Научная статья на тему 'Проблема народного афоризма'

Проблема народного афоризма Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
279
54
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКИЙ ЯЗЫК / ЛИНГВИСТИКА / ФОЛЬКЛОР / КРЫЛАТЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ / НАРОДНЫЙ АФОРИЗМ / АНТИПОСЛОВИЦА / ЮМОР

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Стародубцева Зинаида Григорьевна

В статье рассматривается проблема народного афоризма. Особое внимание уделяется жанру народного творчества антипословице. Несмотря на древность рассматриваемого жанра, данный термин и в фольклористике, и в этнографии, и в лингвистике является новым и не отражен пока ни в одном терминологическом словаре соответствующих дисциплин.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Проблема народного афоризма»

мотивов, культурноспецифичных русских семантических оппозиций, воплощенных в необыкновенно лаконичной, но богатой языковой форме. Без расшифровки рассмотренных культуроспеци-фических лингвистических кодов прочтение этого произведения было бы поверхностным и неполным, как неполным было бы и представление о языковой личности великого писателя и национальных корнях его творчества в целом.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Алейникова Т.В., Бутырина Л.Н., Семина С.И. Выдвижение как принцип организации контекста портретных описаний в прозе А.П. Чехова // XXIII Чеховские чтения (Материалы лингвистической секции): сб. науч. тр. / отв. ред. Л.Л. Дроботова. Таганрог: Изд-во Таганрог. гос. пед. ин-та, 2007.

2. Буслаев Ф.И. Преподавание отечественного язык: учеб. пособие. М.: Просвещение, 1992. 512 с.

3. Волошина Т.А., Астапов С.Н. Языческая мифология славян. Ростов н/Д.: Феникс, 1996. 448 с.

4. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. М.: Рус. яз., 2000. Т. 1. 699 с. Т. 4. 688 с.

5.Дроботова Л.Л., Лыкова Т.В. Анималистические антиномии в рассказе А.П. Чехова «Попрыгунья» // Язык писателя. Текст. Смысл: сб. науч. тр. / отв. ред. Л.В. Лисоченко. Таганрог: Изд-во Таганрог. гос. пед. ин-та, 1999.

6. Жюльен Н. Словарь символов. Челябинск: Изд-во УралЬТБ, 1999. 498 с.

7. Кравченко М.А. Языковая модель превращения в текстах русских народных сказок: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Таганрог, 2002. 26 с.

8. Ларионова М.Ч. Миф, сказка и обряд в русской литературе XIX века. Ростов н/Д.: Изд-во Ростов. ун-та, 2006. 256 с.

9. Лисоченко О.В. Явление прецедентности в современной русской литературной речи: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Таганрог, 2002. 26 с.

10. Мельникова А.А. Язык и национальный характер. Взаимосвязь структуры языка и ментальности. СПб.: Речь, 2003. 320 с.

11. Словарь русского языка в четырех томах. 2-е изд., испр. и доп. К.; О.; М.: Русский язык, 1983. Т. II. 736 с. [МАС].

12. Чалый В.В. Лингвопрагматический аспект художественной прозы А.П. Чехова: автореф. дис. ... канд фи-лол. наук. Краснодар, 2001. 22 с.

З.Г. Стародубцева

ПРОБЛЕМА НАРОДНОГО АФОРИЗМА

Общество на современном этапе развития переживает бурные перемены в политической, экономической и социокультурной областях жизнедеятельности. Это находит оригинальное отражение в речемыслительном процессе, в активном функционировании определенных жанров народного творчества: антипословиц, АиФоризмов, фразочек и т.п. Жанр антипословицы становится все более популярным и в Европе, и в нашей стране, но нельзя считать его безусловным порождением современной реальности: истоки этого жанра обнаруживаются еще в глубокой древности. Что же такое антипословица? «Термин антипословица обозначает. языковые единицы весьма широкого круга: пословицы, являющиеся смысловыми антиподами традиционных паремий.; вывернутые наизнанку афоризмы и крылатые выражения знаменитых людей.; обсценные и бранные паремии .; веллеризмы...» [4, 2].

Заслуживает внимания факт, что, несмотря на древность рассматриваемого жанра, данный термин и в фольклористике, и в этнографии, и в лингвистике является новым и не отражен пока ни в одном терминологическом словаре соответствующих дисциплин [4, 8]. Глубокое, «специализированное лингвистическое исследование русских антипословиц лишь начинается» [4, 9].

Антипословицы - знак современности, «востребованная часть народной культуры, с которой не считаться нельзя. Современная действительность сложна, многолика, зачастую трагична. Антипословицы отражают все это в своем содержательном пространстве («Самая везучая на свете женщина - русская: все везет на себе», «С долгами жить - по-волчьи выть», «Домашнее хозяйство подобно кроссворду: жена - по вертикали, муж - по горизонтали»).

Из приведенных примеров видно, что русский народ даже невеселые, проблемные стороны жизни может воспринимать с юмором, и это свидетельствует о его неиссякаемой силе, о жизнелюбии, оптимизме» [5, 140-141].

Обратимся к аналитическому рассмотрению феномена антипословицы.

Интересные антипословицы рождаются в результате своеобразного «переделывания» хорошо известных пословиц. Например, все знают пословицы Любишь кататься - люби и саночки возить и «Не имей сто рублей, а имей сто друзей. Исходный материал в результате комического переосмысления дал следующую антипословицу:

Любишь кататься, имей сто рублей! [4, 249].

Как это видно, антипословица появилась в результате контаминации выше приведенных пословиц. В антипословице так же, как и в бессмертных пословицах, актуализируется смысловая доминанта, она назидательна по своей сути. Но все же, как нам представляется, в антипословице обнаруживается некоторое упрощение того общечеловеческого, философского содержания, которое характерно для традиционных малых жанров народного творчества. Пословицы не обладают комическим эффектом, а в антипословице он ярко проявляется. Функциональная значимость антипословицы утверждается именно благодаря комическому эффекту.

Приведем еще примеры антипословиц, появившихся на свет как оригинальный отклик на пословицу Любишь кататься - люби и саночки возить:

Любишь кататься - купи машину.

Любишь кататься - купи проездной

Любишь кататься, люби и катайся!

Любишь кататься, но санки за тебя возить никто не будет.

Любишь кататься, полезай в кузов.

Любишь на «Запорожце» кататься, люби и «Мерседесы» чинить [4, 249].

Здесь примечательна антипословица Любишь кататься, полезай в кузов, поскольку она появилась в результате контаминации пословиц Любишь кататься - люби и саночки возить и Назвался груздем - полезай в кузов. Это необычное соединение двух пословиц. Смысл первой заключается в том, что за удовольствие, радость нужно платить. Смысл второй - если человек заявляет о каких-либо своих качествах, свойствах, особенностях личности и т.д., он должен подтверждать это соответствующими делами. В антипословице проявляется эффект смеха именно благодаря необычности совета. Почему непременно нужно полезть в кузов, если любишь кататься, а не остаться, предположим, в кабине автомобиля? Здесь возникает возможность додумывания: может быть, водителя будет отвлекать столь активный пассажир? Или же в кузове он получит более яркие ощущения от езды? Или повстречается в кузове с собратьями по увлечению? Элемент игры, присутствующий в мыслительном процессе, безусловно, активизирует интерес к подобным новообразованиям.

Последняя антипословица в данном списке Любишь на «Запорожце» кататься, люби и «Мерседесы» чинить также примечательна, поскольку она родилась на базе многочисленных современных анекдотов о водителях «Запорожцев» и «Мерседесов» и их очень непростых взаимоотношениях. В ней содержится достаточно серьезное предупреждение: умеешь довольствоваться малым - умей ответить и за большое: любишь передвигаться на устаревшем, не вписывающемся в рамки современного мощного авторынка автомобиле, будь готов к драматическим последствиям.

Еще интересные примеры антипословиц - своеобразных антиподов бессмертных изречений народной мудрости:

Назвался груздем, не будь сыроежкой.

Назвался кузовом, принимай грузди! [4, 284].

В данном случае явно просматривается «переделывание» пословицы «Назвался груздем -полезай в кузов».

Антипословицы выражают тот же смысл, что и пословица: если ты заявляешь о каких-то своих качествах, то подтверждай это конкретными делами, поступками. Например, говоришь о том, что добрый, сильный, умный и т.п. - покажи это на деле, только подобным способом обнаруживается истинная сущность, ценность личности.

Теория подкрепляется практикой и доказывает свою жизнеспособность. Антипословица Назвался гусем, спасай Рим не оставляет современника безучастным, поскольку структурно совпадая с пословицей Назвался груздем - полезай в кузов, содержательно актуализирует известное выражение Гуси Рим спасли. «Переделывание» традиционных пословиц может трактоваться как способность внимательно следить за быстро изменяющейся действительностью. Здесь убедительно проступают отличительные черты современного быта, личностные особенности человека, живущего в XXI веке. Антипословицы интересны тем, что они отличаются богатством смыслового и нравственного выражения, ведь в них утверждаются веками выстраданные истины. Зачастую здесь присутствует комический эффект, обнаруживающий умение нашего современника адаптироваться к сложным социально-экономическим условиям, не терять чувства юмора в непростых обстоятельствах. Приведем примеры.

1. Человек создан для счастья, как «Вольво» для хорошей езды (Человек создан для счастья, как птица для полета).

2. Работаю, как волк, в лес не отбежишь (Работа не волк, в лес не убежит) [4, 400].

3. Учение - свет, но без работы - тьма (Ученье - свет, а неученье - тьма) [4, 516].

4. Лучше рубли в руках, чем доллары в небе (Лучше синица в руках, чем журавль в небе) [4, 437].

5. Научи фанатика Богу молиться, он и небоскреб разобьет (Научи дурака Богу молиться, он и лоб расшибет) [4, 147].

6. Хорошо смеется тот, кто денег занял (Хорошо смеется тот, кто смеется последним) [4, 445].

7. Хорошо смеется тот, кто смеется без последствий (Хорошо смеется тот, кто смеется последним) [4, 445].

Мы считаем, что антипословица входит в состав народного афоризма.

Народные афоризмы - это остроумные высказывания юмористического характера.

Например:

1. От конца света чего угодно можно ожидать! Прислал Юрий Беляйчев. Татарстан [1].

2. Футболист кует счастье своими ногами. Прислал С. Асков. Москва [1].

3.Дороже всего деньги даются тому, кто на них женится К. Хаббард, американский писатель [2].

4. Выхлоп - продукт переваривания бензина [2].

5. ДТП - когда два транспорта целовались. Прислал С. Скотников. Москва.

6. Ничто так не сближает людей, как цвет крови, и не разъединяет, как цвет кожи. Прислал Борис Крутиер. Москва [3].

Рассматриваемые высказывания лаконичны, но, как правило, они отражают внимательное наблюдение над фактами жизнедеятельности человека, представленное в юмористическом ключе. Хорошо известно мудрое изречение Человек - кузнец своего счастья. В смысловом отношении афоризм Футболист кует счастье своими ногами перекликается с бессмертным выражением, но меткая деталь «кует... своими ногами» порождает комический эффект, которым не обладает классический пример.

Будучи активно востребованным малым жанром народного творчества, народные афоризмы могут реализовываться в двух системах отношений: в системе причинно-следственных отношений и в системе антиследственных отношений. Обе эти системы функционируют в окружающей действительности.

В системе причинно-следственных отношений исходная посылка порождает логически обусловленный результат. Например.

Чтобы иметь осиную талию, нужно трудиться как пчелка. М.Тимофеев, Москва. АиФ, АиФоризмы. 13.9.2002 [4, 475].

Конечный результат желание иметь осиную талию предопределяется исходным условием -необходимостью трудиться как пчелка.

В самом деле, известно, что интенсивный физический труд, труд постоянный и кропотливый (ассоциируемый с работой пчелы), тренирует и укрепляет тело, развивает его мышечную мас-

су и помогает избавиться от лишнего веса, а, стало быть, это формирует и тонкую (осиную) талию. Следовательно, в данном случае актуализируется закон объективной логики, базирующийся на многовековом опыте человеческой жизнедеятельности. Четко прослеживается причинно-следственная связь.

Еще примеры малых жанров народного творчества, отражающих причинно-следственные отношения:

1. Чем больше дров, тем меньше лес [4, 242].

2. Чем дальше в лес, тем больше дров [4, 242].

3. Чтобы не отправиться рано в мир иной, надо своевременно лечиться в этом [4, 244].

4. Не стремись знать все, чтобы не стать во всем невеждой [4, 554].

5. Чтобы жить по средствам, их еще нужно иметь [4, 555].

6. Чтобы носить очки, мало быть умным, надо еще и плохо видеть [4, 555].

7. Любовь - это чувство, при котором даже лягушка кажется царевной [4, 556].

Антиследственные отношения противоположны причинно-следственным отношениям: исходная посылка предопределяет не логически обоснованный результат, а явление, противоположное ему (неожиданное, нежелательное, немыслимое, нетипичное и т.д.).

Отношения антиследствия передают все многообразие реальной жизни, жизни непростой, противоречивой, многогранной, часто непредсказуемой, когда невозможно все предусмотреть, просчитать, заранее подготовить и т.д.).

Опираясь на вышесказанное, определим оттенки значений антиследственных отношений:

1) оттенок значения отступления от необходимой типичной связи;

2) оттенок значения несовпадения идеального (ожидаемого, желаемого, предполагаемого и т.п.) с реальным.

Например.

Люди готовы любить всю жизнь, но оказываются не готовым к любви изо дня в день... Е. Пантелеев. АиФ, АиФоризмы. 13.9.2002 [4, 540].

В системе причинно-следственных отношений антипословица выглядит следующим образом:

Люди готовы любить всю жизнь, поэтому они стараются укреплять и развивать свою любовь изо дня в день.

Но в нашем примере ожидаемое не совпадает с объективно наблюдаемым в повседневности. Народный афоризм отражает сложность, многоаспектность человеческих отношений, изменчивость жизненных установок и т.д. Люди зачастую дают друг другу клятвы в верности, мечтают о совместной жизни до самой смерти, но оказываются неспособными к огромному нравственно -психологическому труду каждый день, что и может привести к разрушению, распаду отношений. Как отмечают исследователи, нужно гармонизировать отношения постоянно, буквально работать над ними ежедневно. В нашем примере наблюдается несоответствие между глобальными устремлениями личности и конкретными их проявлениями в условиях обычной жизни. Реализуется оттенок значения несовпадения идеального с реальным.

В отношениях антиследствия представлены отношение уступки, отношение противопоставленности и сложное синкретичное отношение, объединяющее первые два. Приведем несложный трансформационный анализ.

1.Хотя люди готовы любить всю жизнь, они оказываются не готовыми к любви изо дня в день. Здесь наблюдается отношение уступки, средством выражения которого выступает союз хотя.

2.Хотя люди готовы любить всю жизнь, но они оказываются не готовыми к любви изо дня в день.

В данном случае обнаруживается синкретичное отношение, средство выражения которого -союзы хотя и но.

В высказывании Люди готовы любить всю жизнь, но оказываются не готовыми к любви изо дня в день реализуется отношение противопоставленности, средство выражения которого -противительный союз но.

Исследуемый материал дает возможность вычленить в системе народных афоризмов такие случаи, которые выражают своеобразный антисовет. Например.

Женился сам - останови товарища [4, 164].

В системе причинно -следственных отношений совет должен выглядеть так:

Женился сам - пожелай того же и своему товарищу. Женился сам - помоги и товарищу устроить личную жизнь.

В соответствии с законами традиционной логики женитьба, замужество - это счастливые факты в жизни человека, его семейное определение, нахождение опоры, приобретение в лице мужа или жены самого близкого человека, советчика и т.д. И соответственно настоящему другу тоже хочется пожелать благополучия, любви, ассоциируемых с женитьбой. Исходная посылка - потребность видеть товарища счастливым - логически обосновывает конечный результат - пожелание ему устроить свое счастье или же даже помощь в осуществлении личных планов.

В нашем же примере все обстоит иначе. Исходная посылка предопределяет вовсе не то следствие, которое традиционно ожидается. Здесь наблюдается отношение антиследствия, оттенок значения - несовпадение идеального с реальным. Специальных средств выражения данного отношения нет. Об отражении антиследственного отношения можно говорить, акцентируя внимание на соотнесении смыслов частей высказывания. Это лексический способ выражения антиследственного значения. Обратимся еще к примерам антисоветов:

1. Если вовремя не обратиться к врачу, болезнь может пройти сама! [4, 153].

2. Если вы очень боитесь располнеть, выпейте перед едой 50 граммов коньячку: он притупляет чувство страха [4, 154].

3. Если к вам в дверь ломятся грабители, начните ломать дверь с другой стороны: это озадачит злоумышленников [4, 154].

4. Если вы хотите жениться на умной, красивой и богатой, вам придется жениться три раза [4, 164].

5. Если женщина вас любит, будьте бдительны: дело может закончиться бракосочетанием [4, 165].

Данные антисоветы отражают антиследственные отношения. Сделаем выводы.

1. Народный афоризм, в том числе антипословица, - активно функционирующий жанр народного творчества, востребованный современной социально-экономической реальностью.

2. Народные афоризмы реализуются в системе причинно-следственных и антиследственных отношений.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Аргументы и факты, 2008. 7-13 мая.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

2. Аргументы и факты, 2009. 25 нояб. - 1 дек.

3. Аргументы и факты, 2009. 23-29 дек.

4. Вальтер Х., Мокиенко В.М. Антипословицы русского народа. СПб.: Изд. дом «Нева», 2006. 574 с.

5. Стародубцева З.Г., Тищенко Е.Г. Современное осмысление нравственных основ народной жизни // Исто-рико-педагогическое знание в начале III тысячелетия: Концепция и тематика историко-педагогических исследований: мат-лы четвертой нац. науч. конф. Москва, 13 ноября 2008 г. М.: АСОУ, 2008.

А.М. Червоный

СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ПОДЛЕЖАЩИМ «МЫСЛЬ» (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО "ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ")

С античных времен до наших дней лучшие и самые пытливые умы человечества стремились понять: "Что есть мысль? Как она зарождается и функционирует?" И несмотря на многочисленные попытки естествоиспытателей и гуманитариев ответить на этот вопрос, единого мнения на сей счет до сих пор не существует. Мысль по-прежнему во многом для науки остается Terra incognita.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.