Научная статья на тему 'Р. Н. Баимов и проблемы башкирско-якутских межкультурных взаимосвязей'

Р. Н. Баимов и проблемы башкирско-якутских межкультурных взаимосвязей Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
80
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сивцева-максимова Прасковья Васильевна, Романова Лидия Николаевна

In the article the authors consider the works by the learned R.N. Baimov. R.N. Baimov made a valuable contribution to studying the genesis of Turkic literatures and the history of Bashkir-Yakut intercommunications. The authors have analysed his basic works concerning the above-mentioned problems. Also the information about R.N. Baimov's visits to the Republic of Sakha is given.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

BAIMOV AND THE PROBLEMS OF BASHKIR-YAKUT LITERARY INTERCOMMUNICATIONS

In the article the authors consider the works by the learned R.N. Baimov. R.N. Baimov made a valuable contribution to studying the genesis of Turkic literatures and the history of Bashkir-Yakut intercommunications. The authors have analysed his basic works concerning the above-mentioned problems. Also the information about R.N. Baimov's visits to the Republic of Sakha is given.

Текст научной работы на тему «Р. Н. Баимов и проблемы башкирско-якутских межкультурных взаимосвязей»

П.В. Сивцева-Максимова, Л.Н.Романова

Р.Н. БАИМОВ И ПРОБЛЕМЫ БАШКИРСКО-ЯКУТСКИХ МЕЖКУЛЬТУРНЫХ ВЗАИМОСВЯЗЕЙ

Дружеские и научные связи с Робертом Нур-мухаметовичем Баимовым начались еще в 90-е гг. прошлого столетия, когда профессор Николай Николаевич Тобуроков пригласил его в состав созданного в 1996 г. диссертационного совета Якутского государственного университета по специальности «Литература народов Российской Федерации». Вхождение в состав нашего диссертационного совета крупных ученых из других республик было крайне важно для якутского литературоведения, не имевшего тогда необходимого количества остепененных докторов и кандидатов. Поэтому ныне активно работающий совет по защите кандидатских и докторских диссертаций при Якутском госуниверситете обязан своим существованием Р.Н. Баимову, 3. А. Нурга-лину, А.Б. Соктоеву, В.Ц. Найдакову, вошедшим в первый состав совета по просьбе Н.Н. Тобу-рокова.

Роберт Нурмухаметович имел непосредственное отношение к подготовке научных кадров в Якутии: при его кафедре защитили докторские диссертации известные якутские литературоведы П.В. Максимова-Сивцева, В.Б. Окорокова, проходила докторантуру Л.Н. Романова, он также являлся официальным оппонентом и постоянным рецензентом кандидатских диссертаций, авторефератов наших соискателей.

В 1997 г. состоялись незабываемые встречи в Институте гуманитарных исследований АН РС (Я) и университете, на которых он совместно с другим прибывшим из Новосибирска гостем — доктором филологических наук А.Б. Соктоевым проводили методологические семинары для своих коллег и молодых исследователей.

Роберт Нурмухаметович, будучи известным писателем-прозаиком, автором исторических романов, первым делом по приезду в Якутск заин-

тересовался судьбой сосланных в Якутию в конце XIX — начале XX вв. башкир. Однако тогда ему не удалось найти необходимые архивные материалы.

Желание узнать историю башкирских ссыльных осуществилось лишь в 2003 г., когда он приехал на Всероссийскую научную конференцию, посвященную 125-летию со дня рождения выдающегося якутского поэта-мыслителя А.Е. Кула-ковского. На конференции, организованной Институтом гуманитарных исследований АН РС (Я), широко обсуждались проблемы развития национальных литератур России, значение национальной интеллигенции в духовной культуре народов, роль первых писателей-основоположников, просветителей в росте национального самосознания народа. Его доклад «Восточные корни мировой литературы» вызвал большой интерес у якутских литературоведов. Тема доклада изначально была направлена на расширение границ истории мировой литературы, включающей в свой ареал каждую национальную литературу как равноценную часть мирового художественного процесса.

Р.Н. Баимов при содействии сотрудников Якутского национального архива и лично его директора Н.Н. Комковой тогда собрал уникальный архивный материал о пребывании ссыльных башкир в Якутске, Сунтаре, Нюрбе, Олекминске, Вилюйске, на Колыме в период с 1896 по 1920— 1930-е гг.

Впоследствии подробности своего пребывания в нашей республике Роберт Нурмухамето-вич изложил в документальном повествовании «На земле Саха» [3]. Найденный им материал представляет собой в основном статистические данные о количестве ссыльных, земельных наделах, молитвенных домах; официальные документы (приказы, прошения, жалобы, канцелярские

Сивцева-Максимова Прасковья Васильевна, доктор филологических наук, профессор Северо-Восточного Федерального государственного университета им. М.К. Аммосова

Романова Лидия Николаевна, кандидат филологических наук, заведующая сектором Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Сибирского отделения РАН

Р.Н. БАИМОВ И ПРОБЛЕМЫ БАШКИРСКО-ЯКУТСКИХ МЕЖЛИТЕРАТУРНЫХ ВЗАИМОСВЯЗЕЙ 79

письма и т.д.), на основе которых автор сделал исторически вытеренные, объективные вытоды об условиях проживания поселенцев, отношении к ним коренныгх жителей.

Баимов широко обсуждает вопросы развития межнациональные отношений в разные исторические периоды общества. Свой научный интерес к данной проблеме автор объясняет таким образом: «Есть надежда, что еще можно сохранить хотя бы осколки исчезающей истории якутских башкир. Нужны научные командировки, экспедиции фольклористов, этнографов, социологов. Мы должны успеть записать то, что еще сохранилось, пока есть живые свидетели. А такие энтузиасты есть и среди якутов, и среди якутских башкир. Есть еще почти неисследованные якутские архивные материалы о башкирах. Собрать бы весь этот материал, тогда общими усилиями мы могли бы восстановить в тончайших деталях судьбы ссышьных башкир, воссоздать одну из важнейших героико-драматических страниц истории наших народов» [2, с. 94]. Действительно, совместная работа в данном направлении может дать богатый научный материал как для якутских исследователей, так и для башкирских. И хочется верить, что благодаря начинаниям Роберта Нурмухаметовича, в гуманитарной науке Якутии и Башкортостана утвердилось еще одно перспективное научное направление, обогащающее историю наших народов. Кроме научного, чисто историографического значения, такая работа важна и для конкретных людей — потомков и родственников тех, кого судьба забросила в далекую Якутию, ставшую их второй родиной. Это реально осознает автор статьи, в интерпретации которого исторический экскурс органично сочетался с осмыслением судеб потомков ссыльных башкир, проживающих сегодня в Республике Саха (Якутия).

В целом, документальное повествование «На земле Саха» представляет собой широчайший обзор генетико-контактныгх, исторических взаимосвязей наших народов. Автор затрагивал глобальные проблемы современного общества, связанные с вопросами взаимоотношения «малыгх» и «больших» народов, переживающих экологические катастрофы, а также — утери ментальной целостности, выражающейся в первую очередь в исчезновении, ассимиляции языков, незнании истории своего народа и т.д. Большое место уделено преданиям и легендам народа саха, в которых

исследователь находит схожие имплицитные черты в восприятии окружающего мира и реальные доказательства общей «генной памяти» башкирского и якутского народов.

Интересны рассуждения Роберта Нурмухаме-товича о творчестве А.Е. Кулаковского (1877— 1926), которого он сравнивает с башкирскими просветителями, чтобы показать соотечественникам подлинный уровень якутского поэта-мыслителя. «Подвижничество Алексея Кулаковского, — писал он, — можно сравнить лишь с фанатизмом башкира Мухаметши Бурангулова, записавшего, исколесив всю Башкирию, почти весь ныне изданный национальный фольклор...» [2, с. 46]. А значимость Кулаковского для народа, как передового представителя первой национальной интеллигенции, по Баимову, сопоставима с личностью и деятельностью лидера национального освободительного движения в Башкирии, ученого с мировым именем Заки Валиди (1890—1970).

Профессор Р.Н. Баимов внес неоценимый вклад в развитие исследований по проблемам тюркоязычных литератур России. Прошедший классическую научную школу Московского государственного университета, он в своих фундаментальных работах раскрывает идеи в виде логически выверенной системы реальных фактов художественной литературы. При этом умело аргументирует жанровые и стилевые поиски авторов историческими реалиями в ракурсе методологии сравнительной поэтики, что подтверждает его широкую эрудицию, тонкое художественное чутье — логику исследователя и талант писателя. В самих названиях его монографий отражается эта удивительная гармония и органическое сочетание, например, «Судьба жанра» — вместо привычного и как будто бы более научного для обычного восприятия названия типа «История и типология романа» или «Великие лики и литературные памятники Востока» — вместо «Проблемы межлитературных взаимосвязей древней восточной литературы». Эти названия исследований достойно представляют и диапазон научных интересов профессора Р.Н. Баимова. Его исследования по проблемам литератур народов Российской Федерации посвящаются вопросам истории и теории крупных эпических жанров. В последние десятилетия пытливые поиски в сторону углубления методологии изучения тюркоязычных литератур приводят его к вопросам сравнительной поэтики в ракурсе теоретического освещения гене-

80

П.В.Сивцева-Максимова, Л.Н.Романова

зиса восточной словесности с выходом на стилевые тенденции национального своеобразия литературы. Именно в этом новизна открытий и перспективность научных идей, отраженных в его монографическом исследовании, выпущенном в форме учебника для высших школ «Великие лики и литературные памятники Востока» (2005).

Главной задачей данного исследования выступает научное обоснование «истоковых корней» тюр-коязычной литературы России как части обширного понятия «восточная литература», а именно то, что при всем отличии конкретной национальной принадлежности, «исторического возраста» и «уровня развития» литература Востока имеет сходные типологические параметры в эволюции и в исторической поэтике. В этом плане Р.Н. Баимов для доказательства приводит такие особенности, как характерное мифологическое начало образности, философская иносказательность фольклорной этимологии, что выражается в предпочтении поэтических (стихотворных) форм с их сугубо национальной строфикой, ритмической и звуковой организацией стихосложения [I, с. 10—16].

Об особенностях якутской поэтики в 1920-х гг. писал якутский мыслитель и поэт А.Е. Кулаковский в небольшой теоретической статье «Правила якутского стихосложения»: «Якутские стихи существенно отличаются от русских. Рифмы в точном смысле этого слова — нет. Конструкция стихов основана на так называемом законе «гармонии гласных» и на аллитерации... Аллитерацией писали в древней Греции и Риме, а в особенности древнегерманские народы. Но аллитерация якутских стихов более усовершенствованная, так как заключает в себе не по одной гласной или согласной, а по целому слогу и простирается не на две-три строчки, а на десять-двадцать строк» [5, с. 452].

Опираясь на выводы И.В. Стеблевой о структурных особенностях Малой и Большой надписей в честь Кюль-тегина и надписей Тоньюку-ка, профессор Р.Н. Баимов подтверждает типологические сходства их с «Книгой владык» в ира-но-арабоязычной литературе и арабо-персидским «Шах-намэ» [1, с. 31—32]. «Гадательная книга» («Поэзия древних тюрков. VI—XII вв.»), основанная на мотивах обожествления животных, зверей, птиц как тотемных святынь, сопоставляется с ирано-арабскими, индийскими памятниками древней и средневековой письменности «Панчатантра», «Калила и Димна», «Кама-шаст-

ра», «Кабус-намэ» на основе типологических сходств и воспитательной идеи их содержания. Но здесь Р.Н. Баимов подчеркивает существенные отличия этих древних творений: «Однако «Гадательная книга» древних тюрков в отличие от ирано-арабской назидательной литературы («Литература адаба») средних веков, подверженной влиянию ислама (покорности судьбе), проводит идею свободы человека, идею сильной личности, полагающейся только на самого себя и коня» [I, с. 42].

Одной из значительных методологических открытий в исследованиях профессора Р.Н. Баи-мова являются научные уточнения проблем стиля в широком понимании как понятия исторического. В этом плане идеи ученого конкретизируются выверенными и доказательными подтверждениями восточного генезиса башкирской литературы. Это традиционные жанровые каноны, поэтика образов и мотивов, характерные параметры раскрытия лирического «я» в формах иносказаний в «обращениях» назидательного типа, культурологические истоки особых образных выражений и описаний в произведениях современных авторов.

Таким образом, особую методологическую ценность имеет установка Р.Н. Баимова на изучение исторических корней жанров и их форм современной литературы. Данная идея подтверждается и структурой монографии, в шести главах которой представлены фарсыязычная литература древности и средневековья, древнеиндийские литературные памятники, восточная проза и становление тюрко-язычной литературы на традициях персидско-арабской поэтики на примерах истории башкирской литературы. Книга снабжена содержательным приложением, где систематизируются материалы вузовского курса «Восточная литература».

Все это подтверждает серьезные научные поиски литературоведов Башкортостана, их системное фундаментальное изучение исторических корней своей литературы. Именно начиная с 1980-х гг. внимания таких ученых, как профессора Г.Б. Хусаинов, М.Х. Идельбаев, Г.С. Куна-фин, а также ряда молодых исследователей, в т.ч. аспирантов и докторантов профессора Р.Н. Баи-мова, обращались на проблемы истоков современной башкирской литературы. С другой стороны, отличительная особенность его монографии, с нашей точки зрения, заключается в том, что он находит убедительные примеры по отношению древ-

Р.Н. БАИМОВ И ПРОБЛЕМЫ БАШКИРСКО-ЯКУТСКИХ МЕЖЛИТЕРАТУРНЫХ ВЗАИМОСВЯЗЕЙ 81

них восточных корней тюркоязычных литератур не только центральных регионов России, но и Сибири и Крайнего Севера. Здесь он обращается, наряду с известными трудами Л.Н. Гумилева, С.И. Руденко, С.В. Киселева, к работам А.П. Окладникова, С.Е. Малова и правомерно заключает, что коренные народы саха (якуты) «... также южного происхождения, упоминаемые в этих местах уже в VI—VIII веках нашей эры». Их истоки «уходят в хунны, дахо-массагеты, в арийские племена, бытовавшие тогда в Серединной и Средней Азии. Все это лишний раз объясняет природу взаимоотношений культур, особенностей и общности истоков национальных литератур, помогает более четко определить своеобразие и этапы самобытной художественной мысли» [1, с. 54].

Следует отметить, что об особенностях якутской литературы в свете рассуждений о своеобразии общественной мысли и социально-философских взглядах основоположника якутской литературы А.Е. Кулаковского он рассуждает в книге «Исчезающие истории. Башкирско-якутские историко-литературные взаимосвязи» (2007). Его уважительное отношение к народу саха вызывает искреннюю благодарность читателя. Он разделяет философские мысли Алексея Елисеевича Кулаковского о судьбе малочисленных народов, о языке и самобытной культуре, анализируя трактат «Якутской интеллигенции» (1912). Находит ряд доказательств о родственных началах саха и башкирского народа в деталях топонимики, легендах. Но вся эта небольшая по объему книга пронизывается искренней любовью к своей родине, сыновним интересом к судьбе

ссыльных башкир в суровом крае вечной мерзлоты. Касаясь биографических данных А.Е. Кулаковского и Заки Валиди, автор отмечает: «У них могли пересекаться и жизненные пути: в 1925 году Кулаковский должен был поехать в Баку делегатом на Первый Всесоюзный тюркологический съезд. Но по дороге заболел, сделали в Москве три операции, но не смогли спасти... Заки Валиди, .будучи уже в Туркестане в басмаческом движении, активно участвовал в работе съезда, затем ушел в эмиграцию, смог продолжить свою научную деятельность и стать впоследствии ученым мирового уровня» [2, с. 46].

Искренний интерес Р.Н. Баимова к нашему народу, его истории, проявившийся в исторических изысканиях, литературоведческих исследованиях якутской литературы в контексте развития тюркских литератур, позволил ему сделать глубокие научные выводы о фактических проявлениях межкультурной и межлитературной общности как закономерного явления в условиях полиэтнического и поликультурного пространства России.

ЛИТЕРАТУРА

1. Баимов Р.Н. Великие лики и литературные памятники Востока. — Уфа: Гилем, 2005. — 496 с.

2. Баимов Р.Н. Исчезающие истории. Башкирско-якутские историко-литературные взаимосвязи. — Уфа: РИЦ БашГУ, 2007. — 94 с.

3. Баимов Р.Н. На земле Саха. Документальное повествование // Ватандаш. — № 5—6. — 2006.

4. Кулаковский А.Е. Научные труды. — Якутск: Книж. изд-во, 1979. — 483 с.

Praskovya V. Sivtseva-Maksimova, Lidia N. Romanova

R.N. BAIMOV AND THE PROBLEMS OF BASHKIR-YAKUT LITERARY

INTERCOMMUNICATIONS

In the article the authors consider the works by the learned R.N. Baimov. R.N. Baimov made a valuable contribution to studying the genesis of Turkic literatures and the history of Bashkir-Yakut intercommunications. The authors have analysed his basic works concerning the above-mentioned problems. Also the information about R.N. Baimov's visits to the Republic of Sakha is given.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.