требуется использование механизма подстройки формант, средние значения первой второй форманты на переходных участках ближе к речевым, чем на стационарном участке, тогда как при пении на более низких частотах с использованием высокой певческой форманты такой разницы значений между стационарным и переходными участками не наблюдается. Разборчивость вокальной речи была подтверждена слуховым анализом.

Таким образом, при деформации акустического сигнала гласных в вокальной речи именно в переходных участках этих сег-

ментов содержится значительная часть информации, позволяющей слушателю производить фонологический анализ вокальной речи.

Целью работы (4) стало выявление изменений, которым подвергаются специфические речевые характеристики говорящего под влиянием смены языкового кода, а также установление инвариантных характеристик, которые остаются неизменными в речи носителей русского языка в случае перехода на немецкий язык.

Проведенный эксперимент включал в себя два вида анализа: перцептивно-слуховой и акустический. При решении данной задачи были исследованы не только такие виды речевой деятельности, как чтение и квазиспонтанное говорение, но и было уделено внимание в рамках диалога переходу с родного языка на иностранный в условиях спонтанной речи. Объектом настоящего исследования является звучащая речь с учетом трех видов речевой деятельности, реализуемая одними и теми же говорящими на русском и немецком языках.

Перцептивно-слуховой анализ включал в себя прослушивание записанного материала аудиторами, которым предлагалось ответить на вопросы анкеты с целью описания специфических характеристик речи каждого диктора отдельно для русского и немецкого языков, для каждого вида речевой деятельности. Необходимо также упомянуть, что данный вид анализа проводился в два этапа с целью последующей проверки полученных результатов на устойчивость.

Результаты эксперимента показали, что в условиях изменения языкового кода некоторые просодические характеристики модифицируются определенным образом. Так, среднее значение ЧОТ имеет тенденцию к понижению, мелодика становится более изрезанной, темп речи замедляется, длительность пауз увеличивается, речевое дыхание становится прерывистым и дискомфортным и т.д. Вместе с тем в речи говорящего присутствуют и такие характеристики, которые остаются неизменными при переходе с русского языка на немецкий язык. В их числе, в первую очередь, заполнение пауз, которое в основном обусловливается психофизиологическими особенностями говорящего и его культурой речи.

Что же касается артикуляции, то здесь также были обнаружены некоторые изменения при переходе с русского языка на немецкий язык. Однако интересно отметить, что выявленная тенден-

ция (к повышению отчетливости и напряженности артикуляции при переходе на иностранный язык) противоположна той, которая ранее Р. К. Потаповой была выявлена для данного параметра при исследовании переключения с русского языка на английский. По мнению авторов, это связано с особенностями произношения, которые характерны для каждого из исследуемых языков.

В работе (5) исследуется дальнейший процесс упрощения системы гласных: нейтрализация фонем /и/, /о/ и /а/ в позиции второго предударного слога после твердого согласного в звучащей речи начала XXI в.

Последние наблюдения над спонтанной речью позволили автору предположить, что процесс упрощения системы гласных фонем после твердых согласных продолжается. Для изучения этого вопроса был проведен эксперимент, в котором участвовали 20 информантов, москвичей во втором-третьем поколении, носителей нормативного произношения. Респондентам был предложен для прочтения текст, содержащий пары слов, различающихся одной фонемой во втором предударном: болевой, дымовой - домовой, пылевой - полевой и две пары слов различались фонемами /и/ и /а/: пыльцевой - пальцевой, жировой - жаровой. Фразы были составлены таким образом, чтобы каждое из вышеназванных слов стояло то в сильной, то в слабой фразовой позиции. Например: Я имею в виду разговор глухонемых, именно пальцевой разговор (сильная фразовая позиция); Кто-то знал пальцевой разговор глухонемых и показал остальным (слабая фразовая позиция). Информанты обоих полов были разделены на три возрастные группы: старшую - 60 лет и старше, среднюю - 30-59 лет и младшую - 16-29 лет.

Исследование полученного материала проводилось как методом слухового анализа - аудитивно, так и инструментально с помощью компьютерной программы Ргаа1

Эксперимент показал, что на месте фонем /о/ и /а/ может произноситься звук [ы]. Он, естественно, произносится чаще перед следующим слогом с гласными [иэ] или [ыэ]: в словах болевой, полевой, пальцевой. Так, в сильной фразовой позиции все возрастные группы произнесли: б[ы]левой и п[ы]левой - 57%, п[ы]льцевой -28%. В слабой позиции: б[ы]левой - 28% старшей и младшей групп, 43% - средней; п[ы]левой - 57 старшей, 43 - средней, 28 -младшей; п[ы]льцевой - 28% старшей, 57 - средней, 43% младшей.

Перед слогом с гласным неверхнего подъема процент таких произнесений ниже: в слове домовой произнесли [ы] в сильной позиции 14% респондентов всех возрастных групп. В слабой позиции д[ы]мовой зафиксировано у 14% старшей группы, у 28% средней. В младшей группе такое произношение не найдено. В слове жаровой гласный [ы] наместе фонемы /а/ произнесли только респонденты старшего поколения: 14% в сильной позиции и 28% в слабой. В средней и младшей группах произнесений с [ы] не отмечено, но во всех фразовых позициях зафиксировано произношение ж[э]ровой: 28% у респондентов средней группы и 57% младшей.

Данные эксперимента позволили автору сделать следующие выводы. Фонемы /о/ и /и/ во втором безударном слоге после твердых согласных могут нейтрализовываться. Выбор конкретного звука зависит от ряда факторов: на месте какой фонемы звук, качество гласного в следующем слоге, фразовая позиция. Достоверного влияния возраста респондента на выбор звука не установлено.

Фонемы /а/ и /и/ в указанной позиции ведут себя несколько

иначе.

Полученные автором результаты говорят о дальнейшем углублении процесса неразличения гласных фонем в литературном языке, который помимо фонемы /и/ захватывает /о/ и /а/.

Эксперимент (6) состоял из двух частей: 1) описание акустического механизма противопоставления предикативной и номинативной синтагм в русском языке с детализацией элементов этого механизма; 2) сопоставление полученных результатов с описанием акустического механизма реализации предикативной и номинативной синтагм в других нетональных (суахили и киконго) и тональных языках (йоруба, китайский); 3) выявление черт сходств и различий, а также прогнозирование лингводидактических трудностей при обучении русской фонетике иностранцев.

Интонационная дифференциация предикативных и номинативных синтагм в русском языке позволила описать акустический механизм разграничения этих типов синтаксической связи. Данное экспериментальное исследование выявило роль основных акустических параметров (формантных и просодических: мелодических, темпоральных и энергетических). Ведущую роль в дифференциации предикации и номинации в русском языке играют частотные (мелодические), временные, а также формантные характеристики

гласных звуков первого и второго компонентов синтагм (ударные и окружающие их безударные и заударные). Интенсивность также принимает участие в дифференциации сопоставляемых оппозиций, но ее роль зависимая, подчиненная. Однако истинную роль интенсивности, как и других просодических характеристик, по мнению автора, можно выяснить лишь в том случае, если будут проанализированы реализации, в которых элементы противопоставления будут равны по частоте основного тона и темпоральным характеристикам.

В исследуемых автором языках предикативная синтагма отличается от номинативной большими значениями акустических характеристик. В процессе разработки лингводидактических основ обучения русской интонации иностранцев следует учитывать, что предикативная синтагма в отличие от номинативной представлена особой организацией ритмической структуры, особым интонационным соотношением элементов связи, в результате чего интонационный контур предикативной синтагмы отличается от номинативной децентрализованной, двухакцентной структурой, которая в каждом языке реализуется своим конкретным акустическим механизмом. Двухакцентность создается комплексом мелодических, амплитудных, темпоральных, формантных характеристик, благодаря чему в составе интонационного контура создается ритмическая структура синтагмы, реализующая особое интонационное соотношение элементов связи (причем в зависимости от строя языка одни интонационные параметры занимают доминирующее, а другие -подчиненное положение; одни параметры «актуализируются», а другие - нейтрализуются).

При дифференциации предикации и номинации главную роль в нетональных языках, по мнению автора, играют первичные мелодические (направление движения ЧОТ), а также временные и формантные характеристики ядерных гласных. В тональных языках в дифференциации указанных оппозиций участвует прежде всего комплекс вторичных мелодических (диапазон ЧОТ, уровень ЧОТ отдельных участков акцентно мелодической структуры фразы, интервалы подъема / падения ЧОТ, скорость подъема / падения ЧОТ), а также амплитудные, временные параметры синтагмы и формантные характеристики предъядерных / ядерных гласных.

В. В. Потапов

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.