Научная статья на тему 'Проблемы повышения качества обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов (из опыта филиала СКФУ в г. Пятигорске)'

Проблемы повышения качества обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов (из опыта филиала СКФУ в г. Пятигорске) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
272
33
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Научная мысль Кавказа
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ОБУЧЕНИЕ / TRAINING / ОБРАЗОВАНИЕ / EDUCATION / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / FOREIGN LANGUAGE / КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / COMMUNICATIVE COMPETENCE / МОТИВАЦИЯ / MOTIVATION / НЕЯЗЫКОВОЙ ВУЗ / NON-LINGUISTIC HIGH SCHOOL

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Свинторжицкая Ирина Андреевна, Соломинцева Ольга Владимировна

Статья посвящена проблемам повышения качества преподавания иностранных языков в неязыковых вузах в период перехода на ФГОС ВПО нового поколения, основанных на компетентностной модели специалиста.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Свинторжицкая Ирина Андреевна, Соломинцева Ольга Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE PROBLEMS OF IMPROVING THE QUALITY OF FOREIGN LANGUAGES TEACHING IN NON-LINGUISTIC UNIVERSITIES (FROM THE EXPERIENCE OF THE NCFU BRANCH IN PYATIGORSK)

The article is devoted to some problems of improving the quality of foreign languages teaching in non-linguistic high schools during the transition to the state educational standards of the new generation, based on the competence model of a specialist.

Текст научной работы на тему «Проблемы повышения качества обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов (из опыта филиала СКФУ в г. Пятигорске)»

примере РВСН): Дис. ... канд. воен. наук. Ростов н/Д, 1998. 164 с.

3. Черкесов А.Н. Методическое обеспечение работы должностных лиц по планированию учебного процесса // Информационные технологии. 2003. № 1. С. 13-17.

4. Самойлов В.И. Реформирование военного института российского общества (теоретико-методологический анализ). М.: Издательский дом "Академия", 2008. 246 с.

5. Анализ уровня подготовки офицеров - выпускников вузов по результатам входного контроля в войсках. Директива первого заместителя ГК РВ СН № 432/347 от 04.11.2010. 24 с.

6. Отчет ГАК РВИ РВ о проведении итоговых экзаменов и выпуске курсантов в 2010 году. Инв. № И-3018 от 11.04.2010 г. 16 с.

7. Семенов П.Ю. Методика определения рацио -нального содержания подготовки военных специалистов к функционально-устойчивой деятельности // Информационный сборник РВСН. 2002. № 1. С. 49-56.

8. Титов В.Б., Дробот И.С., Лободин В.В. Научные и организационные основы непрерывной профессионализации военнослужащих. М.: ВА РВСН, 2008. 124 с.

9. Байденко В.И. Модернизация профессионального образования: современный этап. М.: Европейский фонд образования, 2002. 638 с.

10. Военная дидактика / Под. ред. В.Г. Михайловского. М.: ВА РВСН, 2005. 536 с.

24 ноября 2012 г.

УДК 371.31

ПРОБЛЕМЫ ПОВЫШЕНИЯ КАЧЕСТВА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ (из опыта филиала СКФУ в г. Пятигорске)

И.А. Свинторжицкая, О.В. Соломинцева

Авторы многих публикаций, посвященных проблемам преподавания иностранных языков в неязыковых вузах, на протяжении последних десяти лет отмечают возрастание потребностей специалистов во владении иностранным языком, обусловленное интеграцией нашей страны в мировое экономическое сообщество и общеевропейское образовательное пространство [1].

Российское сообщество преподавателей иностранных языков возлагало большие надежды на ФГОС ВПО нового поколения, основанные на компетентностной модели специалиста, так как в ходе предварительных обсуждений дисциплина "Иностранный язык" была определена одной из немногих обязательных дисциплин цикла ГСЭ, и на ее изучение планировалось выделить 10 кредитов [2].

Свинторжицкая Ирина Андреевна - доктор педагогических наук, профессор, заведующая кафедрой иностранных языков Северо-Кавказского федерального университета (филиал) в г. Пятигорске, 357503, г. Пятигорск, пр. Кирова, 45, e-mail: svintorzhitskaja.irina@ yandex.ru, т.8(8793)331237;

Соломинцева Ольга Владимировна - кандидат философских наук, доцент той же кафедры e-mail: kafinyaz@bk.ru, т.8(8793)331237.

Проанализировав Государственные образовательные стандарты 32 специальностей бакалавриата, утвержденных Министерством образования РФ в 2009 и 2010 годах и реализуемых в вузах неязыкового профиля, мы пришли к следующим выводам

1. Бакалавр в соответствии с Государ -ственным стандартом должен быть подготовлен к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности. В процессе своей профессиональной деятельности специалист осуществляет поиск, переработку и хранение информации для ее дальнейшего использования, т.е. осуществляет информационную деятельность, которая является одним из структурных компонентов профессиональной деятельности. Соответственно, в зависимости от конкретных условий информационная деятельность на род-

Irina Svintorzhitskaja - Doctor of Pedagogy, professor, Head of the Department of Foreign Languages at the North Caucasian Federal University (Branch) in Pyatigorsk, 45, Kirov Street, Pyatigorsk, 357503, e-mail: svintorzhitskaja. irina@yandex.ru, tel.+7(8793)331237;

Olga Solomintseva - Ph.D. of Philosophy, assistant professor of the Same Department, 45, Kirov Street, Pyatigorsk, 357503, e-mail: solomintseva@yandex.ru, tel. +7(8793)331237.

ном и иностранном языках может оказаться или невостребованной, или потребует обращения к литературе на иностранном языке, что с необходимостью требует приоритета цели обучения чтению на иностранном языке. Такие требования стандартов, как "владение иностранным языком на уровне профессионального общения" и "на уровне не ниже разговорного", требуют обучения коммуникативной компетенции в соответствии с Программой, где указано, что "основной целью курса должно являться повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, овладение студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в разных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования" [3].

2. Выявлены существенные различия между "желаемым" и "действительным", т.е. требованиями времени к уровню владения иностранным языком и количеством часов, выделяемых на изучение дисциплины "Иностранный язык" в неязыковых вузах. Так, в учебных планах на 2012-2013 учебный год СКФУ (филиал) в г. Пятигорске разброс в часах на базовый курс иностранного языка составляет от 3 до 14 кредитов и от 60 до 100 (!) % часов на самостоятельную работу.

Забота о качестве, желание участвовать в выполнении социального заказа общества в об-

ласти подготовки специалистов побуждает преподавателей иностранных языков высшей школы активно обсуждать проблемы преподавания, новые методики, способы повышения мотивации к изучению и преподаванию дисциплины. Анализ публикаций, выступлений участников конференций, ежегодно проводимых УМО по лингвистическому образованию в МГЛУ, позволяет нам определить факторы, влияющие на качество обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов в условиях разноуровневой системы высшего образования. Основными, на наш взгляд, являются следующие:

1. Современная студенческая аудитория неоднородна. Во-первых, студенты неязыковых вузов обладают разным уровнем языковой подготовки, во-вторых, студенты отличаются по своему отношению к изучению иностранного языка.

Кафедра иностранных языков (ИЯ) Пятигорского государственного гуманитарно-технологического университета (ПГТУ) - с 22.08.2012 Институт сервиса, туризма и дизайна СКФУ (филиал) в г. Пятигорске - ежегодно, начиная с 2005 г., проводит мониторинг начального уровня языковой подготовки студентов. С этой целью все студенты, поступившие на первый курс, проходят тестирование по материалам ЕГЭ для определения действительного уровня начальной языковой подготовки (рис.).

Рис. Мониторинг уровня начальной языковой подготовки студентов 1 курса ПГГТУ (СКФУ)

2005-2012 гг.

Данные мониторинга свидетельствуют о том, что: общий уровень начальной языковой подготовки крайне низкий; результаты, заявленные в аттестате о среднем образовании, завышены; с каждым годом разница между "заявленным" и "реальным" уровнем подготовки увеличивается.

Подобная ситуация объясняется целым рядом причин, самыми существенными из которых являются разные модели школьного образования, объективные кадровые трудности, которые испытывает средняя образовательная школа, тот факт, что ЕГЭ по иностранному языку не является обязательным, отсутствие

вступительного экзамена по иностранному языку в вузы нелингвистического профиля.

Общеизвестно, что изучение иностранных языков в вузе является продолжающим, как звено цепи "школа - вуз - послевузовское образование" [4]. Соответственно, и количество часов не рассчитано на то, что обучение будет начинаться с "азов". Оно рассчитано на "повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования" [3], т.е. на основе школьных базовых знаний, кото-

рых, как выясняется, в большинстве случаев почти нет. К тому же, в учебных группах есть студенты, как равнодушные к изучению иностранного языка, так и студенты, желающие и готовые овладеть им в совершенстве. Это подтверждается результатами опроса студентов 1 курса всех специальностей (951 человек), проведенного кафедрой иностранных языков в октябре 2011 г. с целью выявления отношения студентов к дисциплине "Иностранный язык" и выработки мер по улучшению качества его преподавания (табл.).

Вопросы Варианты ответов % к общему числу опрошенных

Специализированную среднюю школу с преподаванием

Какое среднее учебное заведение Вы посещали? ряда предметов на иностранном языке Лицей Обычную общеобразовательную школу Общеобразовательную школу, имеющую класс с углублен- 1,5 8,3 74

ным изучением иностранного языка Гимназию 9,1 7,1

Иное учебное заведение 0

Как Вы оцениваете свои способности к освоению Высоко Средне 11,1 68,9

иностранного языка? Низко 20

Что Вы считаете на за- Обучение: устному общению 57,2

нятиях по иностранному языку более важным? Чтению и переводу Письменной речи 30,3 12,5

Какую дополнительную языковую подготовку Вы получили до поступления в вуз? Языковые курсы Индивидуальные занятия с репетитором Обучение за границей Другие формы обучения Не получил(а) 5,1 10,37 1,48 6,6 76,45

Оцените значимость из- Крайне важно Не очень важно Важно Неважно 12,5 21,4 57,7 8,4

учения языка для Вашей будущей карьеры

Сколько примерно вре- Более 1,5 часов 15,7

мени Вы тратите в день на подготовку к занятиям 30 минут и менее Около 1 часа 29,6 46,6

по иностранному языку? Вообще не готовлюсь 8,1

Готовы ли Вы тратить больше времени на са- Да Нет 38,5 25,5

мостоятельную работу при освоении языка? Не уверен (а) 36

Что помимо занятий Участие в дистанционных программах с помощью мобильных устройств Туристические поездки в англоязычные страны Участие в тематических дистанционных программах различных университетов Стажировки в зарубежных университетах 13,5

по иностранному языку в университете в большей степени будет способствовать изучению языка? 57,7 2,2 26,6

Хотели бы Вы, чтобы Да 51,9

в Вашем расписании было больше занятий по ино- Нет 48,1

странному языку?

Таблица

Результаты анкетирования студентов I курса всех специальностей об их отношении

к дисциплине "Иностранный язык"

Результаты анкетирования показали, что в основном студенты не получают дополнительной языковой подготовки до поступления в вуз (74 %); оценивают свои способности к изучению иностранного языка как "средние" (68,9 %); ориентированы на его использование в профессиональной деятельности (57,7 %); 38,5 % опрошенных готова тратить больше времени на самостоятельную работу и не против увеличения количества часов на дисциплину "Иностранный язык" (51,9 %).

Тем не менее в одной языковой подгруппе оказываются студенты с разным начальным уровнем языковой подготовки, разным отношением к изучению иностранного языка, разным уровнем мотивации к его изучению. В этой ситуации добиться выравнивания уровня знаний, обеспечение необходимого уровня владения иностранным языком является задачей не простой.

2. Количество часов, выделяемых на изучение дисциплины "Иностранный язык" для вузов нелингвистического профиля, не может обеспечить возрастающих потребностей специалистов во владении иностранным языком, равно как и современных требований к уровню владения иностранным языком как средством межкультурного общения.

Общеизвестно, что выпускники вузов гуманитарно-лингвистического профиля в большинстве своем владеют иностранным языком на высоком уровне. Уже после второго курса студенты достигают "достаточного уровня коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач" [3], а студенты вузов нелингвистического профиля в соответствии с ФГОС ВПО нового поколения должны бы, но в большинстве своем его не достигают. Причины очевидны: разный уровень начальной языковой подготовки, разный стартовый уровень, разный уровень мотивации, неодинаковые возможности дифференцированного обучения и обучения с помощью технических средств. Поступающие в вузы гуманитарно-лингвистического профиля обладают прочными базовыми знаниями; проходят дополнительное тестирование для распределения по группам, однородным по знаниям; готовы преодолевать все трудности, связанные с изучением иностранных языков; лингафонные кабинеты в разных вариантах комплектаций обязательны для языковых вузов. Поступающие в вузы нелингви-

стического профиля в основном обладают слабыми базовыми знаниями, редкие отличники и выпускники школ с углубленным изучением иностранных языков оказываются в одной языковой подгруппе с теми, кто иностранный язык в школе не изучал вообще; преодолевать трудности, связанные с изучением иностранного языка, не готовы, так как самой главной дисциплиной его справедливо не считают. При этом количество часов, выделяемых на дисциплину "Иностранный язык", в этих вузах разительно отличается.

Соответственно, различными являются и условия для достижения компетенции в общении на иностранном языке (устном, письменном, диалог, монолог, порождение и восприятие текста; знание и соблюдение традиций, ритуала, этикета; кросскультурное общение; деловая переписка; делопроизводство, бизнес-язык; коммуникативные задачи, уровни воздействия на реципиента и т.д.). Так, у студентов СКФУ (филиал) в г. Пятигорске -вуза нелингвистического профиля - в соответствии с учебными планами 32 направлений бакалавриата на 2011-2012 учебный год) на два года обучения изучению этой дисциплины отведено от 54 до 270 аудиторных часов. Учебным же планам 2011-2012 гг. направления "Лингвистика" Владимирского государственного университета им. Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых) - вуза гуманитарно-лингвистического профиля - для студентов, находящихся в лучших стартовых условиях, отведено от 774 аудиторных часов и более. И это без учета часов на теоретические языковые дисциплины типа "Лексикология", "Стилистика", "Теория перевода", "Типология" и т.д., в немалой степени способствующих повышению уровня владения иностранным языком [5].

3. Материально-техническая база большинства высших учебных заведений не может обеспечить необходимого уровня компьютеризации учебного процесса, что препятствует внедрению новейших информационных технологий, за счет которых осуществляется интенсификация и оптимизация процесса обучения иностранным языкам.

Нет необходимости доказывать целесообразность внедрения информационных технологий в учебный процесс вообще и по иностранным языкам, в частности, как и описывать все многообразие существующих и разрабатываемых программных средств об-

учения, определять дидактические свойства и функции сети Интернет и т.п. Неоспоримым фактом является то, что в условиях постоянно уменьшающегося количества часов практических занятий наиболее оптимальным способом разрешения описанных выше ситуаций является привлечение интерактивных форм, позволяющих интенсифицировать процесс обучения. Сюда относится в первую очередь использование технических средств, частично заменяющих "традиционного" преподавателя, стимулирующих самостоятельную работу студентов и обеспечивающих дифференциацию и индивидуализацию обучения.

Компьютерные обучающие и контролирующие программы должны стать неотъемлемой частью учебно-методического комплекса по иностранному языку, особенно в рамках информационно-коммуникационной технологии обучения иностранным языкам. Основная проблема в решении этой задачи заключается в обеспечении материально-технической базы высшей школы. Вне зависимости от того, будет ли профессорско-преподавательский состав сам писать учебники, разрабатывать тесты, компьютерные программы и задания для аудио- и видеоматериалов, или вуз будет приобретать оригинальные учебники, которые уже сами по себе являются учебно-методическими комплексами и содержат в себе собственно учебник, а также руководство для преподавателя, рабочие тетради заданий для студентов, аудио- и видеоматериалы, компьютерные программы, задания для интерактивной доски и т.д. - в любом случае для того, чтобы проводить занятия в соответствии с современными требованиями и на основе современных технологий, их нужно проводить в соответствующим образом оборудованных аудиториях. И аудиторий должно быть столько, чтобы обеспечить проведение в них каждого занятия, а не одного занятия в год по предварительной записи. Иначе все эти "чудо-материалы" бесполезны. К сожалению, большинство вузов страны не может себе позволить так необходимого для успешного использования новейших технологий уровня компьютеризации.

4. Повышение мотивации студентов к изучению иностранных языков также является важным в борьбе за качество обучения.

Кафедра ИЯ СКФУ (филиал) в г. Пятигорске действует в рамках клуба "Лингвист", проводя различные мероприятия на ино-

странном языке, что стимулирует как участников, так и зрителей к дополнительной работе над иностранным языком. Вуз реализует многочисленные образовательные программы в Центре дополнительного профессионального образования и повышения квалификации института; организует клубную деятельность по интересам на иностранных языках, где студенты могут больше узнать об истории, культуре, искусстве и традициях страны изучаемого языка.

Однако очевидно, что одних усилий преподавателей недостаточно, как для повышения мотивации студентов к изучению иностранных языков, так и для повышения качества преподавания иностранных языков в высшей школе. При соответствующей поддержке руководства вуза возможно принятие и таких мер, как:

- введение обязательного тестирования начального уровня знаний студентов с последующим распределением по группам (уровень выживания, допороговый и пороговый или уровень начального владения, основной и повышенный) для обеспечения дифференцированного подхода;

- увеличение количества часов на дисциплину "Иностранный язык" (в зависимости от желаемой модели языковой подготовки вузы имеют право самостоятельно устанавливать продолжительность курсов обучения от 170 до 800 аудиторных часов для обеспечения разного уровня владения иностранным языком);

- обеспечение уровня компьютеризации, позволяющего использовать возможности новейших технологий в учебном процессе;

- повышение мотивации студентов к изучению иностранного языка посредством стажировок в странах изучаемых языков.

Начать создание условий, в которых качественное обучение иностранным языкам в неязыковом вузе можно с одной или нескольких специальностей.

Так, в филиале СКФУ г. Пятигорска благодатными в этом плане могут стать специальности "Сервис", "Туризм", "Гостиничное дело".

Во-первых, студенты этих направлений традиционно лучше всех мотивированы к изучению иностранных языков. Во-вторых, у вуза уже имеется некоторый опыт повышения качества обучения. Так, с 2005 по 2009 гг. все сту-

денты специальности "Социально-культурный сервис и туризм" сдавали вступительный экзамен по иностранному языку, в начале учебного года проходили тестирование и распределялись по группам с разным уровнем языковой подготовки, что обеспечивало дифференцированный подход к обучению; количество часов увеличивалось за счет курсов по выбору и факультатива до 417 аудиторных часов.

В результате с теми же преподавателями, в таких же аудиториях, как и все, по учебным пособиям, разработанным преподавателями кафедры ИЯ, студенты специальности "Социально-культурный сервис и туризм" настолько продвинулись в изучении иностранного языка, что занимали все призовые места в ежегодных внутривузовских олимпиадах по иностранному языку, не оставляя шанса другим участникам. В последующем были проведены уже две олимпиады -для студентов специальности "Социально-культурный сервис и туризм" и для студентов всех остальных специальностей.

Суммируя вышеизложенное, следует отметить, что на пути обеспечения качественного преподавания иностранных языков в вузах нелингвистического профиля много преград, и, тем не менее, управление качеством обучения иностранным языкам возможно, как в стране в целом, так и в отдельно взятом учебном заведении. Авторы концепции тотального управления качеством (Total Quality Management, TQM) Деминг и Джуран, а также их последователи в области управления качеством в высшей школе Шмолер, Льюис, Сеймур считают, что заинтересованность и активное участие высших должностных лиц в вопросах качества является решающим фактором успеха. Качество невозможно без перемен на уровне стратегического управления, а это значит, что лидерство принадлежит людям, занимающим центральные управленческие позиции и имеющим в связи с этим широкие полномочия в области принятия решений. Качество невозможно снизу вверх, оно возможно только сверху вниз, так как требует изменений в системе, а менять что-то в системе подвластно только руководству. И если на уровне высшего руководства принимается решение "качеству быть", то коллективу должно создать условия, в которых качество возможно, с тем, чтобы впоследствии

иметь право это качество требовать. Если коллектив плохо обучен, не мотивирован, рабочие места соответствующим образом не оборудованы, то руководство не сможет осуществить свои смелые идеи и внедрить современные технологии, даже если они имеются [6].

С образованием СКФУ направления, связанные с туристическим бизнесом, являются приоритетными для филиала СКФУ в г. Пятигорске, и администрация вуза активно принимает меры по созданию условий для повышения качества преподавания иностранных языков: разрабатываются новые учебные планы для приоритетных направлений, в которых планируется увеличение часов на дисциплину "Иностранный язык" и пересмотр соотношения аудиторной и самостоятельной работы в сторону увеличения аудиторной; закупаются оригинальные учебные пособия и программное обеспечение, позволяющее вести занятия в соответствии с современными требованиями; кафедре иностранных языков выделен отдельный корпус, в котором оборудуются интерактивные кабинеты; планируются зарубежные стажировки для студентов и преподавателей.

Таким образом, анализ государственных образовательных стандартов по ряду специальностей бакалавриата показал, что выпускник вуза должен овладеть иностранным языком на уровне как бытового, так и профессионального общения. Одним из путей реализации поставленных задач, по нашему мнению, является реформирование и развитие коммуникативной компетенции обучающихся.

Однако, как показал анализ учебных планов в неязыковом вузе, каким является филиал СКФУ в г. Пятигорске, количество часов, выделяемых на изучение дисциплины "Иностранный язык", не позволяет обеспечить должное качество подготовки специалиста в той или иной области.

Необходимо преодолеть противоречие между социальным заказом общества и реально сложившейся ситуацией в неязыковых вузах, отрицательно влияющей на качество овладения иностранным языком студентами неязыковых специальностей.

В этой связи опыт, накопленный в филиале СКФУ г. Пятигорске, на наш взгляд, может способствовать повышению качества преподавания иностранных языков в высшей школе.

ЛИТЕРАТУРА 1. См., напр.: Trim I.L.M. Language teaching in the perspective of the predictable requirements of the twenty-first century // AILA Review. 1992. № 9. Р. 23-31; Евдокимова М.Г. Проектные технологии обучения профессиональному иноязычному общению в компьютерной среде // Педагогический менеджмент и прогрессивные технологии в образовании // Сб. мат-лов IX Междунар. науч.-метод. конференции. Пенза: Приволжский Дом знаний, 2002. 184 с. С. 52-54; Долматовская Е.Ю. Профессионально ориентированное обучение иностранному языку в современных условиях (неязыковой вуз) // Профессиональная коммуникация как цель обучения иностранному языку в неязыковом вузе. М., 2000. 180 с.; Запесоцкий А.С. К проблеме оценки и управления качеством образовательной деятельности вуза // Проблемы управления качеством образования в гуманитарном вузе: Тез. докл. VII ежегодной Всерос. науч.-метод. межвуз. конф. (г. Санкт-Петербург, 14-15 марта 2002 г.). СПб: СПБГУП, 2002. 132 с. С. 47-58; Матрос Д.Ш., По-лев Д.М., Мельникова Н.Н. Управление качеством образования на основе новых информационных

технологий и образовательного мониторинга. М.: Педагогическое общество России, 2001. 186 с.

2. Методические материалы к семинару по проблемам формирования базовых компетенций цикла гуманитарных и социально-экономических дисциплин ГОС ВПО (г. Москва, 6-7 декабря 2005 г.). М.: Изд-во РУДН, 2005. 52 с.

3. Программа "Иностранный язык" для неязыковых вузов и факультетов. М.: Мин-во образования и науки РФ. Научно-методический совет по иностранным языкам, 2011. 26 с.

4. Примерная программа дисциплины "Иностранный язык" федерального компонента цикла ОГСЭ в ГОС ВПО второго поколения. М.: МГЛУ, 2000. 24 с. С. 3.

5. Владимирский государственный университет им. Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых. Официальный сайт. [Электронный ресурс]. URL: Vlsu.ru

6. Seymour D. Causing Quality in Higher Education. Macmillan Publishing Company, 1992. 128 p.

10 октября 2012 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.