Научная статья на тему 'Районные газеты'

Районные газеты Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1268
184
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕГИОНАЛЬНЫЕ СМИ / REGIONAL MASS MEDIA / ЯЗЫК СМИ / LANGUAGE OF MASS MEDIA / СИНТАКСИС ЗАГОЛОВКА / THE SYNTAX OF HEADLINE / КОМПОЗИЦИЯ / COMPOSITION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Трофимова Ольга Викторовна

Региональный газетный текст представляет собой феномен, в котором совмещаются общероссийские и местные составляющие в отношении как содержания, так и языковой формы его выражения. В условиях современной разобщенности субъектов Российской Федерации центральные СМИ постепенно утрачивают объединяющую функцию: в масс-медиа каждого региона, претендующего на некую долю самостоятельности и реально обладающего ею, наблюдаются и центробежные, и центростремительные тенденции. На этом фоне русский язык выступает как гарант сохранения единства государства, и потому сегодня особенно актуальным становится изучение региональных газетных текстов.The regional newspapers, which include the publications on the all-Russian, regional and local themes, almost all adult population of rural areas of the south of the Tyumen region reads. Authors and readers of these newspapers are in dialect environment that specificity imposes on the language situation, which are reflected in regional mass-media.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Районные газеты»

О. В. Трофимова

РАЙОННЫЕ ГАЗЕТЫ

OLGA V. TROPHIMOVA THE REGIONAL NEWSPAPERS

Ольга Викторовна Трофимова

Доктор филологических наук, зав. кафедрой русского языка Тюменского государственного университета, член Союза журналистов России ► otrofim@rambler.ru

Региональный газетный текст представляет собой феномен, в котором совмещаются общероссийские и местные составляющие в отношении как содержания, так и языковой формы его выражения. В условиях современной разобщенности субъектов Российской Федерации центральные СМИ постепенно утрачивают объединяющую функцию: в масс-медиа каждого региона, претендующего на некую долю самостоятельности и реально обладающего ею, наблюдаются и центробежные, и центростремительные тенденции. На этом фоне русский язык выступает как гарант сохранения единства государства, и потому сегодня особенно актуальным становится изучение региональных газетных текстов.

Ключевые слова: региональные СМИ, язык СМИ, синтаксис заголовка, композиция.

The regional newspapers, which include the publications on the all-Russian, regional and local themes, almost all adult population of rural areas of the south of the Tyumen region reads. Authors and readers of these newspapers are in dialect environment that specificity imposes on the language situation, which are reflected in regional mass-media.

Keywords: regional mass media, the language of mass media, the syntax of headline, the composition.

Справка

Тюменская область представляет собой сложноустроенный субъект Российской Федерации, включающий Ханты-Мансийский автономный округ Югра, Ямало-Ненецкий автономный округ и юг Тюменской области, который в прежние годы часто называли «сельхоззона». В списке районных СМИ юга Тюменской области — 24 наименования общественно-политических газет, из них одна — «Янарыш» — издается на татарском языке. Для того, чтобы составить некоторое цельное представление о газетах из самой «глубинки» региона, обратимся к 10 изданиям тех районов, на территории которых нет ни одного городского поселения. Сведения о них приведены в табл.

Возрастной состав населения на 01.01.2002: трудоспособного возраста от 51% (Абатский р-н) до 54% (Юргинский), моложе — от 18% (Исетский) до 28% (Викуловский, Тобольский и Ярковский р-ны), старше — от 19% (Казанский и Тобольский р-ны) до 23% (Абатский).

Национальный состав населения на 01.01.2002: русские (от 50% в Ярковском до 95% в Викуловском р-не), татары (до 32% в Ярковском р-не), чуваши (до 8,6% в Нижнетавдинском р-не), казахи (до 6% в Сладковском р-не), немцы (до 4% в Казанском р-не), украинцы (до 1% в семи из 10 рассматриваемых районов юга Тюменской области) и др.

Носители русского литературного языка в районах юга Тюменской области традиционно находятся в диалектном окружении1, и стоящая

^^^ [культура речи]

Таблица. Районные СМИ Тюменской области

Газета Район; количество населенных пунктов (сельских поселений); площадь; численность населения на 01.01.2002 Издается с... Прежние названия Тираж 2009 г. (экз.) (в среднем 1 газета на.)

«Заря» (З) Исетский, 41 пос.; 2,8 тыс. км2; 28 тыс. чел. 15 июля 1931 г. «Путь к социализму» (до 03.1953); «Ленинское знамя» (до 04.1962) 4607 (6 чел.)

«Красная звезда» (КЗ) Викуловский; 58 пос.; 5,8 тыс. км2; 20 тыс. чел. 15 декабря 1931 г. «Колхозник» (до 1933) 3942 (5 чел.)

«Наша жизнь» (НЖ) Казанский; 40 пос.; 3,1 тыс. км2; 24,7 тыс. чел. 20 ноября 1931 г. «Колхозное знамя» (до 11.1961); «Заря коммунизма» (с 01.1963 до нач. 1990-х) 5648 (4,4 чел.)

«Призыв» (П) Юргинский; 33 пос.; 4,4 тыс. км2; 14,4 тыс. чел. Февраль 1935 г. «Коммунар» (до 1971) 2689 (5,4 чел.)

«Светлый путь» (СП) Нижнетавдинский; 82 пос.; 7,4 тыс. км2; 26 тыс. чел. Октябрь 1931 г. «На колхозной стройке»; «Знамя Ленина» (с 1959 до 04.1965) 2907 (8,9 чел.)

«Сельская новь» (СН) Абатский; 65 пос.; 4,1 тыс. км2; 26,2 тыс. чел. Ноябрь 1933 г. «Сталинское знамя» (до 1956), «За коммунизм» 4620 (5,7 чел.)

«Слава труду» (СТ) Аромашевский; 43 пос.; 3,9 тыс. км2; 16,1 тыс. чел. 20 февраля 1930 г. «Колхозный клич» (до 1961); «Совхозная жизнь» (до 1 июня 1971) 3313 (4,9 чел.)

«Советская Сибирь» (СС) Тобольский; 123 пос.; 17,5 тыс. км2; 25 тыс. чел. 1962 г. 2644 (9,5 чел.)

«Трудовое знамя» (ТЗ) Сладковский; 48 пос.; 4 тыс. км2; 16,9 тыс. чел. Март 1932 г. «Ленинский путь» (до 1937) 2579 (6,6 чел.)

«Ярковские известия» (ЯИ) Ярковский; 74 пос.; 6,6 тыс. км2; 16,9 тыс. чел. Сентябрь 1931 г. «Ярковский колхозник» (до 1937); «По ленинскому пути» (до 1965); «Знамя коммунизма» (до 1991) 2973 (5,7 чел.)

перед СМИ (одна из функций которых — поддерживать статус государственного языка) задача быть понятыми читателями решается в трудных условиях по-разному. Одни «районки» идут вслед за сельским читателем, говоря с ним на его языке, другие пытаются приобщить селян к нормам «городской» речи.

Данные таблицы позволяют сделать вывод о том, что в среднем на юге Тюменской области

1 экземпляр районной газеты приходится на 6 человек (включая младенцев); с учетом того, что одну газету читают до 5 человек, можно сказать, что свою «районку» читает все взрослое местное население.

Газеты выходят два раза в неделю (напр., вторник и пятница, среда и суббота), цена в 2009 году в основном составляла 3 руб. 63 коп. (минимальная — 1 руб. 92 коп.).

Постоянные рубрики

Все газеты имеют специальные полосы, посвященные праздникам, в том числе профессиональным (напр.: «11 октября — День работников сельского хозяйства и перерабатывающей промышленности», «25 октября — День работников автомобильного транспорта» и др.), государственным и региональным памятным датам (напр.: «30 октября — День памяти жертв политических репрессий», «Год Великой Победы», «К Дню Победы», «К 90-летию тюменского комсомола», «К 85-летию района» и др.), а также повторяющиеся тематические полосы (напр.: «Во саду ли, в огороде...», «Работа. Хозяин. Подворье», «Молодежный перекресток», «Школьный день»).

Во всех анализируемых газетах есть постоянные рубрики, содержащие:

• новости: «Местное время», «Хорошая новость!», «Новости — газетной строкой», «ИА „Тюменская линия" сообщает», «Короткой строкой», «Сельский курьер», «Коротко о разном»;

• актуальные аналитические материалы: «Актуально!», «Тема дня», «Вопрос номера», «По поводу», «Тревожный сигнал»;

• официальную информацию: «В администрации района», «В районной администрации», «В районной думе», «В думе Аромашевского муниципального района», «Власть. Территория, Люди»;

• региональные документы: «Официальная информация»; «Районный вестник»; «Вестник районной администрации», «Официально»; «Специальные выпуски сельских поселений»;

• материалы о сельском хозяйстве: «Дела крестьянские», «Посевная -2009», «На фермах района», «Урожай-2009», «Сельхозобозрение», «Вечерняя дойка»;

• материалы о людях села: «Твои люди, село», «Знай наших!», «Наши юбиляры», «Юбилеи. Юбиляры», «Золотая свадьба», «Рабочая гордость Приисетья», «Гордость земли Викуловской», «Живут в сельской глубинке люди», «Как живешь, ветеран?», «Журналистские встречи»;

• материалы о депутатской деятельности: «Депутатский час», «Сельский депутат», «Дела депутатские»;

• информацию о реализации национальных проектов: «Национальный проект», «Реализация национального проекта „Развитие АПК"

(„Образование", „Здоровье", „Доступное и комфортное жилье — гражданам России")», «2009 — Год молодежи»;

• актуальную общественную проблематику: «Социум», «Программа „Молодая семья"», «Занятость населения», «Самообеспечение», «Антикризисные меры», «Антикризис», «Малый бизнес», «Месячник гражданский защиты», «Акция», «Хозяйство личное — забота общая»;

• информацию и советы специалистов: «ГИБДД информирует», «Прокуратура информирует», «Сообщает 01», «К сведению», «Советует специалист», «Слово специалисту», «Комментарии специалиста», «На заметку цветоводам и огородникам», «За здоровый образ жизни», «В здоровом теле — здоровый дух»;

• материалы на темы морали: «Верую!», «На тему морали», «Память», «Школа мужества», «Есть проблема», «Православие», «Человек и закон», «Исповедь»;

• материалы на темы культуры: «В учреждениях культуры», «Культура», «Фестиваль», «Музыкальная встреча»;

• исторические сюжеты: «Краеведение», «Даты и события», «Победители», «Ровесница района», «Год Великой Победы»;

• материалы, посвященные молодому поколению: «Образование», «Учеба», «Военно-патриотическое воспитание», «Родителям на заметку», «Семья», «Мир детства»;

• поэтические строки: «Поэтическая страница», «Из поэтической тетради», «Почитай-ка!», «Настроение»;

• материалы о спорте: «Спорт», «Спорт, спорт, спорт», «Спортивные вести», «Автоэкспедиция»;

• «досуговую страничку»: «Досуг», «Народный календарь», «Гороскоп»;

• коммерческий блок (как правило, последняя полоса) представлен рубриками: «Поздравляем!» («Сердечно поздравляем», «От всей души», «Со словами благодарности»); «Реклама и объявления» («Поздравления. Объявления. Реклама», «Продаем», «Услуги», «Покупаем», «Объявления», «Продают. Покупают», «Продается»). Газеты печатают программу телевидения;

• обратная связь с читателями поддерживается в рубриках: «Письма в газету», «Из писем в редакцию», «Нам пишут», «Из редакционной почты», «Нам пишут читатели», «Прошу слова», «Спрашивали — отвечаем», «Дежурный телефон», «Дежурный репортер»;

• возвращению к ставшим важными проблемам посвящены рубрики: «Продолжаем разговор», «По следам публикации», «Вслед событию», «Возвращаясь к напечатанному», «По следам памятной даты».

Русский синтаксис в заголовках районных газет

Известно, что нередко газету «читают» только по заголовкам, составляя таким образом представление о содержании материалов. Пролистаем газеты и мы.

Сплошная выборка заголовков по 3 номерам 3 газет за сентябрь-октябрь 2009-го (Полоса / тематическая полоса. Рубрика. Заголовки)

«Заря», 16.10.2009 1. Тема дня. Пашне пора на зимний отдых; Заключительная информация по итогам уборочных работ — 2009; Актуально! Осенний призыв. Коротко о разном. • 2. 18 октября — День работников дорожного хозяйства. Дорога — работа, путь — забота. • 3. Работа. Хозяин. Подворье. Актуально! Дело должно быть ДЕЛОМ. Для ЛПХ. Еще одна программа. Самообеспечение. Всей семье занятие. Продолжаем разговор. Куда закинуть удочку? • 4. Официальная информация; Знай наших! Умело сражались! Спорт. Есть победа! • 5. Программа телевидения; Настроение. «Уж небо осенью дышало.» • 6. Почитай-ка! Зайдем в библиотеку; Криминальная информация. • 7-8. Продаем. Услуги. Покупаем. Желаем счастья!

«Заря», 20.10.2010 1. Реализация национального проекта «Развитие АПК». Кризис перспективе не помеха. • 2. У надежного банка есть авторитет! Музыкальная встреча. И звенели струны души! Официальная информация. • 3. Актуально! Золотистая не золотая. Досуг. Здесь рады любителям книги. • 4. Разное. Продаем. Покупаем.

«Заря», 23.10.2009 1. В администрации района. К проблемам — по-хозяйски. Хорошая новость! Добро пожаловать в ЗАГС! • 2; 25 октября — День работников автомобильного транспорта. Такая у нас работа — быть всегда в пути! • 3; Во саду ли, в огороде... Не ленились — потрудились. • 4. Официальная информация. • 5. Программа телевидения; Верую! У храма

юбилей! • 6. Семья. Временем проверенный. Знай наших! Маша — лауреат! Актуально! О детсадовских буднях. Учеба. Помощь. Поддержка. Из редакционной почты. На пути в школу. • 7-8. Продаем. Услуги. Покупаем. Разное.

«Светлый путь», 1.09.2009 1. 1 сентября — День знаний. Первоклашка; «Наша новая школа». Есть проблема. Дайте людям воды. По поводу. Мы можем избежать трагедий! • 2. В постоянных комиссиях. Чтобы правонарушений было меньше, нужно работать качественнее. Программа «Молодая семья». Равняемся на женщину. Приоритетный национальный проект «Здоровье». Население России не должно вымирать. • 3. Юбилеи. Жизнь поставила две пятерки. Из редакционной почты. Мы за чаем не скучаем. Конкурс. Приобрели участок и забыли про кино. Культура. Ничего на свете лучше нету. • 4. Спрашивали — отвечаем. Здесь выращивали коней для Красной Армии. Территория успеха. Не было печали — просто уходило лето. Официально. Реклама. Объявления. Поздравления.

«Светлый путь», 22.09.2010 1. Урожай-2009. Убрана почти половина. Сельский депутат. Большой наказ выполняется. Самообеспечение. Как потопаешь, так и полопаешь. «Месячник гражданской защиты». Терроризм — угроза обществу! Социум. Чем хороша «Социальная» карта? • 2. По поводу. Дорожники на страже безопасности движения; Эта служба будет нужна всегда. По следам публикации. Два в одном — выгодное предложение. Культура. Детские рисунки — частица истории села. В прокуратуре района. • 3. Фестиваль. Трудовое лето не прощается, а говорит: «До новых встреч!» • 4-7. Официально. • 8. Поздравления. Объявления. Реклама.

«Светлый путь», 10.10.2010 1. День работников сельского хозяйства и перерабатывающей промышленности. Главное в работе — люди! Месячник гражданской защиты.

Осторожно, гололедица! • 2. Юбилеи. В ее жизни есть Вера, Надежда и Любовь. Золотая свадьба. Заслуженная награда для двух любящих сердец. • 3. Православие. Воспевая край родной добрыми делами. • 4. Исповедь. А любовь всегда бывает первою. В мире искусства. Миф XX века (Бриджит Бардо). • 5. Официально; В прокуратуре района.

Теорема не доказана; Банальная история; Поездка в магазин за 5000 рублей. • 6. Поэтическая страница. Нижняя Тавда. Осень. • 7. Программа.

• 8. Поздравления. Объявления. Реклама.

«Советская Сибирь», 15.10.2009 1. Местное время. Ряды «единороссов» растут; О самозанятости, делах молодежных и спортивных; На рынке труда ситуация стабильная; Ребенок не котенок. 2009 — Год молодежи. Сделать жизнь ярче; —. Совместный проект «Охота за тенью».

• 2. Местное время. Растим патриотов; В здоровом теле — здоровый дух. За здоровый образ жизни. В Тобольском районе наркомании нет? —. Свет в каждый дом. • 3. Вестник районной администрации. • 4-6. На экране телевизора. Поздравляем! Объявления.

«Советская Сибирь», 29.10.2009 1. К 90-летию тюменского комсомола. Что такое комсомол?; Сибирские тимуровцы; История Союза молодежи Тобольского края; Все начиналось с комсомола. Комсомол района газетной строкой. Юность, ты — солнце, ты — миг торжества! • 2-3. Комсомолии звездная слава наполняет сегодняшний век. Я в сердце ему прописку дала; Пионерская вожатая; Время трудное, но счастливое; «Нас объединяет одно — борьба.»; Молода всегда; Бесценный опыт; «Это наша с тобой биография». • 4-6. На экране телевизора. Поздравляем! Объявления.

«Советская Сибирь», 31.10.2009 1. 30 октября — День памяти жертв политических репрессий. Остался лишь след на сердце. Антикризис. Адекватная политика региона. Местное время. Благоустраиваем для себя; Новоселье близится. Небесная канцелярия. Погода от WWW.HMN.RU. • 2. Человек живет, пока жива память о нем. Вот и события вчерашнего дня горькой памятью и скорбью отозвались в сердцах тех, кто прошел через сталинские репрессии. Прошлое не подлежит забвению; Пока горит свеча; Жизнь казалась жутким сном. • 3. Возвращаясь к напечатанному. Дымок над отчим домом. По следам памятной даты. Я всей судьбою с комсомолом слился! Прошу слова. Поддерживаю и доверяю.

• 4. Вестник районной администрации; Наши юбиляры. Автоэкспедиция. От Санкт-Петербурга до Владивостока. Фестиваль. На высокой ноте. Объявления.

Анализ заголовков показывает, что во всех рассматриваемых газетах в композиционной позиции заголовка преимущественно употребляются простые двусоставные и односоставные предложения, а также сложные предложения. Конструкции с одним именительным падежом существительного будем рассматривать как словосочетания — свободные синтаксемы заголовка (по Г. А. Золотовой): на 70 предикативных заголовков 9 номеров приходится 19 номинативов. Кроме того, в заголовках употреблены 2 делибе-ратива, 1 локатив и 1 синтаксема со значением «критерий признака» (На высокой ноте).

Обращение к остальным газетам позволило обнаружить в позиции заголовка все типы синтаксических конструкций, причем предикативные так же явно преобладают. Единичны словоформы, функция которых в проекции на текст может рассматриваться как функция квалифи-кативно-оценочного предиката: Воспитатель (НЖ), Специалист (СТ).

Аналоги простых подчинительных словосочетаний употребляются реже, чем сложные. Это, как правило, примеры именного примыкания (или слабого управления): День призывника (ТЗ), Обладатель спецприза (НЖ), Храм знаний (ЯИ); реже — сильного управления: Не чувствуя усталости (НЖ), Для участия в конкурсе (СН), Не снимая фуражки (ЯИ), также согласования: К родным берегам (П), Любимый дедушка (НЖ), Клевое место (ЯИ). Единичны случаи классического примыкания: Свидание вслепую (ЯИ).

Сложные словосочетания реализуют модели соподчинения: Изменения и дополнения в действующий Устав (П) и последовательного подчинения: О реализации проекта «Домашняя академия» (ЯИ).

Единичны сочинительные словосочетания: Через годы, через испытания (КЗ), Футбол и волейбол (З).

Двусоставные предложения, как правило, содержат именные сказуемые с разными типами связок и разной морфологической природой именного компонента: А работа ей в радость (ТЗ), К зиме жилье будет готово (ТЗ), Ситуация остается стабильной (КЗ), Дорога — это жизнь

^^^ [культура речи]

(НЖ), Казанцы — в числе лучших (НЖ), Опека может быть возмездной (СН), Проблема экстремизма не злободневна для абатчан (СН).

Примеры предложений с глагольным сказуемым: А я люблю дорогу... (П), Конкурс приносит сюрпризы (ТЗ), Проблему незанятости решает комиссия (СН).

В заголовках встречаются осложненные предложения: Шофер, как всегда, на крутом вираже держит руль, продолжая движенье (СТ), а также семантически и структурно неполные двусоставные: Подготовка началась (СН), Остаются на контроле (ТЗ), Остались довольны (ЯИ).

Реже, чем полные двусоставные предложения, позицию заголовка занимают эллиптические предложения: Мы — за безопасные дороги (П.), Молоко с подворий — на сырозавод (ТЗ), Из Тобольска — с успехами (КЗ), Рынку труда — особое внимание (СН), Насекомые всего мира — впервые в Абатске (СН).

Позицию заголовка в районной газете часто занимают разные типы односоставных предложений (по мере убывания частотности): безличные: Веселей станет всем... (П), Этим людям можно подражать (ТЗ), Такое забывать нельзя (КЗ), Неразрешимых задач не бывает (СТ); определенно-личные: Проверяем корма на качество (ТЗ), Приглашаем на форум (КЗ), Будем с хлебом (НЖ), Буду помнить всегда (НЖ); номинативные: Вместо рынка — спортивная площадка (ТЗ); неопределенно-личные: Здесь дорожат рабочей маркой (СТ); инфинитивные: Не терять связь с землей! (З); обобщенно-личные: Поспешай не торопясь (НЖ).

Актуализации внимания читателя способствуют побудительные предложения: Давайте вести диалог (НЖ), Поставьте прививку от гриппа (ТЗ), Пусть нива будет плодородней (НЖ); эмоционально окрашенные: Внимание, фальшивка! (ТЗ), Все сложилось удачно! (КЗ), Эх, банька! (СН); вопросительные: Все ли вы знаете об обязательном медицинском страховании? (СН), Дети — радость? (СТ); предложения с обращениями: Ветераны, вернитесь в строй! (ТЗ), Прощайте, «Ратники»! (КЗ), Живи, бабушка, много лет (НЖ); нечленимые предложения, в основе кото-

рых — формулы речевого этикета: Спасибо вам (СН), Большое всем спасибо! (ЯИ).

В заголовках представлены и разные структурно-семантические типы сложных предложений: Ваши годы — земная даль, ваша молодость вечно с вами (П), Мы — настоящее, и за нами будущее! (КЗ), Если захочешь — сможешь (КЗ), Есть стимул — есть результат (СН), Зиму провожали, весну встречали (СН), Программы утвердили, дело — за реализацией (СТ), Ты свет, что на Земле не гаснет никогда (ЯИ).

Как показывают приведенные выше примеры, по заголовкам общественно-политических районных газет можно изучать русский синтаксис, причем классический, в меньшей степени экспрессивный, чем это демонстрируют другие типы СМИ.

Одной из примет заголовков современных СМИ является креолизация текста. Наблюдения показывают, что «районки» не пользуются шрифтовыми выделениями слова или его части для актуализации значения. Единственный подобный пример — в газете «Заря»: Дело должно быть ДЕЛОМ.

Прецедентные феномены в заголовках районных газет единичны. Это цитаты из советских песен, пословичные выражения, в том числе трансформированные: Мне вальс был полезен всегда (П), Раз — ступенька, два — ступенька. (ЯИ), Финансы не поют романсы (ТЗ), А на войне как на войне (КЗ), Весенний день год кормит (СН), Трудиться всегда пригодится (СТ).

Композиция текста

В шести газетах из десяти анализируемых композиционная структура текста достаточно часто содержит лид, как информационно-фактологический, так и обобщенно-аналитический, например:

Рубрика. Заголовок. Лид

Урожай-2009. Зерно в закромах — сытно

на столах. Первыми в районе завершили уборочные работы хлеборобы ООО «ЗапСибХлеб-Исеть». Зерновые убраны с площади 2700 га при урожайности 27 ц/га (З, 18.09.2009].

Наши юбиляры. Многое значит правильный выбор. Все-таки выбор профессии не бывает слу-

чайным. Пожалуй, часто происходит так: дело выбирает нужных ему людей. И тогда говорят: вот этот человек на своем месте! На своем, потому что все у него получается и есть удовлетворение, работа приносит радость. А именно это и необходимо нам в жизни (З, 18.09.2009).

25 октября — День работников автомобильного транспорта. Самый ценный груз. Жителям района, которые часто пользуются транспортом ООО «Юргинское АТП», знакомы все водители. Стоит только посмотреть на автобус, как ты уже знаешь, кому на ближайшие полчаса-час доверяешь свою жизнь (П, 23.10.2009).

Комсомол района газетной строкой. Юность, ты — солнце, ты — миг торжества! Листаю подшивку «Советской Сибири» за 1983 год. 26 лет назад, будучи заместителем редактора, я освещала жизнь и работу комсомольских организаций района. Читая материалы, я снова попала в солнечный мир юности и испытала миг торжества. Поверьте, это прекрасные чувства! Как жаль, что они пробуждаются сейчас все реже, поэтому и приходишь к выводу: чаще надо обращаться к прошлому (СС, 29.10.2009).

Вслед за событием. Конкурс приносит сюрпризы. Каждый на селе понимает: не выйти нашему сельскому хозяйству на новый, современный уровень без подготовки и привлечения молодых высококвалифицированных кадров. В сложном, нелегком труде хлебороба немало и привлекательного. Одна пахота чего стоит! Кроме точного, рационального расчета сколько красоты в хорошо выполненной работе! Недаром один философ-агроном сказал: «Не тот пахарь, кто хорошо пашет, а тот, кто любуется своей пахотой». Как помочь будущему механизатору увидеть в повседневной работе эту красоту, привлечь всеобщее внимание к ней? Не найти здесь более верного средства, чем конкурс профессионального мастерства.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Недавно на базе Сладковского ПУ-20 состоялись соревнования юных пахарей (ТЗ, 28.10.2009).

Военно-патриотическое воспитание. В единстве — победа. В один из февральских дней на территории МАУ «Молодежный центр Ярковского муниципального района» разбили лагерь участники военно-патриотической игры «Зарница». Учащиеся 14 средних школ района собрались, чтобы вкусить все прелести жизни в полевом лагере (ЯИ, 3.03.2009).

Это интересно. Духом пороховым. 9 августа — День воинской славы России, день первой в рос-

сийской истории морской победы русского флота под командованием Петра Первого над шведами у мыса Гангут в 1714 году (ЯИ, 4.08.2010).

Письма в газету. Благодарны за внимание и заботу... Наступил октябрь, а с ним и пришел наш праздник — День пожилых людей (ЯИ, 20.10.2010).

Приведенные примеры отражают общую для районных газет картину: в текстах разной жанровой природы достаточно ярко проявляется прямая обращенность к читателю, включенность его в события, о которых идет речь. На грамматическом уровне это глагольные формы 2-го лица, личные местоимения мы и вы, объединяющие, в том числе, автора и читателей, притяжательные местоимения, определительные местоимения каждый, всякий и др., выражающие отношение к полноте охвата деятеля; см. также:

В нашем селе будут работать два пункта выдачи ленточек: у военкомата и у входа на стадион. Примем же участие и мы в этой акции, гордо прикрепим ленточку на грудь! (О. Субботина. «Георгиевская ленточка — 2009» // КЗ, 8.05.2009);

Уважаемые жители с. Абатское и Абатского района! Напоминаем вам, что надо быть осторожными в обращении с электрооборудованием. <...> Если вы заметили упавшие опоры, обрыв провода воздушных линий электропередач, не приближайтесь к ним на расстояние ближе восьми метров, установите охрану и немедленно сообщите в диспетчерскую службу (А. Усольцев, начальник РЭС // СН, 14.03.2009);

Любовь Владимировна Висурханова трудится бухгалтером в ООО «Бизон». По специальности она экономист-финансист. <...> «... В общем, у меня вы можете узнать все показатели предприятия, кроме заработной платы и налогов», — кратко охарактеризовала спектр своей деятельности Любовь Владимировна. В коллективе ее ценят и уважают (В. Егоров. Твои люди, село // ТЗ, 21.10.2009);

Наши читатели уже привыкли к тому, что в рубрике «В центре внимания — подросток» я пишу о тех «мамах», которые о своих детях забывают напрочь. Имена этих женщин в газете не называются, а ставятся лишь заглавные буквы их фамилий. Делается это не ради мамаш, а ради их несчастных детей, чтобы лишний раз не травмировать психику малыша или подростка.

Но реакция на материалы подобного рода всегда появляется. И она резко отрицательная. Понятное

дело, что мамашам, которые все-таки узнают себя в материале, не нравится, как о них пишут. Они приходят в редакцию газеты, в комиссию по делам несовершеннолетних, чтобы, так сказать, «найти правду». Многие из них при этом не стесняются в выражениях.

<...> На сей счет мне всегда хочется ответить одно: воспитывайте своих детей так, чтобы о вас, дорогие мамы, писали только хорошее (Т. Носкова. Давайте вести диалог // НЖ, 24.10.2009).

Содержание приведенных фрагментов актуально для читательской аудитории: это и явная событийная близость, и локальная приближенность, и связь с так называемыми «общечеловеческими» темами. О языковом качестве газетных материалов можно судить по примерам экспертных заключений2 о качестве русской речи в четырех «районках», которые были составлены членами кафедры русского языка ТюмГУ в рамках организованного кафедрой, Тюменским областным Домом журналиста и Союзом журналистов Тюменской области конкурса «Речевая культура журналиста — 2009».

Речевая культура журналиста

1. «На экспертизу представлено пять материалов. В основе трех из них лежат интервью. Автору удается представить в них свое и чужое мнение, которое, как правило, грамматически и стилистически корректно вводится в текст. Широкая тематика представленных материалов имеет следствием большое лексическое и стилистическое разнообразие речи журналиста. Тексты отличаются синтаксическим богатством конструкций простых и сложных предложений, ярко выраженной оценочностью.

В представленных текстах нет орфографических ошибок (кроме ненормативного употребления прописной буквы Вторая Мировая война — следует писать Вторая мировая). Пунктуационные ошибки единичны. „Классической" можно считать лексическую ошибку, связанную с неразличением паронимов представить — предоставить.

Вызывает вопрос не всегда корректное употребление местоимения „это" со вмещающим значением (случаи отмечены в тексте). Иногда не-

ясны логические связи представленной в тексте информации. Тексты не свободны от стилистических ошибок (канцеляризмы, неуместные приметы устной речи: порядок слов, разговорные частицы), имеются отдельные неточности в выборе слова».

2. «Анализ текстов N показал зависимость качества речи от характера материала. Так, выполненные „по заказу" интервью с представителями власти или официальные сообщения о событиях на территории района включают штампы канцелярской речи, профессионализмы (соответствующие органы; охватить флюорографическим осмотром). Приведем пример фрагмента канцелярского стиля в речи журналиста: Отделу образования поручено разработать подробный план мероприятий по сохранению и укреплению здоровья школьников, по целевому выявлению группы риска по каждому учреждению и конкретной работе с ними.

Подобных стилевых вкраплений меньше в тематических статьях. Они более доступны для понимания. Однако стремление сделать общение с читателем неформальным приводит к лексическим погрешностям. Наблюдается смешение стилей в выборе слов и словосочетаний <.>, нарушение семантической связи: Принцип жизни „Моя хата с краю" имеет место; С наступлением тепла строительство ускорится. А в некоторых селяне уже справили новоселье.

<.> В целом статьи N характеризуются точностью, логичностью, доступностью. Однако их украсила бы более разнообразная и выразительная лексика. Наиболее экспрессивны в анализируемых текстах заголовки, многие их них созданы на основе прецедентных феноменов, отражающих содержание статьи и одновременно привлекающих внимание читателя, узнающего хорошо знакомые строки: „И дольше века длится жизнь", „Только самолетом можно долететь", „Маленькая страна... Школьная страна", „Дом в два этажа"».

3. «Материалы, предложенные для экспертизы, характеризуются широтой и актуальностью тематики; все тексты отличает смысловая целостность и логичность изложения.

Многие статьи А. Катковой посвящены актуальным для села Ярково проблемам. А. Каткову интересуют как политические и экономические преобразования в селе, так и его культурная жизнь. В сфере внимания журналиста находятся также и общечеловеческие проблемы (например, информационно-аналитическая статья о проблеме насилия над детьми), и общероссийские события (аналитическая зарисовка, в которой А. Каткова кратко знакомит читателей с посланием Д. Медведева Федеральному Собранию, высказывает свою точку зрения по поводу этого события).

Журналист участвует в выездных сессиях, посещая отдаленные от Ярково населенные пункты. Результатом таких поездок являются, например, зарисовки о Новоалександровском и о Ма-ранском сельских поселениях. Для экспертизы предлагается также исторический очерк, приуроченный к 20-летию вывода советских войск из Афганистана.

<...> Ошибки, встречающиеся в текстах, немногочисленны и касаются в основном некоторых норм словоупотребления и согласования. <...> К сожалению, тексты А. Катковой не свободны от некоторых речевых и грамматических ошибок3.

Не всегда корректно употребление аббревиатур, зачастую без их предварительного/ последующего разъяснения. Возможно, сокращения ОСПК, ФАПы, ОСХПК понятны сельчанам, но остаются непонятными для стороннего читателя. Однако подобные сокращения встречаются лишь в очерках или информационных статьях, касающихся жизни села Ярково. При описании мировых событий журналист использует только общеизвестные сокращения: РФ, ЕГЭ и др.».

4. «Газетные материалы, принадлежащие перу журналиста районной газеты „Заря" И. Сашиной, тематически весьма разнообразны. Это публикации на морально-этические темы, очерки о земляках, информационные материалы и др. Следует сказать, что каждый раз, обращаясь к той или иной теме, журналист находит адекватные языковые средства, чтобы более доходчиво и полно изложить суть вопроса, высказать свою позицию по обсуждаемой теме.

Большинство материалов привлекает тем, что они написаны грамотно, с соблюдением норм русского литературного языка. И сами поднимаемые в публикациях темы не оставляют равнодушными читателей газеты. Ведь те, о ком повествует И. Сашина, живут и работают рядом с ними. К тому же, автор часто обращается к своим героям и читателям, так сказать, напрямую, сохраняя в газетной строке интонацию и структуру живой разговорной речи. Например: Низкий вам поклон за дело, которое вы начали; Приходите, участвуйте. Будет интересно всем!

Высокой оценки заслуживает рассказ о Коммунаровской ветеранской организации. Речь идет об активной работе ветеранов с молодежью, об активной деятельности многих пожилых людей, продолжающих служить своим землякам и тем самым — Отечеству. Нельзя не обратить внимания на такие строки из этой публикации: „Я с благодарностью слушала рассказ своих собеседниц, удивляясь их воодушевлению, задору, оптимизму. А с каким увлечением они говорят о любимом деле!". Весьма к месту оказались здесь и фотографии энтузиастов, сделанные И. Усовым.

А вот что пишет И. Сашина о земляках-энергетиках в материале с хорошим метафорическим заголовком „Они делают жизнь светлее": „Высокое предназначение — нести людям свет и тепло — требует самоотверженности и, конечно, любви к своему делу. Действительно, работать здесь без любви к профессии просто невозможно". Вот какие слова находит журналист для этих людей: „День энергетика — это свет в квартирах, гудящие на ветру провода, искорки, слетающие с трамвайных дуг, ночные города и села с высоты птичьего полета... Как много стоит за той обыденностью, с которой мы вечером включаем телевизор, чтобы посмотреть любимую программу! За всем этим судьбы и жизни". Это глубокое обобщение помогает увидеть героическое, необыкновенное в самом, казалось бы, обыкновенном!

<. > Замечаний по языковому оформлению публикаций, подготовленных И. Сашиной, немного. Неудачно построено предложение Это проверенные временем и закалкой энергетики.

Казенный оборот в части невыполнения обязанностей по оформлению паспорта звучит очень уж бюрократически. Отмечены пунктуационные небрежности и опечатка. <.>

В заключение отметим: газетные материалы на страницах, подготовленных И. Сашиной, написаны профессионально, со знанием дела, без нарушения культуры письменной речи. Автор этих материалов достоин поощрения».

Слово о русском языке в газете главным редакторам «районок»

В начале 2008 года кафедра русского языка ТюмГУ предложила главным редакторам районных газет юга Тюменской области ответить на три вопроса: 1. Каков взгляд редакции на качество русского языка в газете? 2. Все ли стили русского языка могут войти в газету? 3. Какие запреты предъявляются к языку газеты?

Среди полученных ответов были и ответы главных редакторов трех рассматриваемых нами газет. Приведем эти ответы.

Л. И. Носков, гл. редактор газеты «Заря»: «1. Информация излагается доступным, понятным, образным языком, без нарушения общепринятых норм. 2. Все, после редакторской правки. Если стиль соответствует жанру публикации и преследует стиль материала. 3. Нельзя использовать сленг, ненормативную лексику, хотя если требует жанр. Уважительный тон — самое главное».

Н. К. Тайлакова, гл. редактор газеты «Слава труду»: «1. Считаю, что качество русского языка во многих газетах очень низкое: много орфографических и пунктуационных ошибок. Этим, бывает, страдает и наша газета. А еще — стилевые смешения, речевые и грамматические неправильности. 2. Все — в зависимости от жанра газеты. 3. Складывается впечатление, что в настоящее время абсолютно никаких запретов не предъявляется. Я же от своих журналистов требую, чтобы материалы были написаны доступным, понятным для простого читателя языком. Грамотность — и никаких аббревиатур и сокращений!»

Т. А. Нагибина, гл. редактор газеты «Советская Сибирь»: «1. В нашей газете качество русского языка удовлетворительное. Мы стараемся

придерживаться норм и правил русского языка. 2. Основной стиль газеты — публицистический. Не приемлем официально-деловой стиль. К нему можно прибегнуть лишь в некоторых случаях, когда того требует жанр. Ограниченно используем научный стиль. 3. В газете запрещены слова сниженного стиля, жаргонизмы, современного молодежного сленга, бранные».

Вместо послесловия

В число номинантов конкурса «Речевая культура журналиста — 2009», кроме И. Сашиной, вошла и журналист газеты «Наша жизнь» Олеся Руф. В посвященном ей заключении эксперта (автора настоящей статьи), в частности, написано: «На экспертизу представлено пять материалов. Самым удачным из них считаю материал „Воспоминания бередят душу". Здесь нет избыточной, навязчивой сентиментальности вперемежку с «казенными" оборами, что, к сожалению, так свойственно подобным юбилейным текстам. Речь журналиста „живая". Ее отличает лексическое, синтаксическое и стилистическое богатство. Чувствуется уважительное отношение к герою материала, заинтересованность его судьбой, понимание проблем, о которых идет речь. Самым неудачным, „казенным" — для отписки! — представляется текст „Конкурс стихов".

В представленных текстах нет орфографических ошибок (кроме так же в заметке „В память о великом русском писателе"). Радует пунктуационная грамотность материалов. Основное замечание связано с наличием стилистических и речевых ошибок: также в начале предложения, точка в конце эмоционально окрашенного оценочного предложения, сочетание трудиться вручную. К грамматическим ошибкам следует отнести словосочетания типа занятия физкультуры, составляющие для счастья».

На заключительный тур конкурса О. Руф прислала материал, с которым хотелось бы познакомить более широкую аудиторию. Хотя в тексте («Наша жизнь», 24.10.2009) и много кажущихся на первый взгляд избыточными деталей крестьянского быта (порой — забытых, порой — неизвестных), много движений, подробностей, но за каж-

дым из них — проявления любви; за ними размеренность, лад, покой, уверенность в сегодняшнем дне, в самодостаточности и этой минуты, и целого дня (чего так порой не хватает нам, «современникам по человечеству» (А. К. Омельчук)) — и потому не хочется ничего сокращать и править.

25 октября — День бабушек и дедушек БУДУ ПОМНИТЬ ВСЕГДА

Олеся Руф

Нередко я вспоминаю свое детство, и мне очень хочется в него вернуться. Если бы это было возможно! Детство, пожалуй, — самая беззаботная пора у каждого человека. Помню, как по утрам помогала бабушке стряпать пирожки. Те, что лепила я, здорово отличались от бабушкиных. Мои были большие и длинные, а ее — аккуратные, один к одному. Помню, как вдыхала аромат наливных ягод из клубничных букетиков, которые приносил мне мой дедушка, когда возвращался с покоса.

— Кушай, миленькая. Это зайчик из леса послал тебе гостинец, — ласково говорил он.

Я верила и каждый день ждала, когда он снова принесет мне ягод.

Огромный покос дед выкашивал вручную. Знойными днями палящие лучи солнца обжигали ему спину, усталость валила с ног, но он помнил, что дома жду я, его маленькая внучка, и находил в себе силы собрать для меня спелой клубники или ежевики.

Долгими зимними вечерами дед играл со мной в прятки и притворялся, будто не может найти. «Надо же, как хорошо я спряталась», — наивно думала я. А после мы с дедом лежали на горячей печи, и он долго-долго рассказывал мне интересные сказки.

Раскаленные кирпичи русской печки как будто кусали меня за спину, и я все время вертелась, а дед тихонечко спрашивал: «Олесенька, ты не спишь?». Я делала вид, что уснула, потом мы смеялись, и я уходила. В просторной комнате бабушка грела мне большое ватное одеяло, приложив его к горячему боку круглой печки. Спать мы ложились вместе. Слушая бабушкины рассказы о ее детстве, я засыпала. Утром она вставала очень рано. Я все время намеревалась встать вместе с ней, но она меня не будила.

Утро. За окном еще немного сумрачно. На кухонном столе уже раскатаны большие круглые булки хлеба, ждут своей очереди пирожки, на противне томятся шаньги с творогом, а бабуля заводит тесто на блины.

В печке огонь жадно облизывает поленья, а они пощелкивают и потрескивают. Бабушка ждет, когда появятся угли.

— Ты уже встала? — увидев меня, спрашивает она. — Спала бы, ведь еще рано.

Я сажусь на стул у окна. Бабуля несет и кладет на подоконник овчинный полушубок, чтобы от окна не несло холодом. Дрова быстро прогорели, и на углях в русской

печке бабушка начинает жарить блины. Ее блины были очень вкусные. Они совсем не похожи на те, что пекут сейчас на газовой или электрической плите. Стойкий запах стряпни хозяйничает по всему дому. Я смотрю сквозь узоры на стеклах окон, которые за ночь разрисовал мороз. Дедуля ходит по двору, носит из колонки воду, поит корову и прочую живность. Дед уже вычистил снег в ограде, сгреб его в две большие кучи, чтобы было удобнее вывозить.

Мне очень хочется на улицу, но бабушка не пускает, пока не позавтракаю. Когда на стол уже все наставлено, в дом заходит дед, от мороза у него щеки алого цвета. Он снимает старую шапку-ушанку, телогрейку и ватные штаны. «Сегодня на улице „зюзя"», — говорит он. Так дедушка выражался, когда было холодно. Мы едим, а потом вместе с дедом идем на улицу убирать снег. По моей просьбе он сколотил маленький деревянный ящик и привязал к нему веревку. За ограду дедушка везет большой жестяной капот, полный снега, а следом я, пыхтя, тяну свой ящик. Он вываливает снег и на обратном пути катит на капоте меня. Так проходит полдня.

Мне очень нравилось бывать у них в гостях, это был мой второй дом. Он опустел, когда их не стало. Бабушка Шура была мне второй матерью, а дедушка Николай заменил отца.

Мы с мамой часто вспоминаем дорогих нам и любимых людей. Каждый раз от этих воспоминаний у меня к горлу подкатывает комок, а из глаз непроизвольно катятся слезы. Я так хотела, чтобы они жили вечно.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Русское население юга современной Тюменской области — переселенцы из европейской части России. Переселявшиеся в Сибирь на протяжении ХУ1-ХУШ вв. были преимущественно выходцами из северных губерний России. Середина Х1Х — начало ХХ в. отмечены второй волной заселения Сибири — из центральных и южных губерний России (Курской, Орловской), а также из Украины и Белоруссии («россейские», «самоходы», «лапотники», как называло их местное население, — в отличие от «старожилов», «сибиряков», «чалдонов»).

2 Так как задача данной статьи — дать общее представление о речевой ситуации в районных газетах, в отдельных приводимых далее экспертизах опустим имена журналистов и названия газет. Авторами экспертиз выступили, кроме автора статьи, канд. филол. наук С. Л. Смыслова, канд. фи-лол. наук О. В. Почтарева и д-р филол. наук Л. А. Вараксин. Содержание заключений позволит читателю сделать вывод о жанровой палитре районных газет и о широком тематическом спектре интересов отдельного «районщика».

3 В экспертном заключении приведены примеры тавтологии, ошибок в употреблении фразеологических оборотов, в использовании предлогов, в построении сложных предложений с союзным словом который и нарушений сочетаемости слов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.