2010.04.014. ДАНИЛОВА А.А. МАНИПУЛИРОВАНИЕ СЛОВОМ В СРЕДСТВАХ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ. - М.: Добросвет: КДУ, 2009. - 232 с. - Библиогр.: с. 220-232.
В книге подробно рассматриваются способы воздействия на общественное сознание в средствах массовой информации. На обширном материале статей современной прессы подробно анализируются более 20 приемов манипулирования сознанием аудитории.
Воздействие на сознание языковыми средствами представляет собой комплексную лингвистическую систему, находящуюся в непрерывном развитии и связанную с процессами социодинамики общества. Понятийный аппарат анализа и систематизации способов воздействия слова на сознание включает в себя следующие термины: «риторика», «языковое манипулирование», «пропаганда», «языковая демагогия», «брейнуошинг», «нейролингвистическое программирование», «суггестия», «пиар». Обозначение процесса воздействия определяется его целью и мотивом, его структурно-функциональными особенностями, спецификой объекта, на который оно направляется. Языковое манипулирование отличается от других способов влияния: от риторики большей скрытостью воздействия, неосознанным для реципиента процессом аргументации; от «промывания мозгов» (брейнуошинга) - отсутствием физического давления и очевидной психологической агрессии; от пропаганды - менее явной нацеленностью на результат воздействия. Нейролингвистическое программирование относится к сфере психологии личности и самовоздействия. Суггестия представляет собой одно из направлений манипулирования, близкое к пропаганде. Термин «пиар» подразумевает реализации указанных технологий в политической деятельности и массмедиальной практике. Термины «мягкая пропаганда», «языковое манипулирование» и «языковая демагогия» являются, в понимании автора, синонимичными.
Языковое манипулирование определяется как скрытое ин-формацианно-психологическое воздействие на человека с помощью языковых средств, осуществляемое на трех уровнях (индивидуальном, групповом и массовом), нацеленное на побуждение человека к действиям, входящим в противоречие с его интересами, воззрениями, а также с языковой картиной мира и системой ценностей общества в целом.
Лингвистике отведена ключевая роль в выявлении и исследовании языковых воздействий: она изучает построение манипуляци-онного высказывания в рамках различных направлений (дискурс-анализа, когнитивной лингвистики, лингвокультурологии), позволяет прогнозировать реакцию реципиента, основываясь на фонетических, лексико-семантических, грамматических, синтаксических законах языка и риторических правилах построения речи.
Научное исследование лингвистического аспекта воздействия на общественное сознание строится на теоретических положениях фундаментального языкознания. Предложенная Ф. де Соссю-ром дихотомия язык У8 речь дала основу для определения онтологии воздействия на сознание: именование и языковая оценка определенного объекта не навязываются адресанту языком, но являются результатом его свободного выбора. Для изучения процесса воздействия на сознание существенное теоретическое значение имеют также теория языкового знака (Ч. Пирс, Ч. Моррис, Ф. де Соссюр и др.); различные концепции взаимодействия языка и общества (В. Гумбольдт, Э. Сепир и др.).
Языковое воздействие на сознание, проявляющееся в скрытых формах, строится на: 1) референции, позволяющей определить истинность или ложность составляющих высказывания через соотнесенность сигнификата с денотатом, с объектами действительности; 2) композиции - группировке языковых блоков в целях максимального воздействия на аудиторию.
Язык социально-психологического воздействия (манипуля-ционный язык) в текстах западной и российской массовой информации представляет собой четкую структурированную систему коммуникации, обладающую необходимым инструментарием на всех уровнях языка: от слога до текста.
На уровне слова наиболее эффективными являются лексические приемы и формы воздействия, основанные на разрыве сигнификативно-денотативной связи, нарушениях предметной соотнесенности знака. Отдаление сигнификата от денотата может иметь различные реализации: 1) денотату приписывается новый сигнификат; 2) в прагматических целях может осуществляться номинация одушевленного референта неодушевленным существительным; 3) ассоциативный ряд слова может быть изменен путем контекстного употребления таким образом, что нейтральное слово приобре-
тает положительные или отрицательные коннотации; 4) сигнификат может быть отдален от денотата посредством растяжения означающего. В комплексе эти явления обозначаются как экстралин-гвистически мотивированная позиционная замена.
Выявляются лексические приемы и формы воздействия. 1. Лексико-семантическая вариативность (синонимия): в процессе номинации авторы манипуляционного дискурса часто выбирают из семантического поля слово, наиболее удаленное по смыслу от семантического ядра, а также многозначное слово, одно из значений которого можно «притянуть» к обозначению номинируемого объекта. 2. Эвфемизмы и дисфемизмы, основанные на устойчивых изменениях семантического поля слова. 3. Изменение ассоциативного поля слова, характеризующегося объединением вокруг слова-стимула группы слов-ассоциатов. Ассоциативный ряд может быть модифицирован частотой употребления слова в определенном контексте. Чтобы заменить в массовом сознании одну ассоциацию на другую, необходимо изменить частотность их употребления в СМИ. Еще большую роль в построении искусственно создаваемого ассоциативного поля играет нагнетание эмоционально маркированных эпитетов, повторов и т.д. 4. Упрощение: прием манипулирования сознанием, представляющий собой изложение событий краткими простыми предложениями, примитивизирующими и редуцирующими смысл высказывания. 5. Введение исторических параллелей через имена собственные: вводя слово-историческую параллель, первый коммуникант (манипулятор) может воспользоваться внешней схожестью двух сравниваемых объектов или даже схожестью одного показателя, чтобы подменить одно явление другим. 6. Прагматически нагруженные лексические группы: образы и понятия, конструируемые в средствах массовой информации с помощью лексико-грамматических средств и повторяющиеся в большом количестве печатных изданий с целью достижения определенной реакции реципиента. 7. Овеществление: выстроенный на экстралингвистически мотивированной позиционной замене прием, приравнивающий к неодушевленным предметам людей и события, которые должны быть представлены в отрицательном свете. 8. Ин-тенционально скрытые смыслы, заложенные в ряд слов. Во второй половине ХХ в. слова прогресс, плюрализм, толерантность и свобода перешили в категорию абстрактных, денотативно свободных
слов. Для этих слов характерна растяжимость сигнификата: это так называемые «слова-амебы», «идеологемы», «идолы толпы». 9. Метафоры. Смысл употребления метафоры в манипуляционных целях сводится к подмене рационального обоснования суждения иррациональным, а также вариантом аргумента к авторитету, имеющим формальные признаки выражения общеизвестного факта или непреложной истины. Большинство метафор, используемых в современных западных СМИ, можно свести к архетипической дихотомии «добро» - «зло» («свет» - «тьма»), на их основе выстраивается оппозиция «мы» - «враги». 10. Штампы (универсальные истины): суждения, утверждающие определенное положение как соответствующее действительности и закономерно воспроизводимое, в то время как в его основе может быть произведена маскировка ассер-ции под пресуппозицию, т.е. суждение может быть ложным. 11. Мифы: устойчивые вербальные конструкции с широким интертекстуальным использованием, основанные на ложном положении, нуждающемся в обосновании, и вместе с тем претендующие на статус истинного суждения. 12. Введение эксперта. Категория «эксперта» формируется определенным набором слов, имеющих соответствующие адгерентные коннотации: достоверность, точность, правильность. Мнения экспертов являются функционально и прагматически обусловленными и могут вводить диаметрально противоположную информацию. 13. Субъективная модальность: манипулирование категорией модальности позволяет представить событие как реальное или ирреальное в зависимости от интенции первого коммуниканта. 14. Опущение экспериенцера, пассивизация перформатива: это средство языкового воздействия используется для замалчивания агенса и реализуется с помощью неопределенно-личных и безличных конструкций.
Лексические и грамматические приемы и формы воздействия направленно используются современными СМИ на семиотическом (синонимия, эвфемизмы, дисфемизмы, изменение ассоциативного поля, упрощение, овеществление и др.) и метасемиотическом (метафоры, штампы, мифы, введение эксперта) уровнях.
Синтаксические способы воздействия на сознание моделируют структуру высказывания и усиливают эффект, достигаемый лексическими средствами. Повтор: риторические фигуры, построенные на повторе (реприза, плеоназм, анафора и др.), встречаются
во многих стилистически и эмоционально нагруженных текстах современных СМИ. Параллельные конструкции: прием, помогающий разъединить в сознании реципиента план выражения и план содержания и тем самым заложить в общественное сознание определенную программу действий. Градация: прием языкового воздействия, функционально близкий технологиям нейролингвистиче-ского программирования и суггестии.
Выявляются следующие логико-риторические приемы воздействия на сознание. Подмена аргумента: прием, основанный на разрыве логической цепи, создающий манипуляционный эффект путем «предвосхищения основания»: в качестве основания доказательства приводится положение, само нуждающееся в доказательстве. Перенос смыслового акцента: прием, с помощью которого вместо положения, требующего доказательства (ассерции), аргументируется очевидное положение (пресуппозиция).
Структурно-композиционное строение дискурса: порядок и расположение тех или иных семантических единиц в тексте, акцентируемые и скрытые взаимосвязи между ними, структурно-семантические особенности вступления и заключения информаций (статей), характер их заголовков и подзаголовков содержат значительный потенциал открытых и скрытых приемов воздействия на общественное сознание.
Текст в средствах массовой информации последовательно разворачивается сразу на нескольких уровнях: вербальном, видеографическом и уровне звукового сопровождения, образуя единое целое. Зрительный образ, влияющий на сознание и подсознание реципиента, может изменить все содержание массово-информационного материала. Количественные параметры структурно-композиционного строения массмедиального дискурса рубежа ХХ-ХХ1 вв. представлены в выводах контент-анализа западной прессы (на примере тематики военного конфликта в Сербии 1999 г.). Статистические данные свидетельствуют об отсутствии плюрализма при освещении рассматриваемой темы: конфликт оценивается только с позиции одной его стороны, большая часть информации не верифицируется и не подверждается реальными историческими событиями; все персоналии, оценивающие конфликт, являются представителями албанской стороны и выражают позицию НАТО; приемами исключительного воздействия на сознание читателя яв-
ляются дисфемизмы и эвфемизмы, овеществление, обращение к неназванному эксперту.
Одним из наиболее заметных результатов системного и длительного языкового воздействия современных средств массовой информации являются деструктивное воздействие на сознание, формирование асоциального поведения реципиента, пропаганда противозаконных действий, что приводит к разрушению традиционной языковой картины мира в пределах определенной языковой культуры (современной России) и традиционной системы ценностей общества. В рамках данного информационного процесса рассматривается, в частности, пропаганда наркомании. На материале сопоставительного анализа ряда печатных и аудиовизуальных СМИ в работе раскрывается, как с помощью скрытого языкового и аудиовизуального воздействия манипулятор закладывает в сознание реципиента положительное отношение к наркомании, используя такие приемы, как употребление слова в нехарактерных для него контекстах; неконтрастивное соотнесение понятия «наркотик» с лексическими единицами и понятиями, имеющими положительные коннотации; частотность контекстов; повтор; манипулирование функциональным стилем; акустико-визуальное воздействие.
На основе анализа молодежных журналов, выходящих в России наибольшим тиражом, выявлены наиболее распространенные способы скрытого воздействия на сознание с целью изменения традиционной системы ценностей: выделение устойчивой лексемы, обозначающей доминантную ценность, наиболее важную для определенной социальной группы; изменение лексической сочетаемости слова («коллокации»), при которой лексическая единица, имеющая в составе значения компонент идеальности, сопоставляется со словом, обозначающим максимально конкретное, вещественное явление: происходит редукция ценности; изменение ассоциативного ряда, которое влечет за собой возможные смены ингерентных коннотаций слова; использование полисемии и изменения ассоциативного поля слова; широкое использование заимствований и сленга; использование лексико-грамматических конструкций (универсально-обобщающих), внутренняя смысловая структура которых содержит риторический аргумент к авторитету и к норме.
О.К. Клименко