Научная статья на тему '2004. 01. 013. Лефельдт В. Акцент и ударение в совре-менном русском языке. Lehfeldt W. Akzent und Betonung im russischen. - Munchen: Sagner, 2003. - 194 S. - (Vortr. U. Abhandl. Zur Slavistik; bd 45)'

2004. 01. 013. Лефельдт В. Акцент и ударение в совре-менном русском языке. Lehfeldt W. Akzent und Betonung im russischen. - Munchen: Sagner, 2003. - 194 S. - (Vortr. U. Abhandl. Zur Slavistik; bd 45) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
107
25
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКИЙ ЯЗЫК УДАРЕНИЕ / УДАРЕНИЕ РУССКИЙ ЯЗЫК
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2004. 01. 013. Лефельдт В. Акцент и ударение в совре-менном русском языке. Lehfeldt W. Akzent und Betonung im russischen. - Munchen: Sagner, 2003. - 194 S. - (Vortr. U. Abhandl. Zur Slavistik; bd 45)»

УРОВНИ ЯЗЫКА

ФОНЕТИКА. ФОНОЛОГИЯ

2004.01.013. ЛЕФЕЛЬДТ В. АКЦЕНТ И УДАРЕНИЕ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ.

LEHFELDT W. Akzent und Betonung im Russischen. - München: Sagner, 2003. - 194 S. - (Vortr. u. Abhandl. zur Slavistik; Bd 45).

Книга Вернера Лефельдта посвящена проблеме ударения в современном русском языке. Она состоит из трех глав: 1. Абстрактный уровень - акцентные единицы. 2. Конкретный уровень - единицы ударения. 3. Функции акцента и ударения.

Как следует из названия книги, автор вопреки общепринятой акцентологической практике строго различает понятия "акцент" и "ударение", употребляя их не как синонимы, а как обозначения двух разных феноменов.

Любой порождаемый текст подвергается сегментации, осуществляемой просодическими средствами, в том числе и ударением. Феномен ударения может быть понят на отрезке не меньшем, чем слово. Понятие слова связано с понятием уровня как совокупности однородных единиц. Слово представляет собой двоякое единство: парадигматическое единство как совокупность всех грамматических форм и синтагматическое единство как единство частей линейной структуры на всех уровнях языка. Автор не случайно выбирает в качестве стратегической единицы анализа словоформу как лексему в некоторой грамматической форме, которую можно рассматривать в качестве основы, позволяющей составить исчерпывающий перечень слогов. Именно ее структура обеспечивает надежное определение места ударения благодаря ее морфологическому членению. Ударение представляет собой некоторый способ выделения одного из слогов словоформы или цепочки словоформ.

По мнению исследователя, недостатки прежних интерпретаций ударения заключались в том, что, имея в виду его словесную природу, этот феномен рассматривали лишь в пределах слова, оторванного от контекста. В первой части своего исследования автор также обращается к слову как изолированной единице, принадлежащей "абстрактному" (языковому) уровню (с. 13-23), которому, по мнению В.Лефельдта, свойственны лишь акцентные характеристики. На этом уровне акцент следует рассматривать как абстрактный (условный) феномен. Акцент отдельной словоформы постоянен, т. е. он одинаков при вхождении этой словоформы в речевую цепь.

Во второй части исследования автор обращается к "конкретной" словоформе (с. 111-114), т.е. включенной в контекст, в структуру высшего порядка - дискурс. Именно это дает возможность автору определить акцент как у дарение, присущее словоформам "конкретного" (речевого) уровня. Этот факт, таким образом, позволяет рассматривать ударение как одно из средств дискретизации речевого потока. С точки зрения исследователя, для разрешения проблемы словесного ударения такой подход более адекватен и дополняет изучение его природы в пределах слова как словарной единицы. Таким образом, термин "акцент" характеризует свойства изолированной словоформы, а термин "ударение" - свойства "живой" словоформы, включенной в контекст. Оба эти термина употребляются строго комплементарно, не смешиваясь друг с другом.

Свой метод исследования этих феноменов В.Лефельдт называет циклическим. Русские "конкретные" словоформы извлекались из определенного контекста и исследовались как "абстрактные" словоформы, а затем реинтегрировались, т. е. снова включались в контекст и исследовались в условиях контекста.

Изолированные словоформы исследовались в трех видах анализа: изолирующем, парадигматическом, синтагматическом.

При изолирующем рассмотрении исследователь основное внимание сосредоточил на единичных словоформах, извлеченных из речевой цепи.

Таким образом исследовалась разноместность русского ударения. Этот вид анализа распространялся затем и на определенные группы словоформ.

Парадигматический анализ ставил целью рассмотреть парадигмы изолированных словоформ (напр., подвижность ударения при спряжении глаголов). Описать парадигматические характеристики ударения - значит

найти акцентологические противопоставления морфологических классов слов. Иерархическая связь фонологического и грамматического уровней языка означает, что описание словесного ударения предполагает соотнесение акцентологических характеристик с его грамматическими свойствами. Слова при этом выступают прежде всего как морфологические единицы, а не как единицы словарного состава. Поэтому место ударения в словоформе определяется в отношении разделения ее на морфемы. Описание русского ударения как сложного явления не может ограничиваться только фонологическим анализом без учета морфологического строения слова. Рассматривая парадигму спряжения в презенсе глагола "чи'тать" (с. 5, 25), автор отмечает, что все относящиеся к этой парадигме формы имеют выделенность в одинаковой позиции, т. е. неподвижное ударение на одной морфеме: чи'таю — чи'таешь — чи'тает — чи'таем — чи'таете — чи'тают. В парадигме спряжения в презенсе глагола "лю'бить", напротив, отмечается выделенность в разных позициях словоформы, т.е. подвижное ударение: люб'лю — 'любишь — 'любит — 'любим — 'любите — 'любят. Существование таких разных образцов -особенность тех языков (в том числе и русского), у которых ударение может быть подвижным внутри морфологической парадигмы.

Синтагматический (комбинаторный) анализ предусматривал рассмотрение линейных последовательностей изолированных словоформ. Так, две или более извлеченные из контекста словоформы следуют друг за другом без изменения ударения. Каждая словоформа сохраняет свой собственный акцент как словарная единица. Однако если рассмотреть абстрактные словоформы "'дом" и "'книги" в изолированной последовательности "'дом 'книги" (с. 6), то можно установить, что качество акцента обеих словоформ разное, и его следует рассматривать, как полагает автор, по аддитивному принципу.

При группировке нескольких изолированных словоформ в одну изолированную последовательность можно наблюдать потерю акцента, т.е. его нулевую реализацию. Комбинаторные единицы, в которых имеет место данное явление, автор называет речевыми тактами. Каждый речевой такт характеризуется тем, что он имеет свою выделенность, т. е. если несколько извлеченных из контекста словоформ объединяются в один изолированный речевой такт, то только одна из словоформ, входящих в его состав, сохраняет то ударение, которое она имела в изолированной форме до вхождения в структуру такта.

Исследование феномена словесного ударения в русском языке, по мнению автора, можно считать полным лишь в том случае, если проследить "судьбу" реинтегрированных в контекст изолированных словоформ (например, в устном высказывании).

Анализ реинтегрированных единиц состоял из двух частей. В первой экспериментальной части ставилась цель исследовать акустические корреляты русского ударения. Первой группе носителей русского языка предлагалось прочитать вслух речевые такты, состоящие из реинтегриро-ванных словоформ, записываемые с помощью регистрирующей аппаратуры. Вторая группа носителей русского языка письменно фиксировала читаемые такты и маркировала ударный слог. В качестве гипотезы было выдвинуто предположение, что при данных условиях акцент реализуется и воспринимается как ударение.

Во второй части эксперимента исследовались факторы, способствующие превращению акцента в ударение. Предполагалось ответить на вопрос, что происходит с акцентом изолированных речевых тактов, если они реализуются в конкретных высказываниях под влиянием фразового ударения; при этом учитывались разные позиции реализации акцента в интонеме как ударения или его нулевой реализации.

В этой части эксперимента исследователь анализировал феномен второстепенного ударения, условия его появления и его фонетические корреляты.

Третья глава исследования посвящена рассмотрению дифференциальных функций акцента и ударения в русском языке.

В качестве основной функции акцента в русском языке автор называет смыслоразличительную, характеризующую его как средство лексической и грамматической дифференциации.

Основными функциями ударения исследователь считает делими-тативную и ритмозадающую. Ссылаясь на исследования (В.В.По-тапова, И.Лехисте, Г.Фенк-Окзлон, А.Фенк, автор подчеркивает особую роль ударения в реализации ритмических процессов в высказывании: чередования, группировки, временного моделирования и в восприятии речи.

Э.Б.Яковлева

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.