УДК 81:811.111
Е.П. Кофман
СРЕДСТВА РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТА ОТРИЦАНИЕ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
В статье анализируются разнообразные средства репрезентации концепта ОТРИЦАНИЕ в естественном (английском) языке. Дается обзор различных точек зрения на сущность отрицания, разрабатываемые в философии, логике и когнитивной лингвистике. Отрицание рассматривается как когнитивное и языковое явление, чрезвычайно важное для мышления человека. Представлена система средств функционирования категории отрицания на разных языковых уровнях, выделяются прототипические средства ее выражения.
Ключевые слова: познание, концепт, отрицание, вербальный, эксплицитный, имплицитный, модусная категория.
Отрицание является одной из немногих категорий, которые на протяжении многих веков находятся в центре внимания философии, логики, психологии, лингвистики и других наук. Это неудивительно, потому что «отрицательные высказывания являются специфической особенностью любой системы человеческой коммуникации и отсутствуют в системах коммуникации животных. «Нега-ция и ее корреляты - значение истинности, ложные высказывания, противоречие и ирония - могут, поэтому рассматриваться как определяющие характеристики человеческого вида» [Horn and Kato 2000: 1].
В современной лингвистике подчеркивается необходимость изучения когнитивных свойств интересующих явлений в неразрывной связи с функционально-коммуникативными свойствами этих явлений. Другими словами, именно фактор познания и фактор использования полученного знания придают сообщению неповторимый смысл, который неминуемо будет меняться при изменении данных двух факторов. Отличие современного подхода проявляется, прежде всего, в многофакторном анализе каждого изучаемого языкового явления с точки зрения его роли в осуществлении как познавательных, так и коммуникативных процессов. Он основывается на определении «языка как когнитивного процесса, осуществляемого в коммуникативной деятельности и обеспечиваемого особыми когнитивными структурами и механизмами в человеческом мозгу» [Кубрякова 2004: 406], т.е. на двух основных функциях языка - когнитивно-репрезентативной и коммуникативной. Следовательно, ког-ниция и коммуникация в одинаковой степени детерминируют специфику языка и его устройство. Однако эти функции языка настолько тесно связаны между собой, что их нельзя рассматривать изолированно, а только в их непременном и непрерывном согласовании [Лузина 2006].
В основе когнитивной деятельности человека лежат процессы классификации и категоризации. Категоризация, как подчеркивает Н.Н. Болдырев это «деление мира на категории, т.е. выделение в нем групп, классов, категорий аналогичных объектов или событий» [Болдырев 2001: 23].
Отрицание относится к числу фундаментальных категорий сознания, которые участвуют в структурировании содержательного мира человека, играют значительную роль в познавательной деятельности человека и одновременно в организации речевого взаимодействия. В коммуникативном процессе с помощью категории отрицания реализуются коммуникативно-прагматические отношения между участниками, передается позиция говорящего, осуществляется воздействие на мнения и поступки. Для выражения определенной мысли человек использует разнообразные языковые средства, демонстрируя свою языковую коммуникативную компетенцию.
Со времен античной Греции неоднократно высказывалась мысль, что отрицание является одной из важных проблем познания мира, т.е. является когнитивной категорией. Еще до рождения языкознания как науки отрицание было объектом исследования формальной логики. Основной вопрос, на который пытались ответить великие мыслители, был вопрос о том, что считать референтом отрицания.
Возникшие концепции по-разному давали ответ на поставленный вопрос. Так, согласно концепции особой отрицательной реальности древнеиндийских философов, в отрицательных суждениях говорится о небытии как свойстве объектов или их признаков. Именно категория небытия, отсутствия, различия признавалась онтологическим объектом отрицательных суждений.
В древнегреческой философии также предпринимались попытки рациональной интерпрета-
ции смысла отрицательного знания. В частности, Платон стремился найти небытие онтологическое как основание логического небытия. Он рассматривал взаимоотношения между «главными родами бытия»: самим бытием, движением и покоем. Каждый из этих трех родов бытия по отношению к двум другим родам бытия рассматривался как иное. И.Н. Бродский характеризует позицию Платона следующим образом: «Платон придал категории небытия смысл принципа всякого различия и различения. Вещи осознаются нами как сходные и отличающиеся одна от другой. Сходство и различие устанавливаются в ходе сравнения. Различие есть выражение того обстоятельства, что нечто (признак), существующее в одном предмете, не существует в другом ... потому что любая определенность какой-либо вещи может быть зафиксирована только как отличие от остальных» [Бродский 1959а: 64-65].
В более позднее время эта концепция нашла развитие в философских работах Г. Гегеля, Г. Рай-ла, Б. Бозанкета, А. Тренделенбурга, Г. Плукэ и др. Стремясь придать определенность области иного бытия как референта отрицательного суждения, они подчеркивали, что в основе отрицания лежит положительное знание - различие, противоположность («противность»), несовместимость чего-то (с чем-то). Аналогичной точки зрения придерживался русский логик и философ Н.А. Васильев. Он полагал, что логическим основанием отрицания «является несовместимость чего-то (признаков). Отрицание - это то, что несовместимо с утверждением. Ни в мире, ни в опыте нет ничего отрицательного. Два положительных результата опыта или признака становятся отрицаниями друг друга только из-за отношения несовместимости (закон противоречия выражает несовместимость утверждения и отрицания)» [Васильев 1912: 212].
Другая концепция отрицания как полагания мыслимого реально не существующим рассматривает отрицательные суждения с точки зрения выраженного в них отношения мыслимого к реальному. Согласно Аристотелю всякое суждение, в котором всегда нечто утверждается или отрицается о чем-либо, имеет основу в действительности как существование (бытие) или несуществование (небытие) чего-либо. Суждение содержит отнесение мыслимого в нем содержания к действительности в форме полагания его реально существующим или реально не существующим. Отнесенность мыслимого содержания к действительности выражается в утвердительном или в отри-
цательном суждении. При этом небытие (несуществование) понимается Аристотелем [Аристотель: 1976] в широком смысле: это понятие имеет гносеологический смысл ложности какой-то мысли о бытии, логический смысл отрицания определенной мысли и смысл реального, объективного небытия. Поскольку любая мысль выражается в суждении - утвердительном или отрицательном -их референтами в действительности являются бытие и небытие.
Содержательная («естественная») концепция отрицания, разрабатываемая современными логиками и философами, основывается на идеях, высказанных Аристотелем. В ней отрицание рассматривается как элемент смысла суждения, имеющий объективное основание. Утвердительное и отрицательное суждения различаются по содержательному критерию наличия - отсутствия, бытия - небытия, существования - несуществования, присущности - неприсущности, совместимости - несовместимости и др.
Устанавливаемые в процессе элементарного познания отношения тождества и различия, имеющиеся в самих предметах (явлениях) действительности, находят свое отражение в мышлении в формах утвердительного и отрицательного суждений соответственно. При этом, если утвердительные суждения фиксируют тождество, то отрицательные - различие составляющих их понятий, как в процессе элементарного познания, так и вне такого процесса (т.е. в момент формирования мыслей).
Категория небытия (отсутствия) имеет большое познавательное значение: без нее нельзя адекватно понять ни процесс изменения и развития, ни факт количественного и качественного многообразия явлений природы. Выступая в качестве одного из моментов процесса познания, отрицание служит средством побуждения к раскрытию истины, получения новых знаний [Бродский 1959б].
На важную роль категории отрицания в концептуализации и категоризации мира в языке указывает Н.Н. Болдырев. В языковом знании он выделяет три типа или разновидности: «1. Вербализованное знание об объектах окружающего мира, отраженных в лексических значениях языковых единиц и прежде всего конкретных именах. 2. Знание собственно языковых форм, их значений и категорий, отражающих специфику языковой организации, а также специфику представления знания в языке. 3. Знание языковых категорий, имеющих внутриязыковую природу и служащих интерпрета-
ции и реинтерпретации любого концептуального содержания в языке» [Болдырев 2009: 39-40].
Языковое знание третьей разновидности представлено в языковых единицах и категориях модусного типа, которые обеспечивают возможности различной интерпретации говорящим того или иного концептуального содержания и формирование на основе этого отдельных смыслов. К числу модусных категорий Н.Н. Болдырев относит и отрицание: «Специфика формирования и организации модусных категорий заключается в том, что они объединяют определенные языковые средства на основе общности их концептуальной (интерпретирующей) функции (выделено в оригинале - Е.К.). Интерпретирующий характер модусных категорий подчеркивает их особую природу и место в общей концептуальной системе человека, а именно: как форм проявления индивидуального опыта, знания, оценок» [Болдырев 2009: 45]. Подчеркивая особый статус отрицания как структуры языкового знания, Н. Н. Болдырев указывает на его категориально-матричный формат, который обусловливает многие особенности категории отрицания и специфику его интерпретирующей функции [Болдырев 2011: 15].
Описывая специфику концепта ОТРИЦАНИЕ, С.В. Мотов вслед за Н.Н. Болдыревым рассматривает его соотнесенность с положительным знанием. Основная трудность при описании концепта ОТРИЦАНИЕ, по его мнению, заключается в отсутствии наглядно-чувственных образов, соотносящихся с объектами мира вокруг нас, которые лежат в основе других концептов [Мотов 2008: 226].
Однако соотнесенность положительного и отрицательного знания нашла свое выражение в формальной логике, в которой отрицание является одной из основных операций. С точки зрения формальной логики «отрицание есть субъективный образ объективного мира» [Клаус 1960: 60]. Отрицание выражается в отрицательном суждении «8 не есть Р» в противоположность утвердительному суждению «8 есть Р».
В данной статье отрицательное суждение «8 не есть Р» рассматривается как форма выражения знания об отсутствии (небытии), ложности определенной мысли, способ опровержения (возражения) истинности предшествующей мысли; в последнем случае референтом отрицания выступает выполненное суждение (чья-то мысль о чем-то).
Однако суждением как логической категорией занимается формальная логика. Нас же интересует, каким образом закрепленная в сознании мысль реализуется в языке и оформляется в
предложении как содержательной единице языка или в высказывании как единице речи. Следует заметить, что структура суждения как пропозициональной функции и субъектно-предикатная структура предложения не совпадают, а имеют существенные различия. Это является результатом того, что человек может по-разному конструировать ментальное представление одной и той же ситуации [ван Дейк, Кинч 1988], по-разному понимать наблюдаемые события и использовать различные языковые средства для выражения сконструированного представления в процессе порождения высказывания.
Логическая операция отрицания противопоставляет «истинному суждению неистинное, ложному суждению - неложное суждение, указывает на несоответствие предиката субъекту или образует дополнение к данному классу» [Гетма-нова 1972: 137]. При реализации средствами естественного языка кроме констатирующей функции отсутствия какого-либо признака/явления или истинности/ложности предыдущего суждения, отрицание выполняет и другие функции прагматического характера - возражения, не согласия, отрицательной реакции, предостережения и др. В процессе коммуникации она формируется как результат восприятия действительности человеком, как субъективный образ мира, репрезентируемый в языке. Некоторые исследователи отмечают, что арсенал вербального выражения негативных оценок и эмоций в языке гораздо богаче, чем позитивных. Это объясняется особенностями человеческой психики - острее реагировать на плохое (с субъективной или объективной точки зрения), чем на хорошее [Арутюнова 1990].
Языковые средства выражения отрицания передают отношение к представленному «положению дела», описывают образ жизнедеятельности человека посредством эксплицитных и имплицитных языковых средств, функционирующих в разных коммуникативно-прагматических условиях. Отрицательные высказывания, точно так же, как и утвердительные, позволяют познать особенности мышления, мировосприятия, концептуализации мира, установить систему рационального взаимодействия и осуществить выбор оптимальных языковых средств в соответствии с задачами общения.
Анализ языковых средств выражения отрицания в аспекте проблемы «языковая личность», определяющей отношения между языковой системой и средой, позволяет выявить многообразие реализации функции отрицания в естественном
(английском) языке. Все средства выражения отрицания можно разделить на две основные группы - эксплицитные, в образовании которых используются формальные средства, и имплицитные, не имеющие формальных показателей в синтаксической структуре предложения. В свою очередь, эксплицитные средства подразделяются на отрицательные частицы, например, 'not': 'To be or not to be\ 'no', отрицательные местоимения 'none', 'nobody', 'nothing', 'neither'; отрицательные наречия 'never', 'nowhere', 'neither', отрицательные союзы 'neither ... nor', 'unless' и др., и отрицательные аффиксы по типу lucky - unlucky, home - homeless.
Наиболее употребительными средствами выражения отрицательного значения являются эксплицитные:
1. Отрицательные частицы и отрицательные местоимения: (1) (1) I'm not a financier. I cannot see the difference between accepting caviar and accepting a cheque (DF, р. 122). (2) I had none knowledge of business matters at all, so I did not quite understand under what conditions Strickland had left his affairs (MaS, р. 47). (3) Here was a man who did not mind what people thought of him, and so convention had no hold on him (Mas, р. 67). (4) She is not earning anything, she can't be kept on nothing (AP, р. 234). (5) Nobody expected her newly televised face to appear; she had gone unnoticed (PI, р. 126). (6) Both players have been warned, but neither of them seem to take it seriously.
2. Отрицательные наречия: (1) Desert never spoke about war, it was not possible to learn from his mouth an effect he might have summed (WM, р. 52). (2) She will never come to life again. - The girl never really lived and so she never really died (PoD, р. 130). Наречие 'neither' используется для подтверждения отрицательного смысла предыдущего высказывания: - I have never been to Paris before. -No, neither have we.
3. Отрицательные союзы: (1) She was expressionless, neither laughing nor crying (LDCE, р. 951). (2) Art was neither here nor there; money was the issue. (3) Milk quickly turns sour unless it's refrigerated (LDCE, р. 1575).
4. Отрицательные аффиксы в английском языке присоединяются, главным образом, к именным основам, так как глагольное отрицание передается аналитической формой глагола с частицей not. Отрицательные префиксы, используемые с глаголами, создают не собственно отрицательное значение, а значение противоположного, выраженного основой глагола: 'tie' завязывать - 'untie'
развязывать, 'dress' одеваться - 'undress' раздеваться. Можно назвать всего несколько глаголов с префиксами 'mis-' и 'dis-', имеющими отрицательное значение: dislike - не любить: Why do you dislike her so much? Или: Tom dislikes going to the dentist, that's why he is crabby (кстати, в этом предложении crabby можно рассматривать как имплицитное отрицание 'несдержанный'); disbelieve - не верить: I see no reason to disbelieve him; mistrust - не доверять: - To make no distinction between honesty and dishonesty would be quite unfair. You know that perfectly well. -1 don't know anything perfectly well and mistrust those who say they do (WM, р. 71).
К средствам выражения имплицитного отрицания в английском языке относятся некоторые слова и словосочетания с отрицательной семантикой (Jespersen 1917/1918: 31-35).
1. Это такие глаголы как 'fail'' - 'not succeed, be unsuccessful in an attempt': (1) He failed to keep his word. (2) I passed the written paper but failed on my oral (LDCE, р. 492). (3) He didn't know he was going to fail. Hence there was no need to bother (TF, р. 381); 'lack - 'not have something or have not enough of it': Alexis, real problem is that he lacks confidence (LDCE, р. 785); 'forget - 'not remember': (1) - Did you remember to post that letter? -Oh, sorry, I forgot (LDCE, р. 553). (2) I forget what he said exactly, but it was very rude; 'overlook - 'fail to notice or take into account': (1) It is easy to overlook a small detail like that (LDCE, р. 1011). (2) I'll overlook your mistake this time (LDCE, р. 1011) и др.
2. Одним из средств выражения имплицитного отрицания являются сложноподчиненные предложения с придаточным предложением нереального условия: I wish I had ever had such an experience. It would have made me in love ..for the rest of my life (PoD, р. 128) (т.е. человек не верит в любовь, потому что никогда ее не испытывал).
3. В диалогической речи отрицательный смысл может выражаться посредством повтора. Повтор как стилистический прием - это экспрессивное средство языка, которое служит для эмфатического выделения, эмоционального воздействия на участников коммуникации, либо как эмоционально окрашенная реакция на реплику собеседника. В основном воспроизводится финальный элемент реплики (эпифора), хотя, в принципе, повторяться может любой коммуникативно-значимый элемент как часть коммуникативного ядра:
(1) Give me fifteen pounds a week and I'll believe you. - Fifteen pounds a week? How can I? (Th, р. 56)
(2) I rather think, Father, I have a woman. - A wo-
man! They won't pay any attention to that (Sp, р. 242). Без макроконтекста и энциклопедических знаний второй пример может быть не воспринят как эмоциональное отрицательное возражение, так как из него непонятно, что речь идет о найме адвоката и этот адвокат женщина. Кроме того, следует учитывать, что этот диалог происходит в Англии XIX в., в которой женщины-адвокаты не пользовались большой популярностью.
4. Еще одним имплицитным средством выражения отрицания, имеющим экспрессивный характер, является риторический вопрос без отрицания. При его использовании прагматическая цель говорящего или пишущего субъекта заключается в том, чтобы, кроме выражения отрицательного смысла, оказать эмоциональное воздействие на слушающего или читающего: (1) Harry, did it ever occur to you that Basil was murdered? -Why should he be murdered? He was not clever enough (PoD, р. 249). (2) Since she could not have John, what difference did it matter - Wilfred or Michael? (WM, р. 145) В следующем примере отрицательный смысл риторического вопроса раскрывается эксплицитным отрицанием во втором предложении: (3) Who cared about an English actress in Vienna? She wouldn't be anyone there (Th, р. 206). В некоторых случаях отрицательный смысл имплицируется в двух риторических вопросах, которые следуют один за другим: (4) What are you going to do about it? - What should I do? Can I go out and grab him (inventor) and the Government by the slack of their breeches? (WM, р. 178).
Отрицательная семантика таких синтаксических конструкций как риторический вопрос и повтор может передаваться только интонационно, без использования лексических средств выражения отрицания. Интонация характеризуется значительной продолжительностью звучания ударного слога отрицаемого по смыслу слова и восходящим тоном этого слога. Это становится возможным, потому что «имплицитность присуща определенным структурам как их грамматический идиоматизм, она вытекает только из значения целой структуры, за которой, кроме того, закреплена определенная интонация» [Шендельс 1977: 111].
5. В некоторых случаях для выражения отрицательного смысла используются фразеологические обороты. Хотя в следующих примерах в аргументирующей реплике отрицание эксплицитно не выражено, оно подразумевается, потому что (1) against the rules имеет значение «не по прави-
лам», а (2) appears light «только кажется легкой» значит she is not light: (1) We couldn't allow you to strike any blows. It's against the rules (TF, р. 311). (2) I never allow her to sit on my knees. She only appears light (RaT, р. 45).
6. В разговорной речи в качестве имплицитного отрицания могут использоваться идиоматические выражения: (1) You will be my leading man. -Fat chance I'd have of that with a London manager (Th, р. 41) (fat chance имеет значение 'ни в жизни', 'не иметь никаких шансов'). (2) I'd love to lend you a quid, but I'm absolutely stony (Th, р. 40). (be stony = have no money). (3) Why they say it, God only knows, because nobody in a ship ever said it (AP, р. 198) (God only knows = nobody knows).
7. Отрицание может выражаться и экстралингвистическими (невербальными) средствами: Have you read it? - The young man shook his head. -It's not come my way (SSp, р. 115).
И наконец, особо следует выделить употребление отрицания в повелительных предложениях, где оно служит для выражения предупреждения, вынужденности, обусловленной ситуацией или привычным положением вещей и социальными нормами, приказ, побуждение, просьбу. Прагматическая функция таких предложений -предотвращение нежелательного действия, чтобы избежать негативных последствий. Использование данных предложений основано на индивидуальном опыте субъекта: (1) - You must introduce me now. - Don't spoil him! Don't try to influence him! (PoD, р. 3) В повелительных предложениях выражена реакция на последствия знакомства: в результате знакомства на объект может быть оказано влияние, которое приведет к отрицательным последствиям. (2) - Don't be tempted to eat. -I won't eat bread, potatoes. I won't get too fat (PI, р. 118). В данном примере повелительное предложение используется, чтобы предупредить человека, который тщательно следит за своим весом, что он не должен поддаваться искушению и много есть, потому что последствия переедания общеизвестны.
Таким образом, исследованная многоуровневая система языковой репрезентации категории отрицания и образующего ее концепта ОТРИЦАНИЕ подтверждает фундаментальную значимость отрицания в концептуализации окружающего нас мира. Предпринятый анализ разноуровневых средств (лексических, грамматических, семантических, просодических и экстралингвистических)
концептуализации отрицания в современном английском языке позволяют сделать вывод о том, что они образуют функционально-семантическое поле, имеющее ядро и периферию. В качестве самого употребительного средства общей концептуализации и репрезентации функции отрицания используются отрицательные частицы. Именно они образуют прототипическое ядро вместе с примыкающими к прототипическому ядру другими средствами выражения отрицательного смысла, для которых данная функция является основной, это отрицательные местоимения и наречия, отрицательные союзы и отрицательные аффиксы. Сущность этих средств заключается в максимально полной экспликации отрицательного смысла. Для других средств передача отрицательного смысла является не основной функцией, следовательно, они создают периферию категории, и объединяются в группу имплицитных средств репрезентации отрицания. Выбор определенных конструкций для передачи отрицательного смысла средствами естественного языка во многом зависит от субъективного опыта участников коммуникации, их восприятия ситуации и желания на нее воздействовать.
Список литературы
Аристотель. Соч.: в 4 т. Т. 1. М.: Мысль,
1976.
Арутюнова Н.Д. Феномен второй реплики, или о пользе спора // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990. С. 175-189.
Болдырев Н.Н. Функционально-семиологи-ческий принцип исследования языковых единиц // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Ю.С. Степанова. М.: Языки славянской культуры, 2001. С. 383-393.
Болдырев Н.Н. Процессы концептуализации и категоризации в языке и роль в них имен абстрактной семантики // Горизонты современной лингвистики: Традиции и новаторство: сб. в честь Е.С. Кубряковой. М: Языки славянских культур, 2009. С. 38-50.
Болдырев Н.Н. Концептуализация функции отрицания как основа формирования категории // Вопр. когнитивной лингвистики. 2011. № 1. С. 5-14.
Бродский И.Н. Категории небытия в древнегреческой философии // Вестн. ЛГУ. Сер. Экономика, философия и право. № 11. Вып. 2. Ленинград: ЛГУ, 1959а. С. 60-72.
Бродский И.Н. О природе отрицательных суждений // Ученые записки ЛГУ. Вып. 14. № 263. Ленинград: ЛГУ, 1959б. С. 37-50.
Васильев Н.А. Воображаемая (неаристотелева) логика. // Журн. мин-ва нар. просвещения, СПб. Нов. Сер. 1912. Август. С. 208-225.
Гетманова А.Д. Отрицание в системах формальной логики. М.: МГПИ, 1972
Дейк Т.А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. С. 153-211.
Клаус Г. Введение в формальную логику. М.: Иностранная литература, 1960.
Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Языки славяской культуры, 2004.
Лузина Л. Г. О когнитивно-дискурсивной парадигме лингвистического знания // Кубряко-ва Е.С., Демьянков В.З., Лузина Л. Г. Парадигмы научного знания в современной лингвистике. М.: ИНИОН РАН, 2006. С. 41-51.
Мотов С.В. Анализ концепта 'отрицание' на материале современного английского языка // Принципы и методы когнитивных исследований языка. Сб. науч. тр. Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008.С. 226-233.
Платон. Соч.: в 3 т. Т. 2. М.: Мысль, 1970.
Шендельс Е.И. Имплицитность в грамматике // Вопр. романо-германской филологии. Синтаксическая семантика: сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 12. М., 1977. С. 109-120.
Jespersen O. Negation in English and other languages. Copenhagen: Host, 1917.
Horn, Laurence R. and Yasuhiko Kato. Introduction: Negation and Polarity at the Millennium // Horn and Kato (eds.) Studies in Negation and Polarity. Oxford University Press, 2000. P. 1-19.
Источники
Brain J. Room at the Top (RaT) M., 1961.
Dreiser Th. Jenny Gerhardt (JG) M., 1972.
Dreiser Th. The Financier (TF) M., 1964.
Golsworthy J. The White Monkey (WM) M.,
1976.
Golsworthy J. The Silver Spoon (SSp) M.,
1976.
Green G. Doctor Fisher of Geneva or the Bomb Party L., (DF) 1981.
Maugham S. Theatre (Th) M., 1969.
Maugham S. The Moon and Sixpence (MaS) Steinbeck J. The Winter of our Discontent
M., 1969. (WoD) M., 1985.
Priestly J.B. Angel Pavement (AP) M., 1974. Wilde O. The Picture of Dorian Grey (PoD)
Spark M, Public Image (PI) M., 1976. M., 1073.
E.P. Kofman
VERBAL MEANS OF REPRESENTING THE CONCEPT NEGATION IN THE ENGLISH LANGUAGE
The article is devoted to the analysis of various verbal means representing the concept NEGATION in natural (English) language. Different views on the essence of negation developed in philosophy, logics and cognitive linguistics are considered. Negation is approached as a cognitive and linguistic phenomenon fundamentally important to human thinking. Functioning of the negation category at different language levels is presented; prototypical means of its expression are highlighted.
Key words: cognition, concept, negation, verbal, explicit, implicit, modus category.