Научная статья на тему 'Содержание антиценности 㜤䋹 в современной китайской культуре: экспериментальное исследование'

Содержание антиценности 㜤䋹 в современной китайской культуре: экспериментальное исследование Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
113
23
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНТИЦЕННОСТЬ / КОРРУПЦИЯ / ЭКСПЕРИМЕНТ / СТИМУЛ / АССОЦИАТ / КУЛЬТУРНО ОБУСЛОВЛЕННОЕ РЕЧЕВОЕ ДЕЙСТВИЕ / ANTI-VALUE / CORRUPTION / EXPERIMENT / STIMULUS / ASSOCIATE / CULTURALLY CONDITIONED SPEECH ACTION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Цайся Пэй.

Статья знакомит с экспериментальным исследованием содержательно-структурной специфики антиценности 㜤䋹 / коррупция в китайской культуре и представляет собой описание одного из этапов свободного ассоциативного эксперимента с носителями китайской культуры. Свободный ассоциативный эксперимент и анализ культурных компонентов являются главными методами нашего исследования, которые позволяют раскрыть структурно-содержательную специфику исследуемого понятия. Для выявления психологически актуального содержания антиценности «㜤䋹/коррупция» в языковой картине мира китайцев был проведен эксперимент, более непосредственно выявляющий это содержание. Установлено, что понятие коррупции в сознании китайцев сформировано, на что указывают самые частотные реакции 䪅 / деньги и 䋾ᅬ / продажный чиновник, репрезентирующие сущностные признаки исследуемого понятия. Психологически актуальное для носителя китайской культуры содержание понятия «㜤䋹 / коррупция» связывается с последовательной реализацией противокоррупционного закона, осознанием коррупции как одного из самых серьезных социальных правонарушений и наказанием за него. Эксперимент позволил выявить культурные компоненты в ассоциативном поле лексемы 㜤䋹. Частотность ассоциатов в ближней периферии определяется и частотным воспроизведением их в весьма распространенных в настоящее время антикоррупционных лозунгах Китая. Отмечаются и единичные культурно обусловленные ассоциаты, отражающие культурные реалии современного Китая

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

EXPERIMENTAL STUDY OF THE STRUCTURAL-CONTENT SPECIFICITY OF ANTI-VALUE 㜤䋹

The article introduces an experimental study of the content-structural specificity of anti-value 㜤䋹 (corruption) in Chinese culture and is a description of one of the stages of a free associative experiment with the Chinese native speakers. A free associative experiment and analysis of cultural components are the main methods of our research, which allow us to reveal the structural and content specificity of the investigated concept. To identify the psychologically relevant content of the anti-value “㜤䋹/ corruption" in the linguistic picture of the world of the Chinese speaker, an experiment was conducted, which more directly reveals this content. It is established that the concept of corruption in the minds of the Chinese is formed clearly, as indicated by the most frequent reactions 䪅/ money and 䋾ᅬ/ corrupt official, representing the essential features of the concept under investigation. Psychologically relevant to the native speaker of Chinese culture, the content of the notion 㜤䋹 / corruption is associated with the consistent implementation of the anti-corruption law, the awareness of corruption as one of the most serious social offenses and punishment for it. The experiment made it possible to identify cultural components in associative field of lexeme 㜤䋹.

Текст научной работы на тему «Содержание антиценности 㜤䋹 в современной китайской культуре: экспериментальное исследование»

УДК 81.23

Пэй Цайся

аспирант кафедры общего и сравнительного языкознания МГЛУ; тел. +79636392225

СОДЕРЖАНИЕ АНТИЦЕННОСТИ В СОВРЕМЕННОЙ КИТАЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ: ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ

Статья знакомит с экспериментальным исследованием содержательно-структурной специфики антиценности ШШ / коррупция в китайской культуре и представляет собой описание одного из этапов свободного ассоциативного эксперимента с носителями китайской культуры. Свободный ассоциативный эксперимент и анализ культурных компонентов являются главными методами нашего исследования, которые позволяют раскрыть структурно-содержательную специфику исследуемого понятия.

Для выявления психологически актуального содержания антиценности «ШШ / коррупция» в языковой картине мира китайцев был проведен эксперимент, более непосредственно выявляющий это содержание. Установлено, что понятие коррупции в сознании китайцев сформировано, на что указывают самые частотные реакции Щ / деньги и / продажный чиновник, репрезентирующие сущностные признаки исследуемого понятия. Психологически актуальное для носителя китайской культуры содержание понятия «ШШ / коррупция» связывается с последовательной реализацией противокоррупционного закона, осознанием коррупции как одного из самых серьезных социальных правонарушений и наказанием за него.

Эксперимент позволил выявить культурные компоненты в ассоциативном поле лексемы ШШ- Частотность ассоциатов в ближней периферии определяется и частотным воспроизведением их в весьма распространенных в настоящее время антикоррупционных лозунгах Китая.

Отмечаются и единичные культурно обусловленные ассоциаты, отражающие культурные реалии современного Китая.

Ключевые слова: антиценность; коррупция; эксперимент; стимул; ассоциат; культурно обусловленное речевое действие.

Pei Caixia

Postgraduate student of the Department of General.

and Comparative Linguistics of Moscow State Linguistic University;

teL. +79636392225

EXPERIMENTAL STUDY OF THE STRUCTURAL-CONTENT SPECIFICITY OF ANTI-VALUE ME

The articLe introduces an experimental study of the content-structuraL specificity of anti-vaLue ШШ (corruption) in Chinese cuLture and is a description of one of the

stages of a free associative experiment with the Chinese native speakers. A free associative experiment and anaLysis of cuLturaL components are the main methods of our research, which aLLow us to reveaL the structuraL and content specificity of the investigated concept.

To identify the psychoLogicaLLy reLevant content of the anti-vaLue "ШШ / corruption" in the Linguistic picture of the worLd of the Chinese speaker, an experiment was conducted, which more directLy reveaLs this content. It is estabLished that the concept of corruption in the minds of the Chinese is formed cLearLy, as indicated by the most frequent reactions Щ / money and ^Ш/ corrupt officiaL, representing the essentiaL features of the concept under investigation. PsychoLogicaLLy reLevant to the native speaker of Chinese cuLture, the content of the notion ШШ / corruption is associated with the consistent impLementation of the anti-corruption Law, the awareness of corruption as one of the most serious sociaL offenses and punishment for it.

The experiment made it possibLe to identify cuLturaL components in associative fieLd of Lexeme ШШ.

Key words: anti-vaLue; corruption; experiment; stimuLus; associate; cuLturaLLy conditioned speech action.

Введение

Коррупция как социальное явление существует в каждой стране и в любую эпоху. В настоящее время в Китае идет сложная, упорная и многонаправленная борьба с коррупцией. По официальной статистике с учетом Индекса восприятия коррупции (ИВК) уровень коррупции в Китае падает с каждым годом. ИВК вычисляется на основании независимых опросов, проводимых международными экспертами из финансовых и правозащитных институтов, и отражается в отчете международной неправительственной организации «Transparency International». Динамика ИВК в 2012-2016 гг. в Китае такова: 83, 100, 80, 80, 79 [transparency international Китай http://www.360doc.com/con-tent/16/0803/18/276037_580549487.shtml].

С конца 2012 г. китайские органы по проверке дисциплины и контрольные органы развернули масштабную антикоррупционную операцию. Согласно докладу, сделанному Центральной комиссией по проверке дисциплины КПК на 19-м Съезде КПК, за пять лет китайские органы по дисциплинарному расследованию и контрольные органы завели в общей сложности 1545 млн дел, наказали 1537 млн человек, среди них более 8900 кадровых работников на уровне начальников департаментов и управлений, 63 тыс. кадровых работников на уровне уезда и отдела. Дела 58 тыс. человек, подозреваемых в совершении

преступлений, были переданы в судебные органы для дальнейшего разбирательства, в том числе дела таких высокопоставленных чиновников, как Лин Цзихуа, Го Босюн, Сюй Цайхоу и Сунь Чжэнцай [Цин Ту 2017].

Коррупцию чаще исследуют социологи и политологи. Психолингвистический анализ антиценности «коррупция» позволяет выявить актуальное содержание этого понятия в картине мира носителей того или иного языка и отношение к антиценности. А также позволяет анализировать динамику содержания лексемы, обозначающей данное понятие.

Экспериментальное исследование

С целью установления актуального психологического содержания слова у носителей китайского языка в декабре 2017 г. нами был проведен пилотный свободный ассоциативный эксперимент. В эксперименте принимали участие 106 китайских студентов Синьцзянского университета, обучающихся на разных факультетах, в возрасте от 18 до 25 лет, из них 87 респондентов женского и 23 мужского пола. Условия проведения эксперимента стандартные: при предъявлении анкеты, в которой необходимые для анализа слова-стимулы перемежались словами-дистракторами, было предложено отреагировать на стимулы «первым пришедшим в голову словом», т. е. не обдумывая стимул. Респондентам стандартно давалось на заполнение анкеты время, приблизительно необходимое для записи слов-реакций без их обдумывания.

АНКЕТА 1 (носители китайского языка)

Пол:_^^ Возраст:_ШЙШШ Образование:_

Запишите первое пришедшее в голову слово после прочтения следующих:

Стимулы Реакция ЙЖ^ Стимулы Реакция ЙЖ^

Взятка Продажность ^^

Приличие Должность

Коррупция ШШ Общество

Свобода ШЙ Антикоррупция &ШШ

Стимулы Реакция ЙЖ^ Стимулы Реакция ЙЖ^

Власть ЙЛ Преступление Щ^Т

Война Карьера

Льгота Наказание

Подкуп ^^ Алчность 'ШШ

Деньги Закон ШШ

Сила

На стимул / коррупция в пилотном ассоциативном свободном эксперименте получено всего 106 реакций:

Щ /деньги 21

^^ / продажный чиновник 14

^^ / казнокрадство 8

/чиновник 6

/ антикоррупция 5

ЖУп / неподкупность 5

ШШ / правительство 4

/ власть 3 / высокопоставленный чиновник 3

ШЙ / взятка 3

/ общество 3

/ получение взятки 3

/ грязь 2

/ система 2

/ мысль 2

/ политика 2

ЩШ / явление 2

ШШ / честное и неподкупное правительство

/ неспособный ^^ / золотой зуб

'ЙМ / официальные (правительственные) круги ЙШ^Ж / бюрократическая система / бюрократия

/ устроить банкет за счет государства / злодеяния / безденежный

/ неумелое управление государством

/ безобразие / муха М® / тьма

ЁЛ^ШЩ / обжираться

/ дача взятки деньгами и сексом

М^ / банда ШЖ / честный % / плохо.

Общее число реакций - 106, число разных реакций - 34, число отказов - 0, число единичных реакций - 18.

На основе полученных реакций смоделируем ассоциативное поле (АП) стимула коррупция, основываясь на известном положении психолингвистики о том, что АП - один из эффективных способов получения данных о содержании и структуре слова / понятия.

Схема 1

Ассоциативное поле лексемы

по данным свободного АЭ

Психолингвистами установлено, что полученные в свободном ассоциативном эксперименте слова-реакции позволяют установить психологически актуальные для носителей языка значения, не зарегистрированные в лексикографических источниках.

В ядро ассоциативного поля «коррупция» мы условно включаем реакции, частотность которых составляет 5 и выше: Щ / деньги - 21, ^^ / продажный чиновник - 14, ^^ / казнокрадство - 8, / чиновник - 6, / антикоррупция - 5, Ш^и / неподкупность - 5;

в ближайшую периферию поля - реакции с частотностью 2 и выше; все единичные ассоциаты включаются в периферию поля. В ядро поля входит 55,6 % всех ассоциатов с низким показателем разнообразия 0,17, что свидетельствует об устойчивости ядра поля и опосредованно - об одинаковом отношении носителей культуры к явлению коррупции. Если ограничить ядро поля самыми частотными реакциями, то в него войдет 33 %о всех ассоциатов, но резко уменьшится коэффициент разнообразия - до 0,05, что также подчеркивает его стабильность.

Специфика АП выявляется и при исследовании характера ассоциатов, представленных в нем. Классифицируем реакции в соответствии с принятыми параметрами [Пищальникова 1993] по характеру выражаемого значения предиката.

1. Понятийные:

Щ / деньги - 21, ^^ / продажный чиновник - 14, ^^ / казнокрадство - 8, / чиновник - 6, ЖУп / неподкупность - 5, / антикоррупция - 5, ШШ / правительство - 4, / власть - 3, / высокопоставленный чиновник - 3, МШ / взятка - 3, / общество - 3, / получение взятки - 3, / система - 2, / политика - 2, ЩШ / явление - 2, Й^ / официальные (правительственные) круги, ЙШ^&Ж / бюрократическая система, / бюрократия, /

неумелое управление государством, ШШ / честное и неподкупное правительство, ШЖ / честный, ^Ш^^ЙШЙ / дача взятки деньгами и сексом.

2. Эмоционально-оценочные:

/ грязь - 2, ^ / плохо, / неспособный, / злодеяния, ЙРЙ / безобразие, ^ / плохо, / объедаться.

3. Представления:

/ мысль - 2, ^^ / золотой зуб, / устроить банкет за

счет государства - 1, / безденежный, / муха, ЩВн / тьма, / банда.

Наиболее частотная реакция деньги связана с реализацией понятийного признака коррупции как понятия, обозначающего использование должностным лицом своих властных полномочий в целях личной выгоды. Частотность полученной реакции объясняется тем, что выгода, как правило, связывается с материальным ее выражением, с деньгами.

Представим содержание реакций, входящие в ядро поля, основываясь на китайских толковых словарях.

Щ /деньги - 21

1. 2. ш-, з. щщ-, 4. шшшмшф

5. Ш ФШ^М: zd.eywedu.com/zi.asp?id=12876). -1. Валюта; 2. Расходы; 3. Имущество; 4. Круглый предмет, формой напоминающий деньги; 5. Фамилия1.

1. 2. ш-.шо з. 4. мштт-шш

5. тшшт-п

тъж* 6. тжт-чш*.-- 7. ш&о 8.

9. Ш (Шп^^Л: www.guoxuedashi.com/ hydcd/505332i.html). - 1. Монеты; 2. Имущество; 3. Расходы; 4. Круглый предмет, формой напоминающий деньги; например, лист вяза называется деньгами вяза, лист лотоса - деньгами лотоса, мох - зеленые деньги. 5. Узор, подобный медным монетам. 6. Монетки (украшения конской сбруи). 7. Ритуальные бумажные деньги (сжигаемые на похоронах). 8. Цянь (5 граммов), единица веса китайской рыночной системы мер и весов. 10 фэнь =1 цянь, 10 цянь =1 лян. 9. Фамилия

/ продажный чиновник - 15

1. й^^^о 2. й^^^^о (Ш^^^Л: www.guoxuedashi.com/hydcd/ 451342p.html). - 1. Желать места чиновника. 2. Коррумпированный чиновник

1. й^^^о 2. й^^^^о www.esk365.com/cihai/chshow.asp?id=

niqydtdd). - 1. Желать места чиновника. 2. Коррумпированный чиновник

/ казнокрадство - 8

1. 2. ШйЖ^^о з. ШЩММШШо

^^14071^: www.guoxuedashi.com/hydcd/451408q.html). - 1. Гнаться

1 Зд. и далее перевод наш. - П. Ц.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

за выгодой, пренебрегая справедливостью. 2. Люди, которые гонятся за выгодой, пренебрегая справедливостью. 3. Незаконное приобретение денег и имущества за счет злоупотребления служебным положением

(ШШ-. www.esk365.com/cihai/chshow. asp?id=miny

dzop)

Незаконное приобретение денег за счет злоупотребления служебным положением.

/ чиновник - 7

(Ш^М: zd.eywedu.com/ zi.asp?id=4619). - Государственный работник, имеющий определенный должностной уровень посредством назначения

Ш.ЖЫМ.—Я.тШМШтТ.^АВо (Ш£Ж^Л4793: www.guox-uedashi.com/hydcd/129304h.html). - Назначенный государственный работник, имеющий определенный должностной уровень

&ШШ / антикоррупция - 5

(Шп^^Л: www.guoxuedashi.com/hydcd/80264z.html). - Бороться с коррупцией

S^Iftifêiië* (Î¥<M'-www.esk365.com/cihai/chshow.asp?id=ob1a-woi). - Противостоять коррупции и поощрять бескорыстие

Подчеркнем, что словосочетание НШ^ дано только в двух словарях [S^Ä Äip^MÄ], в других использованных нами словарях слово не отмечено.

ЖУп / неподкупность - 5

f^âWS.iliâ. www.guoxuedashi.com/hydcd/

157474s.html). - Не желать богатства, быть чистым (по человеческим качествам).

^f^^IEfA;^^^ (ïfM:www.esk365.com/cihai/chshow.asp?id= 7w6yioww#1). - Не наносить ущерба общественным интересам ради личной выгоды; не брать взятки

При этом можно обнаружить, что в ядре больше понятийных ассоциатов: ^ / деньги, ^^ / продажный чиновник, ^^ / казнокрадство,

Т^Я / чиновник, / антикоррупция, Ш^и / неподкупность. Это

показывает, что в сознании представителей китайской культуры сложилось четкое понятие о сущности коррупции: явление коррупции как антиценность в обществе осуждают, респонденты понимают, что следует бороться с коррупцией и выделяют неподкупность как одну из важнейших моральных черт государственных чиновников.

В ближнюю периферию входят также конкретные понятийные признаки, связанные с сущностными признаками коррупции: ШШ / правительство - 4, / власть - 3, / высокопоставленный чиновник -3, МШ / взятка - 3, ^^ / общество - 3, / получение взятки - 3, / система - 2, ШШ / мысль - 2, Й^и / политика - 2, / явление - 2, а также эмоциональный ассоциат: / грязь - 2, метафорически свидетельствующий об отношении к антиценности. Важно, что частотность этих ассоциатов определяется и частотным воспроизведением их в докладах правительства, в выступлениях государственных руководителей Китая и СМИ. Приведем следующие примеры.

Распространен лозунг / Ограничение

власти частоколом закона. Это означает необходимость усиления контроля и надзора за осуществлением власти, формирование не допускающего коррупцию механизма дисциплинарной ответственности, не поддающегося эрозии механизма предотвращения злоупотреблений и не способного к разложению механизма обеспечения гарантий [Си Цзиньпин].

Частотно используется и лозунг ^^ХЛФГО^ТЙ^Т / Власть должна действовать «в лучах солнца». Этот принцип работы государственных чиновников связан с тем, что власть, будь она большая или маленькая, не избавится от злоупотреблений до тех пор, пока будет находиться вне ограничений и контроля [Решение третьего пленума].

Толкование некоторых реакций дальней периферии вызывает трудности, и поэтому мы по возможности обращались к респондентам с просьбой объяснить характер ассоциирования. Респондент, давший реакцию / муха, объяснил, что после прочтения слова он вспомнил антикоррупционный лозунг «Бить тигров и мух», который выдвинул председатель Китая Си Цзиньпин и который призывает к искоренению коррупции на всех уровнях: как среди высокопоставленных «тигров», так и среди «мух» с зарплатой в пять тысяч юаней (около 60 тыс. рублей). Респондент, давший реакцию ВД^Ш^ / объедаться,

толкует коррупцию не как социальное понятие, а как интернет-слово: развлечение, наслаждение. В китайских социальных сетях молодые люди часто пользуются словом коррупция в сокращенном виде: FB, что означает: собраться с друзьями объедаться и развлекаться.

Выводы

В сознании носителей китайского языка сложилось однозначное, стандартизованное понятийное содержание и резко отрицательная коннотация антиценности /коррупция. Это проявляется в четком структурировании ядра и ближней периферии лексемы, обозначающей это понятие; в наличии однородных эмоционально-оценочных ассоциатов; в низком коэффициенте разнообразия реакций и малом количестве единичных реакций. Такой состав ассоциативного поля во многом детерминирован систематической работой властей по внедрению определенных принципов работы государственных чиновников с помощью строго определенного количества лозунгов, частотно воспроизводимых в коммуникативной среде.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Знакомство с Китаем с помощью ключевых слов. URL : russian.china.org.cn/

china/China_Key_Words. Пищальникова В. А. Теория и история психолингвистики. Ч. 1. М. : Ин-т яз-

ния РАН : МГЛУ, 2005. 296 с. Решение третьего пленума 18-го Созыва КПК 12 ноября 2013 г. URL : russian.

china.org.cn/china/China_Key_Words/2014-11/18/content_34206300.htm Си Цзиньпин. Выступление на втором пленуме на восемнадцатой Центральной комиссии по проверке дисциплины (ЦКПД) 22 января 2013. URL : russian. china.org.cn/china/China_Key_Words/2014-11/18/content_34206316.htm. Цин Ту. Поставить власть под контроль // Китай. Декабрь 2017. № 12. С. 28-29.

Ш^^М. URL : zd.eywedu.com/zi.asp?id=15430. ЖШ^ ^SÄ URL : cihai.supfree.net/.

Шп^^Л. URL : www.guoxuedashi.com/hydcd/571515s.html

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.