Научная статья на тему 'Принципы проектирования содержания билингвального компонента лингвориторической подготовки будущих инженеров и критерии готовности к профессиональной деятельности'

Принципы проектирования содержания билингвального компонента лингвориторической подготовки будущих инженеров и критерии готовности к профессиональной деятельности Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
138
56
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕЧЕМЫСЛИТЕЛЬНАЯ КУЛЬТУРА / БИЛИНГВАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ / БИЛИНГВИЗМ / ЛИНГВОРИТОРИЧЕСКАЯ ПОДГОТОВКА ИНЖЕНЕРОВ / КОМПОНЕНТЫ И КРИТЕРИИ ГОТОВНОСТИ К ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ / VERBAL AND MENTAL CULTURE / BILINGUAL COMPONENT / BILINGUALISM / ENGINEER LINGUAL AND RHETORIC TRAINING / COMPONENTS AND CRITERIA TO PERFORM PROFESSIONAL DUTIES

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Тимофеев Александр Вячеславович

В статье рассмотрены принципы проектирования содержания билингвального компонента лингвориторической подготовки будущих инженеров. Приводятся критерии их готовности к профессиональной деятельности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Тимофеев Александр Вячеславович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

BILINGUAL COMPONENT CONTENT DESIGN PRINCIPLES OF LINGUAL AND RHETORIC TRAINING OF FUTURE ENGINEERS AND READINESS CRITERIA TO PERFORM PROFESSIONAL DUTIES

The paper deals with the bilingual component content design principles of lingual and rhetoric training of future engineers and the readiness criteria to perform professional duties.

Текст научной работы на тему «Принципы проектирования содержания билингвального компонента лингвориторической подготовки будущих инженеров и критерии готовности к профессиональной деятельности»

УДК 81 '1

Тимофеев Александр Вячеславович

кандидат педагогических наук, заведующий кафедрой иностранных языков Саровского физико-технического института Национального исследовательского ядерного университета МИФИ тел.: (83130) 7-91-21

ПРИНЦИПЫ ПРОЕКТИРОВАНИЯ СОДЕРЖАНИЯ

БИЛИНГВАЛЬНОГО КОМПОНЕНТА

ЛИНГВОРИТОРИЧЕСКОЙ

ПОДГОТОВКИ

БУДУЩИХ ИНЖЕНЕРОВ

И КРИТЕРИИ ГОТОВНОСТИ

К ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ

ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Timofeyev Aleksandr Vyacheslavovich

PhD in Education Science Head of Foreign Languages Department, Sarov Physics and Engineering Institute, National Research Nuclear University MEPhI tel.: (83130) 7-91-21

BILINGUAL COMPONENT CONTENT DESIGN PRINCIPLES OF LINGUAL AND RHETORIC TRAINING OF FUTURE ENGINEERS AND READINESS CRITERIA TO PERFORM PROFESSIONAL DUTIES

Аннотация:

В статье рассмотрены принципы проектирования содержания билингвального компонента лингвориторической подготовки будущих инженеров. Приводятся критерии их готовности к профессиональной деятельности.

Ключевые слова:

речемыслительная культура, билингвальный компонент, билингвизм, лингвориторическая подготовка инженеров, компоненты и критерии готовности к профессиональной деятельности.

Summary:

The paper deals with the bilingual component content design principles of lingual and rhetoric training of future engineers and the readiness criteria to perform professional duties.

Keywords:

verbal and mental culture, bilingual component, bilingualism, engineer lingual and rhetoric training, components and criteria to perform professional duties.

Наблюдаемое существенное снижение уровня речемыслительной культуры студентов инженерных вузов требует пересмотра содержания языковой подготовки с учетом современной языковой ситуации: снижение социокультурного статуса родного языка (русского), существенное отставание в научно-технической сфере и связанное с этим обилие зачастую совершенно неадаптированных к русскому языку заимствований, низкий уровень языковой культуры молодежных СМИ.

В основу модели легли разработанные нами принципы проектирования билингвальной модели будущего специалиста.

Принципы паритетного формирования подструктур русско- и иноязычной лингвориторической (далее ЛР) компетенции как основы билингвальной речемыслительной культуры и поддержки и развития личности в области родного языка дополняют, уточняют и углубляют общепризнанный в отечественной методике преподавания иностранных языков методический принцип учета родного языка, фактически модернизируя его в рамках концепции билингвального ЛР-образования.

Принцип целенаправленного повышения социокультурного статуса родного языка, как и установка на самопроектирование студента будущего инженера-исследователя в качестве билингвальной профессиональной языковой личности, выполняет функции мотивационномировоззренческого обеспечения воспитательного фона образовательного процесса, способствующего успешности формирования у будущего специалиста основ билингвальной речемыслительной культуры.

Принцип билингвального диагностирования и мониторинга в образовательном процессе способствует успешной реализации названных принципов благодаря отлаженному механизму обратной связи в целостном педагогическом процессе.

Принципы паритетного формирования англо- и русскоязычной ЛР-компетенции, поддержки и развития личности в области родного языка предусматривают использование двуязычных упражнений для формирования необходимых навыков и умений во всех случаях, когда возможен негативный перенос с иностранного языка на родной. Реализация данных принципов в обу-

чении призвана помочь избежать формирования доминантных групп знаний, умений и навыков на иностранном языке в процессе обучения, которые, в совокупности с несформированностью механизма билингвизма, вызывают явление обратной интерференции (например, использование учащимися правил английской орфографии в письменной речи на русском языке и пр.).

Объектом проектирования в данном случае выступает билингвальная модель ЛР-подготовки будущего инженера, обеспечивающая формирование основ билингвальной речемыслительной культуры специалиста, необходимой для качественного выполнения профессиональной деятельности, то есть соответствующей готовности. Существенным компонентом профессиональной готовности является психологическая готовность, которая может выступать как в виде устойчивых установок, мотивов, черт характера, так и в виде психического состояния [1, с. 638-639]. Ю.С. Тюнников характеризует психологическую готовность к определенному виду деятельности как совокупность внутренних процессов интеллектуального, эмоционального, личностного и иного развития обучающегося [2, с. 20]. В целом исследователи рассматривают понятие «готовность» как систему, имеющую свою структуру, состоящую из интегрированных компонентов, как сложное целостное образование, динамическое явление, детерминированное внутренними и внешними факторами. В качестве основных элементов готовности большинство авторов выделяют познавательный (интеллектуальный), мотивационный, эмоциональноволевой, процессуальный.

В системе непрерывного ЛР-образования А.А. Ворожбитовой вершиной «пирамиды целей» педагогического процесса в проектной разработке является базовое личностное качество - «готовность к самопроектированию сильной языковой личности демократического типа». Двумя аспектами готовности к ЛР-самопроектированию как интегрального личностного качества выступают: I. ЛР-ориентированность («стремление») - (1) мотивационно-волевой компонент готовности; II. ЛР-ориентировка («способность») - собственно компетенция: (2) информационно-содержательный компонент (система знаний); (3) операционально-деятельностный компонент (система умений и навыков). При этом эмпирический компонент готовности (4) выступает результирующим по отношению к первым трем (апробация и коррекция ориентированности и ориентировки в процессе жизнедеятельности).

Содержательно-логические блоки ЛР-образования изоморфны указанным компонентам, критериями сформированности готовности выступают мотивационный, рефлексивный (уровень воспитанности), теоретический, практический (уровень обученности) [3].

Генеральная цель педагогического процесса определяется нами как формирование у студентов готовности к профессиональной деятельности на базе билингвальной ЛР-компетенции смешанного типа. Под готовностью мы понимаем психолингвистическое новообразование в структуре языковой личности интегративного мотивационно-волевого, интеллектуально-мировоззренческого, операционально-деятельностного характера, служащее фундаментом формирования смешанной билингвальности как такой когнитивной организации индивида, которая выступает основой билингвальной речемыслительной культуры профессиональной языковой личности.

На основе результатов исследования были выделены следующие необходимые составляющие формируемой готовности:

- мотивационно-волевой компонент: стремление стать билингвальной профессиональной языковой личностью, способность к адекватной самооценке наличного состояния своей речемыслительной культуры как на русском, так и на иностранном языках с целью самопроекти-рования в данной области, желание разработать перспективную программу самосовершенствования в области билингвальной речемыслительной культуры и следовать ей в повседневной коммуникации и т.д.;

- информационно-содержательный компонент готовности: владение базовой системой знаний разных типов, лежащей в основе интегральной ЛР-компетенции и феномена смешанной билингвальности как специфической когнитивной организации языковой личности, необходимой для формирования такого профессионально необходимого качества, как билингвальная речемыслительная культура;

- операционально-деятельностный компонент: владение системой умений и навыков разных типов, способствующих формированию смешанной билингвальности в процессе качественной, профессиональной реализации языковых операций, текстовых действий и коммуникативной деятельности на иностранном и русском языках в составе подструктур интегральной ЛР-компетенции как диалектически взаимообусловленных психолингвистических образований;

- эмпирический компонент: целенаправленная самореализация в качестве билингваль-ной профессиональной языковой личности в процессе повседневной речемыслительной дея-

тельности с учетом норм и требований родной и иноязычной речемыслительных культур в их диалектическом взаимодействии.

При таком подходе критериями готовности студента инженерного вуза к профессиональной деятельности на базе билингвальной ЛР-компетенции смешанного типа выступают:

1) мотивационный критерий - отражает наличие и уровень стремления студента к речевому самосовершенствованию не только в иностранном, но и русском языках, потребность в преодолении явления интерференции (в том числе и обратной), потребность в перманентном анализе своего и чужого устного и письменного дискурса с целью выявления слов и выражений, потенциально являющихся источником интерференции как в русском, так и иностранном языках, стремление к самоформированию сбалансированных знаний, умений и навыков речемыслительной деятельности на обоих языках на основе смешанной билингвальности;

2) теоретический критерий - фиксирует уровень знаний в области теории языковой личности и речемыслительной деятельности, источников и механизма интерференции и обратной интерференции; видов билингвальности, приемов перевода и других опорных понятий, позволяющих сознательно совершенствовать билингвальную речемыслительную культуру - как свою, так и потенциальных учеников;

3) практический критерий - устанавливает степень сформированности необходимых умений и навыков, задействованных в механизме билингвизма, прямого и обратного перевода; сбалансированный характер умений и навыков в сферах родного и иностранного языков; наличие достаточного практического опыта перевода устных и письменных текстов различных типов речи, функциональных стилей и жанров, рецептивно-аналитической, репродуктивноконструктивной и продуктивно-творческой устной и письменной речевой деятельности и пр.

Ссылки:

1. Современный словарь по педагогике / сост. Е.С. Рапацевич. Мн., 2001.

2. Тюнников Ю.С. Политехнические основы подготовки рабочих широкого профиля: метод. пособие. М., 1991.

3. Ворожбитова А.А. Лингвориторическое образование как инновационная педагогическая система (принципы проектирования и опыт реализации): монография. Сочи, 2002.

References (transliterated):

1 . Sovremenniy slovar' po pedagogike / comp. by E.S. Rapatsevich. Mn., 2001.

2. Tyunnikov Y.S. Politekhnicheskie osnovy podgotovki rabochikh shirokogo profilya: metod. posobie. M., 1991.

3. Vorozhbitova A.A. Lingvoritoricheskoe obrazovanie kak innovatsionnaya pedagogicheskaya sistema (printsipy proektirovaniya i opyt realizatsii): monograph. Sochi, 2002.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.