ЯЗЫК ПОЛИТИКИ
РИТОРИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПРЕЗИДЕНТСКОГО ДИСКУРСА США
О. В. Атьман
Статья посвящена президентскому дискурсу США. Автор анализирует инаугурационное обращение и прощальную речь как жанры президентской коммуникации, выявляет ихриторико-аргумента-тивные особенности, которые заключаются в проявлении совокупности свойств риторических категорий пафоса, логоса и этоса.
Воздействие в той или иной степени проявляется в различных видах дискурсивной практики: в рекламном, массово-информационном, религиозном, медицинском, педагогическом, политическом и прочих видах дискурса. Так, например, многие исследователи согласны с тем, что заголовки, тщательно подобранные параграфические и языковые средства используются в дискурсе СМИ с целью привлечения внимания читателей, пробуждения их интереса к статье и, соответственно, оказания на них определённого воздействия1,2. В рекламном дискурсе воздействие применяется для того, чтобы вызвать у покупателей непреодолимое желание приобрести рекламируемый товар или воспользоваться определённого рода услугами. В этих целях, как показывает исследование Э.Э. Шуберт, рекламодатели продуктивно используют разноуровневые средства языка: фонетические, морфологические, лексические, синтаксические3. По мнению И.Б. Ворожцовой, чтобы получить власть или сохранить свои позиции во власти политики оказывают воздействие на электорат с помощью целого арсенала разнообразных лингвориторических средств4. Политические речи звучат пафосно, им свойственна определённого рода аргументация, выступления морально-этически «маркированы», поскольку политики апеллируют к нравственным устоям электората.
127
Lingua mobilis №2 (16), 2009
С древнейших времён люди стремились понять, в чём секрет словесного воздействия. Ответ на этот вопрос даёт риторика - особая наука о способах убеждения и доказательства, разнообразных формах преимущественно речевого воздействия на аудиторию. Веками в ней существуют три категории, определённые Аристотелем, - пафос (чувства), логос (убеждение) и этос (мораль и этика), - соотносимые со способами оказания воздействия на слушателей и приведения их к состоянию собственной убеждённости. В речи названные категории функционируют не изолированно друг от друга, а в совокупности с их свойствами и характеристиками. Так, например, риторический логос - это аргументация, апелляция к рациональной сфере аудитории, логически выстроенное доказательство, основанное на причинноследственных связях, «вес» которому придадут многочисленные статистические данные, числовой материал. Дж.Я. Тоноян полагает, что основу аргументов представляют собой топосы, loci communes (общие места), которые, в свою очередь, есть часть риторического этоса5. Под этосом исследователи, например, С.А. Брантов, предлагают рассматривать умение оратора демонстрировать свои личностные качества, апеллируя к этике социума, что позволяет ему установить контакт с аудиторией, вызвать к себе её доверие и расположение, утвердить собственный авторитет6. Тщательно подобранная лексика и разнообразные лингвостилистические приёмы придают аргументации особую яркость, образность, эмоциональность, а нередко и торжественность, что позволяет говорить о проявлении риторического пафоса.
Мысль о том, что каждый аргумент обладает свойствами логоса, пафоса и этоса, подтверждает и Е.Н. Зарецкая. Исследователь аргументировано доказывает свою точку зрения и иллюстрирует её с помощью следующего примера: «Доктор, советующий пациенту сократить потребление соли, может привести статистику, показывающую риск повышения кровяного давления. Однако когда доктор аргументирует свое доказательство тем, что пациент умрёт в течение следующих шести месяцев, если не изменит свои привычки питания, то он будет апеллировать к эмоциям, или пафосу. Наконец, если доктор взывает к своему авторитету вра-
128
ча, прося пациента изменить его привычки по причине доверия к его суждениям, он будет убеждать его через этос, или систему ценностей»7.
Следовательно, можно утверждать, что аргументации свойственна тройственная природа, и в ней возможно выделить рациональную составляющую (если аргументы строятся на фактах, статистике, примерах и т.д.), эмоциональную составляющую (когда основная цель аргументации - апелляция к чувствам и эмоциям аудитории, что отражается в тщательно подобранной лексике) и этическую составляющую (иными словами, обращение к системе ценностей аудитории, которые касаются религиозных, национально-культурных и социальных аспектов).
Перейдём к лингвориторическому анализу текстов прощальной речи президентов США. В приведённом ниже отрывке из речи президента Б. Клинтона (произнесённой им 18 января 2001 года) выражается тезис о достижениях американской нации за период его пребывания в должности главы государства. В основе каждого аргумента, приводимого президентом в подтверждение собственного тезиса, заложены определённые топосы, отражающие универсальные и государственные ценности. К ним относятся топосы «экономики», «занятости», «безработицы», «семьи», «благосостояния», «снижения уровня преступности», «образования», «здравоохранения» и т.д. Все аргументы содержат множественные статистические данные, числовые показатели, которые только усиливают степень рациональности аргументации, а наличие прилагательных в сравнительной и превосходной степенях способствует её особой пафосности. Числовой материал воздействует на рациональное сознание аудитории, однако, он выполняет не только информативную функцию, но и оказывается, по мнению И.Б. Голуб, важнейшим средством усиления экспрессивности речи8. Присутствие многочисленных числительных непременно вызывает всплеск эмоций у аудитории. Известно, что статистика, сведения различного численного характера - например, показатели борьбы с преступностью, данные об увеличении уровня занятости, процентное снижение безработицы за определённый период времени и т. п. - оказывают огромное эмоциональное влияние
129
Lingua mobilis №2 (16), 2009
на аудиторию, вызывают у неё особое волнение9. Следовательно, логически выстроенная аргументация приобретает дополнительную эмоциональность. Кроме того, эмоциональность аргументации придают лексические средства, например, стилистически нейтральная лексика, которая в определённом контексте и на фоне иллюстративных примеров приобретает дополнительные экспрессивные оттенки значения:
T- “Working together, America has done well”.
A} - “Our economy is breaking records with more than 22 million new jobs, the lowest unemployment in 30 years, the highest homeown-ership ever, the longest expansion in history. A2 - “Our families and communities are stronger”. Thirty-five million Americans have used the family leave law; 8 million have moved off welfare. A3 - “Crime is at a 25-year low”. A4 - “Over 10 million Americans receive more college aid, and more people than ever are going to college. Our schools are better. Higher standards, greater accountability, and larger investments have brought higher test scores and higher graduation rates”. A, - “More than 3 million children have health insurance now, A, - and more than 7 million Americans have been lifted out of poverty. Incomes are rising across the board. A7 - “Our air and water are cleaner. Our food and drinking water are safer. And more of our precious land has been preserved in the continental United States than at any time in a 100years”. (W.J. Clinton.)10
Особую эмоциональность любой аргументации придадут многочисленные лингвостилистические приёмы разных уровней. Исследователи политической метафоры, в том числе Э.В. Будаев и Т. Белт, считают, что метафора как лексико-стилистический приём, с одной стороны, представляет собой инструмент самой аргументации. С другой стороны, если метафора образована, к примеру, на социальных ценностях, непременно разделяемых бульшей частью аудитории, то она обладает огромным эмоциональным, воздействующим потенциалом1112, а представители целевой аудитории, для которой предназначена подобная метафора, окажутся под её сильным воздействием. Например, один из аргументов в прощальной речи Б. Клинтона основан на базовой ценностной составляющей американского общества (единство
130
и сплочённость национальностей, проживающих на территории США и образующих американскую нацию) и выражен через метафору “weave the threads of our coat of many colors into the fabric of one America” - “сплетать нити разных цветов кожи в ткань единой Америки”. Проблема межэтнических и межрасовых отношений в США - одном из крупных полиэтнических государств мира, - остаётся актуальной в каждый период пребывания президента у власти и непременно находит отражение в прощальной речи перед нацией13. Следует также обратить внимание на то, что в этом случае аргументы оформлены при помощи лексем, выражающих порядок следования (first, second, third, fourth, etc), а модальные глаголы, в них наличествующие, выражают необходимость, обязанность президента и его нации выполнить те или иные поставленные перед обществом цели и задачи:
A1 - First, America must maintain our record of fiscal responsibility. A2 - Second, because the world is more connected every day, in every way, America's security and prosperity must require us to continue to lead in the world. A3 - Third, we must remember that America cannot lead in the world unless here at home we weave the threads of our coat of many colors into the fabric of one America. (W. Clinton)14.
Результаты лингвориторического анализа текстого материала инаугурационных речей президентов США также свидетельствуют о присущей этому жанру аргументации, имеющей свои особенности и отличной от аргументации жанра прощальной речи президента. Проанализируем отрывок из инаугурационного обращения Б. Обамы (произнесённого им 20 января 2009 года). Нынешний президент Белого Дома выражает свою уверенность в том, что Соединённые Штаты всегда были и продолжают оставаться влиятельной финансово-экономической державой во всём мире. Этот тезис в настоящий момент особенно актуален для американского государства, поскольку, во-первых, с его помощью новый президент пытается доказать избравшим его гражданам возможность скорейшего разрешения сложившегося в стране экономически трудного положения и выхода из него. На общем фоне аргументации прилагательные ‘prosperous’ и ‘poweful’ придают дополнительную эмоциональность президентскому тезису. Во-
131
Lingua mobilis №2 (16), 2009
вторых, в следующих за тезисом аргументах Б. Обама убедительно отстаивает свою точку зрения относительно возрождения экономики. Приводимые им аргументы основаны на национальных топосах, которые выражают идеи, понятные каждому простому американцу. Это топосы «производительности труда», «национального потребления товаров и услуг», «наличия возможностей», «способностей к изобретениям». Б. Обама подчёркивает, что производительность труда американских рабочих нисколько не снизилась, она не подвержена экономическому кризису и остаётся на прежнем уровне; что товары и услуги также востребованы, как и месяц, и год назад; что американцы также находчивы и изобретательны, как и раньше; что национальные возможности не подвержены никаким внешним факторам. Такие пафосные и одновременно «убедительные» аргументы, в свою очередь, положительно характеризуют нового избранного главу государства, готового быть на страже национальных интересов его сограждан. Примечателен в этом отрывке стилистический приём повтора ‘no less’ и анафорический повтор инклюзивного притяжательного местоимения ‘our’, которые, появляясь в каждом следующем аргументе, лишь усиливают эмоциональный накал всей аргументации и выполняют функцию эмоционального воздействия на сознание американской аудитории:
T - We remain the most prosperous, powerful nation on Earth. A}
- Our workers are no less productive than when this crisis began. A2
- Our minds are no less inventive, A3 - Our goods and services no less needed than they were last week or last month or last year. A4 - Our capacity remains undiminished. (B. Obama)15.
На основании полученных результатов, мы можем заключить, что аргументация является неотъемлемой частью жанров президентского инаугурационного обращения и прощальной речи. Мы пришли к выводу, что в аргументации своеобразно проявляются черты всех трёх риторических категорий - пафоса, логоса, этоса
- в зависимости от интенциональной специфики жанра. В жанре прощальной речи используется аргументация в её трёхкомпонентной структуре: президент выражает благодарность в адрес американских избирателей за оказанное ему доверие (для чего
132
используется категория пафоса), подводит итоги проделанной им работы (категория логоса), намечает дальнейшие перспективы деятельности для нового главы государства (категория этоса). Жанру инаугурационного обращения элементы доказательства (логос), на наш взгляд, не свойственны, поскольку, в своей речи перед нацией президент анализирует текущую общественно-политическую и экономическую ситуацию в стране и лишь только намечает перспективы своей деятельности, цели и задачи для своей администрации. Чтобы получить достаточно чёткое представление о свойствах аргументации в президентском дискурсе США, нам предстоит изучить ряд других его жанров, например, жанр субботнего радиообращения, который до настоящего времени не освещался в лингвистической литературе, и, чьи лингвориторические характеристики, соответственно, ещё предстоит изучить.
Примечания
1 Мануковский, М. Манипулятивная коммуникация дискурса современных СМИ // Современная политическая лингвистика: материалы международной научной конференции. Екатеринбург, октябрь 2003 г. / Урал. гос. пед. ун-т. -Екатеринбург, 2003. - С. 106-108.
2 Свистельникова, С.А. Воздействующая функция заголовка газетной статьи // Журналистика и медиаобразование-2008: сб. трудов III международной научно-практической конференции (Белгород, 25-27 сентября 2008 г.): в 2 т. Т II / под ред. проф. М.Ю. Казак и др. - Белгород: БелГУ, 2008. - С. 166-170.
3 Шуберт, Э.Э. Дискурсные единицы, уровни, приёмы и принципы
Endnotes
1 Manukovskiij, M. Maniipuliatiivnaja kommuniikathiija diiskursa sovri-emiennyyx SMII // Sovriemiennaja poliitiichieskaja liingviistiika: matie-riihalyy miezhdunarodnoj nauchnoj konfierienthiihii. Jekatieriinburg, ok-tiabri 2003 g. / Ural. gos. pied. un-t. -Jekatieriinburg, 2003. - S. 106 - 108.
2 Sviistieliniikova, S.A. Vozdiejst-vujushhaja funkthiija zagolovka gazietnoj statiji // Zhurnaliistiika ii miediihaobrazovaniije-2008: sb. trudov III miezhdunarodnoj nauch-no-praktiichieskoj konfierienthiihii (Bielgorod, 25-27 sientiabria 2008 g.): v 2 t. T. II / pod ried. prof. M.JU. Kazak ii dr. - Bielgorod: BielGU, 2008. - S. 166 - 170.
3 Shubiert, E.E. Diiskursnyyje jedii-niithyy, urovnii, priijomyy ii priin-
133
Lingua mobilis №2 (16), 2009
речевого воздействия в когнитивном аспекте: автореф. ... дисс. канд. филол. наук. - Краснодар,
2006. - 23 с.
4 Ворожцова, И.Б. Воздействие через информацию в русском и французском политическом тексте // Современная политическая лингвистика: материалы между -народной научной конференции. Екатеринбург, октябрь 2003 г. / Урал. гос. пед. ун-т. - Екатеринбург,
2003. - С. 33-34.
5 Тоноян, Дж. Я. Аргументационное воздействие в предвыборной кампании // Современная политическая лингвистика: Материалы международной научной конференции. Екатеринбург, октябрь 2003 г. / Урал. гос. пед. ун-т. -Екатеринбург, 2003. С. 156-158.
6 Брантов, С.А. Просодическая составляющая риторической аргументации в публичной речи (На материале британских лекций): дис. ... канд. филол. наук. - Москва,
2004. - 182 с.
7 Зарецкая, Е.Н. Универсальные
потребности бессознательного и коммуникативный акт // Доклады международной конференции Диалог 2003. - Режим доступа: http://www.dialog-21.ru/
Archive/2003/Zareckaja.pdf.
8 Голуб, И. Б. Стилистика русского языка. - Москва, 2001.
thiipyy riechievogo vozdiejstviija v kogniitiivnom aspiektie: avtorief. ... diiss. kand. fiilol. nauk / E.E. Shubiert. - Krasnodar, 2006. - 23 s.
4 Vorozhthova, II.B. Vozdiejstviije chieriez iinformathiiju v russkom ii franthuzskom poliitiichieskom tiekstie // Sovriemiennaja poliitiich-ieskaja liingviistiika: matieriihalyy miezhdunarodnoj nauchnoj konfi-erienthiihii. Jekatieriinburg, oktia-bri 2003 g. / Ural. gos. pied. un-t. -Jekatieriinburg, 2003. - S. 33 - 34.
5 Tonojan, Dzh. JA. Argumienta-
thiihonnoje vozdiejstviije v priedvyybornoj kampaniihii // Sovriemiennaja poliitiichieskaja liingviistiika: Matieriihalyy mie-
zhdunarodnoj nauchnoj konfieri-enthiihii. Jekatieriinburg, oktiabri 2003 g. / Ural. gos. pied. un-t. -Jekatieriinburg, 2003. S. 156 - 158.
6 Brantov, S.A. Prosodiichieskaja sostavliajushhaja riitoriichieskoj ar-gumientathiihii v publiichnoj riechii (Na matieriihalie briitanskiix liek-thiij): diis. ... kand. fiilol. nauk / S.A. Brantov. - Moskva, 2004. - 182 s.
7 Zariethkaja, JE.N. Uniiviersalinyyje potriebnostii biessoznatielinogo ii kommuniikatiivnyyj akt // Dokladyy miezhdunarodnoj konfierienthiihii Diihalog 2003. - Riezhiim dostupa: http://www.dialog-21.ru/Archive/ 2003/Zareckaja.pdf.
8 Golub, II. B. Stiiliistiika russkogo ja-
134
9 Бондарчук, Н.Н. Число в журналистском тексте // Журналистика и медиаобразование-2008: сб. трудов III международной научно-практической конференции (Белгород, 25-27 сентября 2008 г.): в 2 т. Т II / под ред. проф. М.Ю. Казак и др. - Белгород: БелГУ, 2008. - С. 182- 87.
10 Text of President Bill Clinton’s Farewell Address: http://www.amer-icanrhetoric.com/speeches/wjclin-tonfarewell.htm.
11 Будаев Э.В. Военная метафорика в дискурсе СМИ // Электронный журнал Acta Linguistica. Vol 2, No 1 (2008). - Режим доступа: http:// www.actalinguistica.com/.
12 Белт Т Политическое убеждение путем метафорического моделирования // Политическая лингвистика. Вып. 2 (22). - Екатеринбург,
2007. - С. 18-25.
13 Чертина З.С. Плавильный котел?: Парадигмы этнического развития США / РАН. Институт всеобщей истории. - Москва, 2000. - 163 с.
14 Presidential speeches http://www. homeofheroes.com/presidents/ speeches.html
15 Text of President Barack Obama's inaugural address: http://www.cnn. com/2009/POLITICS/01/20/obama. politics.
zyyka / II.B. Golub. - Moskva, 2001.
9 Bondarchuk, N.N. Chiislo v
zhurnaliistskom tiekstie / N.N. Bondarchuk // Zhurnaliistiika ii miediihaobrazovaniije-2008: sb.
trudov III miezhdunarodnoj nauch-no-praktiichieskoj konfierienthiihii (Bielgorod, 25-27 sientiabria 2008 g.): v 2 t. T II / pod ried. prof. M.JU. Kazak ii dr. - Bielgorod: BielGU,
2008. - S. 182 - 187.
10 Text of President Bill Clinton’s Farewell Address: http://www.amer-icanrhetoric.com/speeches/wjclin-tonfarewell.htm.
11 Budajev E.V. Vojennaja mieta-foriika v diiskursie SMII / E.V Budajev // Eliektronnyyj zhurnal Acta Linguistica. Vol 2, No 1 (2008). - Riezhiim dostupa: http://www.ac-talinguistica.com/.
12 Bielt T. Poliitiichieskoje ubiezh-
dieniije putiem mietaforiichieskogo modieliirovaniija // Poliitiichieskaja liingviistiika. Vyyp. 2 (22). -
Jekatieriinburg, 2007. - S. 18 - 25.
13 Chiertiina Z.S. Plaviilinyyj kotiel?: Paradiigmyy etniichieskogo razviitiija SSHA / RAN. Iinstiitut vsieobshhiej iistoriihii. - Moskva, 2000. - 163 s.
14 Presidential speeches http://www. homeofheroes.com/presidents/ speeches.html
15 Text of President Barack Obama's inaugural address: http://www.cnn. com/2009/POLITICS/01/20/obama. politics.
135