вовлекаются в клаузальный синтаксис, но поскольку это требует сложной реконфигурации синтаксиса фразы в синтаксис клаузы, изменения носят постепенный характер. Вторая тенденция, наблюдаемая в английском языке, - постепенное сближение двух типов нефинитных клауз - также функционально мотивирована. По мере того как различные типы клауз отдаляются от своего фразового происхождения и теряют свою фразовую функциональную нагрузку, они также теряют то, что разделяет их как клаузы, и развивая характерные черты, которые должна иметь любая клауза, постепенно становятся более похожими. Если в этот момент внутриклау-зальный синтаксис и глагольная морфология недостаточно выразительны, чтобы различать типы нефинитных клауз, возможно их слияние. То, что происходит с герундием и причастием в современном английском языке, произошло с герундием и причастием в классической латинской грамматике, в истории французского языка. Морфологические и синтаксические различия между герундием и причастием исчезли во французском языке. Однако ситуация в английском языке отличается тем, что герундий и причастие выполняют различные функции, хотя причины их слияние те же, что и во французском. Автор заключает, что тенденция, которая существует в современном английском языке, носит межъязыковой характер.
О.К. Клименко
2012.01.025. ОРЕХОВА Б.Н. СУБЪЕКТИВНАЯ МОДАЛЬНОСТЬ ВЫСКАЗЫВАНИЯ: ФОРМА, СЕМАНТИКА, ФУНКЦИИ. - М.: Изд-во МГОУ, 2011. - 296 с.
Реферируемая работа посвящена комплексному исследованию функционально-семантической категории субъективной модальности. В исследовании дается описание средств и способов репрезентации субъективно-модальной семантики в современном русском языке.
Категория субъективной модальности может быть представлена как важная функционально-семантическая категория, языковая универсалия, в которой отражается способность говорящего критически осмыслять описываемую действительность, соотносить ее с собой, со своими знаниями, эмоциями, оценками, речевой ситуацией. С этих позиций субъективная модальность может быть
рассмотрена как квалификативная категория, так как ее сущность -квалификация того или иного события говорящим в персуазивном, логическом, эвиденциальном, эмоциональном и других аспектах.
Субъективная природа исследуемой категории проявляется в: а) оценке ситуации говорящим; б) итоге субъективного мнения, размышления; в) обозначении позиции субъекта речи в отношении описываемого. На семантическом уровне категория субъективной модальности представляет собой комплекс квалификативных смыслов (типовых субъективно-модальных значений), учитывающих характер компетенции субъекта речи, степень его осведомленности, эмоциональное состояние, стремление устанавливать контакт с собеседником, поддерживать его внимание, включать в ход собственных рассуждений и оценок. На грамматическом уровне субъективная модальность уточняет и корректирует объективно-модальное значение предложения, связанное с оппозицией реальности -ирреальности, т.е. выступает как один из аспектов соотношения высказывания с действительностью (предикативный аспект). В совокупности с объективно-модальным значением и модальностью предиката субъективная модальность образует модальную парадигму предложения.
Рассуждая о категории модальности как предикативной категории, автор отмечает, что вопрос о содержании категории модальности в современной лингвистической науке до конца не решен. На современном этапе ее изучения как универсальной синтаксической категории необходимо учитывать антропоцентрический фактора в языке. Собственно языковая личность становится, по мнению автора, доминантой языковой динамики, формируя свою собственную систему отражения мира на основе общей языковой системы.
В различных сферах научного знания обнаруживаются различные подходы к определению понятия «модальность». Философия стремится в толковании модальности выявить соотношение между возможным, необходимым и действительным и рассматривает данное соотношение в двух аспектах: метафизическом, направленном на изучение природы вещей, и металингвистическом, связанном с определенными свойствами наших утверждений. Логика стремится определить функции модальных понятий в формализованных системах аргументации. Лингвистика сосредоточивает внимание на вопросе о статусе категории модальности и ее месте в
системе лингвистических категорий, а также о способах и средствах выражения данной категории на различных уровнях языка.
Современная лингвистическая наука приходит к выводу о гетерогенном характере семантики предложения, в которой переплетаются два типа смыслов - объективные и субъективные. В этом смысле комплексная парадигма предложения представляет собой систему его виртуальных реализаций, на базе которых говорящий строит конкретное речевое высказывание.
В реферируемой работе автор ориентируется на лингвистическую концепцию модальности, изложенную В.В. Виноградовым, считавшим категорию модальности одной из центральных языковых категорий: «Каждое предложение включает в себя, как существенный конструктивный признак, модальное значение, т.е. содержит в себе указание на отношение к действительности»1. Модальность - сложная семантико-структурная категория, которая соприкасается с категорией субъективности, так как центральная роль в выражении модальных квалификаций высказывания принадлежит говорящему. Нет четких границ между категорией модальности и эмоционально-экспрессивными элементами высказывания: «обе эти сферы речевых явлений ...находятся между собою в самом тесном взаимодействии»2.
Идея о двухчастном строении предложения, его диктумно-модусном устройстве становится центральной в понятийном аппарате семантического синтаксиса, выработавшего новые представления о принципах семантической организации предложения (Шведова Н.Ю., Апресян Ю.Д., Алисова Т.Б., Гак В.Г., Падуче-ва Е.В., Арутюнова Н.Д.) и утверждающего обязательность соединения в высказывании объективного и субъективного начал.
В работах последних лет автор находит описания отдельных видов модальных значений, например «кажимости», «сомнения», «важности», «предположения», «допущения» и пр., что существенно дополняет его представления о специфике модальных значений,
1 Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Исследования по русской грамматике: Избр. тр. - М., 1975. - С. 55.
2 Там же. - С. 49.
носит характер фрагментарности, мозаичности и обозначает необходимость дальнейших исследований в данном направлении.
Под модальностью в широком смысле автор понимает отношение говорящего к содержанию высказывания с точки зрения соответствия или несоответствия действительности. Выражение этого отношения коммуникативно обусловлено, т.е. связано со стремлением говорящего вызвать у адресата речи нужную реакцию: убедить его в чем-либо, увлечь, взволновать. Традиционно различаются следующие основные модальные аспекты: 1) объективная модальность, которая связана с оценкой сообщаемого как реального или ирреального (значениям реальной модальности противопоставляются ирреально-модальные значения вопросительно-сти, побудительности, желательности и условности); 2) субъективная модальность, содержащая оценку пропозиции в плане достоверности / вероятности, отражающей степень полноты и характер знания говорящего о событии; 3) предикатная (или внутри-синтаксическая) модальность, содержащая противопоставление глагольных форм по частным модальным значениям возможности, необходимости, целесообразности, долженствования.
Субъективная модальность распадается на ряд частных модальных значений, представляющих собой полевые структуры с ядерно-периферийной организацией. В их числе автор выделяет следующие субъективно-модальные смыслы: модальность достоверности / недостоверности (персуазивности), модальность эви-денциальности, модальность эмоциональной оценки, логическую модальность, модальность обычности, контактоустанавливающее модальное значение. Каждое из названных субъективно-модальных значений по-своему эксплицируется на лексическом, морфологическом, синтаксическом, интонационном уровнях, имеет зоны пересечения (наложения) с другими субъективно-модальными смыслами.
Автор полагает, что центральное место в кругу всех субъективно-модальных значений принадлежит значению достоверности, семантику которой можно представить в виде так называемой модальной шкалы степеней достоверности.
Вокруг значения достоверности / недостоверности группируются другие субъективно-модальные смыслы, частично соприкасаясь с ним или образуя зоны наложения. Появление таких смежных зон обусловлено наличием общих сем неуверенность,
неясность, колебание в лексической структуре исследуемых значений. Так, например, модальность эвиденциальности, предполагающая указание на источник сообщения, а во многих случаях апелляцию к чужому мнению, сближается с персуазивной модальностью, так как выражает неуверенность говорящего, его нежелание нести личную ответственность за высказанное суждение.
Представляется очевидным взаимодействие субъективно-модальных значений с полями эмотивности, оценочности, темпо-ральности, градуальности, союзности, что доказывает неоднородность категории субъективной модальности, ее системный характер. Автор приходит к выводу о том, что «субъективная модальность - сложное гетерогенное образование, включающее комплекс субъективно-оценочных смыслов, каждый из которых имеет собственную семантическую структуру, специализированный комплекс модификаторов и специфические взаимосвязи. В то же время включенность этих смыслов в поле субъективной модальности, их единство обеспечивается общностью семы "отношение говорящего", возможностью экспликации за счет средств категории вводности» (с. 16).
Далее дает описание субъективной модальности во взаимосвязях с другими языковыми категориями: категория синтаксического времени (темпоральностю), персональностью, категорией утверждения-отрицания и др. Очевидной автору представляется взаимосвязь категории субъективной модальности и категории эмотивности, так как эмоции составляют необходимую мотиваци-онную базу мыслительной деятельности человека.
Языковой материал, по мнению втора, доказывает существование субъективной модальности как самостоятельной функционально-семантической, предикативной и комуникативно-прагматической категории, которая характеризуется специфическим содержанием и специализированными средствами выражения.
В семантическом поле субъективной модальности выявлено шесть типовых квалификативных значений: ядерное значение достоверности, околоядерные - эмоционально-оценочное, логической оценки, контактоустанавливающее, эвиденциальное, степени обычности. Данные квалификативные смыслы имеют смежные зоны, а также пересекаются с полями эмотивности, оценочности, градуальности, темпоральности, персональности.
Наблюдения над функционированием субъективно-модальных квалификаторов в структуре простого и сложного предложений, сложного синтаксического целого убеждают автора в их способности реализовывать союзный потенциал, выступать в роли компонента вводно-союзных соединений, замещать позицию союза. Субъективно-модальная единица - значимый элемент в структуре сложного предложения, участвующий в построении логико-смысловых и синтаксических отношений между его частями. Рассмотрение субъективной модальности в текстовом аспекте доказывает ее статус как важной интерпретационной модусной составляющей любого текста, процесс порождения которого предполагает адресатную направленность и определенную прагматическую установку. Отсюда специфика употребления модальных единиц как дискурсивных маркеров, знаков дискурса, вскрывающих коммуникативные устремления автора речи. Субъективно-модальная единица помогает говорящему сделать текст адекватным его задачам, усилить его адресованность.
М.Х. Шахбиева
ЛЕКСИКОЛОГИЯ. ЛЕКСИКОГРАФИЯ. ФРАЗЕОЛОГИЯ
2012.01.026. ЧЕЛСИ П., БАЕН Р.Х. ПРЕДСКАЗЫВАЯ НОВЫЕ СЛОВА ИЗ ЕЩЕ БОЛЕЕ НОВЫХ: Лексические заимствования во французском языке.
CHELSEY P., BAAYEN RH. PREDICTING NEW WORDS FROM NEWER WORDS: Lexical borrowings in French // Linguistics: An interdise. j. of the lang. sciences. - Antwerpen, 2010. - Vol. 48, Iss. 4. -P. 1343-1374.
В статье исследуются факторы, способствующие закреплению иноязычных лексем и идиоматических выражений в языке заимствования, и анализируется диагностический потенциал этих факторов для определения вероятности вхождения заимствованных единиц в язык. Анализ проводился на материале французского языка с использованием базы данных французских газет, выходивших с временным разрывом 5-10 лет. Сопоставление корпуса заимствований, обнаруженных в Le Mond за период 1989-1992 гг., с аналогичным корпусом единиц в выпусках Le Figaro 1996-2006 гг.,