Научная статья на тему 'Предпосылки для фонетического описания русских предлогов'

Предпосылки для фонетического описания русских предлогов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
163
36
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРЕДЛОГ / ФОНОЛОГИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ ЯЗЫКА / КЛИТИКИ И ЭНКЛИНОМЕНЫ / ЗВУКОВАЯ И ПРОСОДИЧЕСКАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ / ФОНЕТИКО-РИТМИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ / PREPOSITION / PHONOLOGICAL TYPOLOGY OF LANGUAGE / CLITICS AND ENCLITICS / SOUND ENVELOPE / PROSODIC VARIABILITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Логинова Инесса Михайловна

В статье обосновываются параметры фонетического описания русских предлогов в словаре в рамках проекта "Категории служебных слов в современной лингвистической парадигме" (руководитель М.В. Всеволодова) в соответствии с типологическими характеристиками русского звукового строя. Объектом описания является звуковая и просодическая (акцентологическая) форма русских предлогов, их фонетическая вариативность в речи и тексте.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Prerequisites for the Phonetic Description of Russian Prepositions

In this article, the parameters for phonetic description of Russian prepositions in a dictionary are set according to typological characteristics of the Russian sound system. The object of description is the sound envelope and the prosodic (accentual) form of Russian prepositions, their phonetic variability in text and speech.

Текст научной работы на тему «Предпосылки для фонетического описания русских предлогов»

ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕР. 9. ФИЛОЛОГИЯ. 2010. № 6

И.М. Логинова

ПРЕДПОСЫЛКИ ДЛЯ ФОНЕТИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ РУССКИХ ПРЕДЛОГОВ

В статье обосновываются параметры фонетического описания русских предлогов в словаре в рамках проекта «Категории служебных слов в современной лингвистической парадигме» (руководитель М.В. Всеволодова) в соответствии с типологическими характеристиками русского звукового строя. Объектом описания является звуковая и просодическая (акцентологическая) форма русских предлогов, их фонетическая вариативность в речи и тексте.

Ключевые слова: предлог - фонологическая типология языка - клитики и энклиномены - звуковая и просодическая вариативность - фонетико-ритми-ческая классификация.

In this article, the parameters for phonetic description of Russian prepositions in a dictionary are set according to typological characteristics of the Russian sound system. The object of description is the sound envelope and the prosodic (accentual) form of Russian prepositions, their phonetic variability in text and speech.

Key words: preposition, phonological typology of language, clitics and enclitics, sound envelope, prosodic variability.

Настоящая работа выполняется в рамках международного проекта «Категории служебных слов в современной лингвистической парадигме», коллектив исполнителей возглавляет доктор филологических наук, профессор МГУ М.В. Всеволодова.

Описание фонетической стороны слова (как изолированного, так и в потоке речи) предусматривает характеристику его звуковой формы на сегментном и супрасегментном уровнях, т.е. с учетом собственно звукового и просодического оформления. Звуковые последовательности, составляющие экспонент слова, выстраиваются в соответствии с фонетическими и орфоэпическими закономерностями языка; просодические отражают систему словесной просодии (словесного ударения) языка акцентного типа, каким является русский язык. Поэтому фонетическое описание русского слова включает описание его ритмической структуры и характера звуковых цепей, в последнем случае - количество и качество гласных и согласных с учетом разнообразной и многочленной сочетаемости согласных в русском языке - языке консонантического типа. Это обеспечивает описание фонетической формы языковых единиц в рамках типологического подхода к русскому языку как к языку консонантическому (по строению фонологической системы и характеру звуковых цепей),

фонемному (по статусу фонемы как минимальной конститутивной и дифференцирующей единицы языка) и акцентному (по способу супрасегментного оформления базовой единицы языка - слова).

В основе типологического анализа звукового строя лежит единство фонетического и грамматического подходов к изучению звуковой формы языка. Для исследования категории служебных слов, в частности предлогов, удобно начинать описание с минимальных единиц языка и речи: фонемы, слога, морфемы. В отношении к русскому языку - флективному, синтетическому, фузионному по грамматическому строю и фонемному, акцентному по звуковому строю - необходимо иметь в виду принципиальное несовпадение фонемы (минимальной конститутивной звуковой единицы языка), слога (минимальной произносительной единицы речи) и морфемы (минимальной значимой единицы языка); несовпадение слогового и морфного членения потока речи и возможностьресиллабации (перемещения слоговых границ при словоизменении и переходе от слова к потоку речи). Этим обусловлено наличие морфем и слов короче слога, т.е. в неслоговой форме - из одного согласного без слогообразующего гласного, - и многосложных слов и морфем длиннее слога, распределяющихся на два или больше слогов. Первое характерно для русских первообразных предлогов в, с, к, второе - для многосложных предлогов кроме, ради. напротив, поперек и т.п. В слитно произносимых сочетаниях типа в институте, поперек оврага, напротив этого дома в результате ресиллабации предлог или его часть оказываются в составе одного слога на границе двух разных слов: [вын-ст'и-ту-т'и], [пъ-п'и-р'о-кл-вра-гл], [нл-про-т'и-фэ-тъ-въ], следствием чего являются закономерные фонетические изменения. В потоке речи предлоги неизбежно вступают с последующим словом в тесную фузионную связь со всеми вытекающими отсюда фонетическими последствиями в виде изменения звуковой формы в результате акко-модационно-редуктивных и ассимилятивных процессов, например: на столе [нъ-], для тебя [дл'и-], от земли [лд'з'имл'и], без шапки [б'иш: апк'и] и т.п. Надо заметить, что количество согласных фонем ограничено в ауслауте русских предлогов: в первообразных - это твердые шумные, чаще /с-з, т-д/, реже /в-ф, к-г/, еще реже /б-п/, /ж-ш/; в отдельных производных - также некоторые мягкие и сонорные (сквозь, врозь, средь, внутрь, вдоль, кругом, рядом и др.)

Такая неразрывность, спаянность звуковой формы предлога со следующим словом находится в теснейшей связи с семантико-грамматической спаянностью предлжно-падежного сочетания: «Вместе с падежной формой имени предлог образует синтаксическое единство, так называемую предложно-падежную форму имени. <...> На уровне синтаксической семантики предложно-падежная форма нечленима. <.> Соединением предлога с падежной формой образуется новая, особая и целостная смысловая единица» [Русская

грамматика, 1980: 712, § 1667. Выделено авторами]. В рамках этой единицы предлог не изолируется в речи, за исключением особых случаев, регулируемых фразовыми условиями: «...предлог часто лишен важнейшего признака отдельного слова - цельнооформлен-ности» [Русская грамматика, 1980: 712, § 1668].

Поскольку цельнооформленность слова в русском языке акцентного типа обеспечивается на фонетическом уровне словесным ударением, степень выраженности которого целиком определяется семантикой полнозначного слова, то понятно в этой связи ослабление ударения на предлогах вплоть до полного его исчезновения, о чем сигнализирует, в частности, редукция гласных в безударных предлогах.

В русском языке словесное ударение - средство семантизации слова как базовой единицы языка. Ударение организует слово в единое целое, что проявляется и на сегментном уровне (строго предсказуемая редукция безударных гласных), и на супрасегментном (сильная центрированность ударения, образование просодической вершины, контрастной безударным слогам). Таким образом, основная функция ударения - словоконститутивная (в речепроизводстве) и словоопознавательная (в речевосприятии), способом осуществления чего служит центрирующая, вершинообразующая функция.

В этой связи целесообразно вспомнить критерий Е.Д. Поливанова для определения самостоятельности слова: его потенциальная изолируемость в потоке речи. Лишенные этой возможности, такие единицы, как артикли, безударные местоимения типа французских и английских je, tu, il, I, he, she, my (в отличие от ударных местоимений moi, toi, me, mine), предлоги, частицы и т.п., Е.Д. Поливанов называл «ущербными словами» [Поливанов, 1971: 195-196]. Эта «ущербность» вызывается потерей семантической полнозначности, сопровождающей переход самостоятельных слов в служебные: Тъг^брат [тыбрът], хитришь! (существительное брат в функции частицы). Передо^мной [п'ир'идамной] / стояли важные задачи. Впереди колонны [фп'ир'ид'и-] / шагали знаменосцы. Ср.: Знаменосцы шагали впереди. (Соотношение безударного или слабоударяемого предлога с полноударным наречием.)

Такие единицы попадают в разряд клитик, которые единодушно определяются специалистами как «безударные слова» (В.Г. Гак, В.А. Виноградов), «акцентно слабый компонент словосочетания» (В.А. Виноградов), «части фонетических слов» (В.А. Дыбо), «акцен-туационно зависимые слова», на которые может переходить ударение (В.Б. Касевич) [Лингвистический энциклопедический словарь, 1990: 25, 465-466, 531, 587; Русский язык. Энциклопедия, 1997: 389, 639]. Такой переход ударения на предлоги осуществлялся в диахронии и регулировался закономерностями древнего музыкального ударения старославянского языка (основанного на долготе-краткости и опре-

деленном типе слогового акцента). Поэтому возможности перехода ударения на предлог связаны с первообразными (первичными, непроизводными) предлогами и с ограниченным кругом исконно русской лексики (к тому же в отдельных словоформах), переходящей в некоторых словоформах в разряд энклиноменов (слов, не имеющих обязательного ударения). В современном языке такие предложно-именные формы приобретают черты устойчивых сочетаний со связанностью значений компонентов, фразеологизируются и нередко меняют оттенки значений по сравнению со свободным сочетанием предлога-проклитики с именем в составе фонетического слова в большом круге лексики. Ср.: Не забуду тебя до смерти [длсм'ерт 'и] (до самой своей смерти). - Я сегодня устала до смерти [досм'ирт 'и] (очень сильно). Битва за город [злгорът] продолжалась несколько месяцев (за этот город, за город Я). - Мы поехали за город [загърът] (на дачу, в лес). Цыгане водили медведя за нос [злнбс], куда продевали металлическое кольцо (водили за его собственный нос). - Он водил меня за нос [занъс] целый год (обманывал). Во время [влвр'ем'и] отпуска я заболел (в период отпуска). - Я пришел во-вре-мя [вовр'им'л] (в назначенный срок - предлог в составе наречия). См. также фразеологизмы типа: без вести [б'езв'ис'т'и] пропавший, без году [б'езгъду] неделя, час от часу [часот'чису], от роду [¿тръду], попал под руку [подруку], как снег на голову [нагълъву], при смерти [пр'исм'ирт'и] и т.п.

Отличие первообразных предлогов от вторичных (производных) - даже среди самых коротких односложных предлогов - сказывается на их звуковой форме, которая подтверждает большую слитность первообразных предлогов со следующим словом, чем производных. Это проявляется в сочетаемости предлогов со словами, начинающимися с сонорных и гласных (не влияющих на оглушение / озвончение предшествующих согласных). Первородные предлоги сохраняют исконную глухость / звонкость конечных согласных, не допуская оглушения конечных звонких согласных (т.е. ведут себя не как самостоятельные слова, а как часть фонетического слова - их «ущербность» проявляется сильнее): в аптеке, в яме, об лоб, из реки, без результата, через окно, под нами, перед лесом, над аэродромом - к окну, с юга, от моря. Вторичные предлоги за редким исключением произносятся только с глухим согласным в конце (либо исконно глухим, либо глухим как результатом оглушения исконно звонкого), т.е. в последнем случае образуют межсловесный пограничный сигнал: против[ф] нас, вокруг[к] меня, близ[с] озера, вслед[т] ему, вглубь[п'] леса - к нему, от него, плюс одиннадцать, минус один.

В полном соответствии с критерием Е.Д. Поливанова и с функцией русского главного ударения отмечать только полнозначные слова находится факт отсутствия ударения на вставочном гласном

в вариативных формах предлогов во-, безо-, надо-, подо- и т.п. перед некоторыми словами, начинающимися с сочетания согласных (вспомним также постоянную безударность соединительных гласных в сложных словах, за исключением их вынужденной ударности в случае неслоговой основы: льноволокно, снотолкователь, лжесвидетель, но: молокоразливочный, порошкообразный, землеустроительный, кораблекрушение и т.п.: гласные вставки лишены семантики, это «ущербные» морфы, если пользоваться метафорой Е.Д. Поливанова). Безударными вставные гласные остаются даже в случае перехода ударения на предлог: изо дня в день [изъд'н'и-] (с вынужденной ударностью при неслоговом предлоге: во поле[вопъл'и], ко дню[к6д'н'у], со смеху[сосм'иху]).

Таким образом, и собственно звуковая форма, и акцентологическая характеристика подтверждают статус неслоговых и односложных предлогов как проклитик. Изолируемость предлога в речи и, следовательно, его главноударенность, могут быть вызваны условиями акцентно-смыслового выделения во фразе («фразового», «синтагматического», «логического» ударения или «интонационного центра», по разной терминологии). Например: (Ящичек) Пуд, по крайней мере, во сто (П.П. Ершов). А в саду, где из погреба, со льду, Звезды благоуханно разахались (Б.Л. Пастернак). И слышит / шопот гордый // вода / и под/и над: // «Через четыре / года / здесь / будет / город-сад! (В.В. Маяковский). С овощами или без / Ешь любимый майонез (реклама). Голосуйте «за »! (разговорная речь). Не «до », / а «после»! (разговорная речь).

Исходя из этих посылок, при описании звуковой формы предлогов удобно распределить их по группам в соответствии с их слоговой, ритмической и фонетической структурой. Внутри групп и подгрупп выявляются сходные фонетико-ритмические характеристики. Образовалась следующая классификация среди основных (в пределах сотни) непроизводных предлогов (остальной массив предлогов может быть распределен по тем же разрядам).

Распределение предлогов по группам

I. Первообразные непроизводные простые предлоги (безударные - проклитики, с возможным перетягиванием ударения в энклиноменах, иногда с второстепенным ударением) с вариантами - 27 единиц:

1) неслоговые (без ритмической структуры, со слоговыми вариантами): В (ВО), К (КО), С (СО) - фонетико-слоговая структура С (СГ) - 3 единицы;

2) односложные вокалические: О (с вариантами ОБ, ОБО), У - фонетико-слоговая структура Г (ГС, ГСГ) - 2 единицы;

6 ВМУ, филология, № 6

3) односложные (с ритмической структурой) с разными гласными: ЗА, НА, ДО, ПО - фонетико-слоговая структура СГ - 4 единицы;

4) односложные (с ритмической структурой) с разными гласными: ВНЕ, ДЛЯ, ПРИ, ПРО - фонетико-слоговая структура ССГ - 4 единицы;

5) односложные (с ритмической структурой, с двусложными вариантами): ОТ (ОТО), ИЗ (ИЗО) - фонетико-слоговая структура ГС (ГСГ) - 2 единицы;

6) односложные (с ритмической структурой, с двусложными вариантами): БЕЗ (БЕЗО), НАД (НАДО), ПОД (ПОДО) - фонетико-слоговая структура СГС - 3 единицы;

7) парные или сложные (из двух предлогов): ИЗ-ЗА, ПО-ЗА, ИЗ-ПОД (ИЗ-ПОДО), ПО-НАД - 4 единицы;

8) двусложные (с трехсложными вариантами): ЧЕРЕЗ (ЧРЕЗ, ЧЕРЕЗО), ПЕРЕД (ПРЕД, ПРЕДО, ПЕРЕДО), МЕЖДУ (МЕЖ, ПРОМЕЖ, ПРОМЕЖДУ) - фонетико-слоговая структура СГСГС (ССГС, ССГСГ, СГСГСГ), СГССГ - 3 единицы;

9) двусложные слабоударные (с трехсложным вариантом): РАДИ, КРОМЕ (ОКРОМЯ,) - фонетико-слоговая структура СГСГ, ССГСГ - 2 единицы.

II. Производные слабоударные предлоги (с второстепенным ударением) с вариантами - 71 единица:

1) односложные и двусложные (однословные, простые) слабоударные: БЛИЗ (ВБЛИЗИ), СНИЗУ, ВНИЗУ, ВВЕРХУ, СВЕРХ (СВЕРХУ), ВДОЛЬ, ВНУТРЬ (ВНУТРИ), ВГЛУБЬ, ВСЛЕД (ВОСЛЕД), ПРЕЖ (ПРЕЖДЕ), СРЕДЬ (СРЕДИ, ПОСРЕДИ, ПОСЕРЕДИНЕ), СКВОЗЬ - фонетико-слоговая структура ССГС, СССГС, ССГСГ - 12 единиц (из них близ, средь могут быть безударными);

2) односложные и двусложные (двусловные, составные) слабоударные: В ЗНАК, В КРУГ (В КРУГУ), В СЧЕТ, В РАНГ, В ТАКТ, В ТОН, В ЦВЕТ, В ЧАС, В РЯДУ, ВНИЗ ПО, ВВЕРХ ПО, ВРОЗЬ С, ВПЛОТЬ ДО, ВПРЕДЬ ДО - структура СС(С)ГС(С) - 14 единиц;

3) односложные (трехсловные, составные) слабоударные: В СВЯЗЬ С, В РЯД С, В ТАКТ С - структура СС(С)ГС(С) - 3 единицы;

4) двусложные и многосложные (однословные, простые) слабоударные, с разной ритмической и фонетико-слоговой структурой: ПОСЛЕ, ВРОДЕ, СБОКУ, СВЫШЕ, ВМЕСТО, МИМО, ВОЗЛЕ, ПОДЛЕ, ОКОЛО, ВОКРУГ, КРУГОМ, ВЗАМЕН, ПОВЕРХ, ПОПЕРЕК, ПОМИМО, ПОРЯДКА, ПОДОБНО, СОГЛАСНО, ВПЕРЕДИ (СПЕРЕДИ), ПОЗАДИ (СЗАДИ), ВОПРЕКИ, НАВЕРХУ, НАВСТРЕЧУ, НАПЕРЕКОР, ПРОТИВ, НАПРОТИВ

(НАСУПРОТИВ), ОТНОСИТЕЛЬНО, АНАЛОГИЧНО, СООБРАЗНО, СООТВЕТСТВЕННО, СОРАЗМЕРНО - 31 единица;

5) многосложные (многословные, составные) с разнообразной ритмической и фонетико-слоговой структурой: БЛИЗКО К, БЛИЗКО ОТ (ВБЛИЗИ ОТ), В ПЛОТНУЮ К, ДАЛЕКО ОТ (ВДАЛЕКЕ ОТ), РЯДОМ С, В СВЯЗИ С - 6 единиц;

6) многосложные с отрицанием с различной ритмической и фонетико-слоговой структурой: НЕ БЕЗ, НЕ ДО, НЕДАЛЕКО ОТ (НЕВДАЛЕКЕ ОТ), НЕЗАВИСИМО ОТ, ПРИМЕНИТЕЛЬНО К: - 5 единиц.

В соответствии с разработанными принципами описания предлогов в рамках проекта «Категории служебных слов в современной лингвистической парадигме» [Всеволодова и др. 2003] объектами (элементами) фонетического описания предлогов в словарных статьях являются следующие: вариативность предлогов, звуковая и просодическая характеристика вариантов предлогов, ихупотреб-ление во фразеологизмах, разговорной и художественной (преимущественно поэтической) речи.

Среди морфологических вариантов предлогов описанию подлежат те, которые вызваны фонетическими изменениями: первичной вокализацией (в - во, из - изо, под - подо и т.п.); вторичной вокализацией (о - об - обо); первичной консонантизацией (о - об); чередованием неполногласия / полногласия (пред - перед, чрез - через).

При описании стилистических вариантов учитываются предлоги, свойственные фольклорным текстам, разговорной, книжной, высокой (поэтической) речи, просторечной сфере общения, а также окказиональному употреблению (в авторских текстах). Такие варианты имеют стилистические пометы: во поле (фольк.), со смеху (разг.), во имя (библ., высок., книжн.), со такой со печали (поэтич.), вышли за лес (окказион.: Маяковский).

В соответствии с предметом описания наиболее дифференцирована характеристика произносительных вариантов, отраженная и в принятой группировке предлогов (см. выше). Разграничиваются варианты предлогов с неслоговой (с, с', з, ш...) и слоговой формой (под, плт, пъч...). При описании вокалической вариативности звукового состава предлога учитывается ударность гласного под главным или второстепенным ударением, качественная или количественная редукция безударных гласных, редукция 1-11 степени для гласных /а, о/ после твердых согласных, /а, е/ после мягких согласных, т.е. позиции, в которых гласные фонемы выступают в своих вариантах (согласно концепции Московской фонологической школы) и осознаются носителями языка как несовпадение произношения и написания (от[лт] окна, подо[пъдл] мной, для[дл'и] тебя, между[м'ижду]

собой). Комбинаторные изменения гласных под влиянием соседних твердых-мягких согласных (вариации) не описываются ввиду их малой перцептивной значимости для носителя языка. При описании консонантической вариативности в составе предлога также принимаются во внимание только варианты согласных, появляющиеся в результате конечного оглушения звонких и ассимиляционных процессов по признакам глухости-звонкости, твердости-мягкости, места и способа образования, фонетической долготы согласного (вокруг[к] нас, без[б'ис] труда, без[б'из'] денег, без[б'иж:] жены, без[б'иш'] чести). Вариации согласных в связи с их комбинаторной огубленностью перед лабиализованными гласными /о, у/, а также некоторые изменения места образования по пассивному органу (какуминальные передненебные /т, д/ перед /ж, ш, р/, фаукальный и боковой взрыв смычных перед /м, м', н, н', л, л'/ и т.п.) не отмечаются как неосознаваемые носителями языка и не препятствующие для правильного написания предлогов.

Просодическая (акцентологическая) характеристика вариантов предлогов учитывает: отсутствие собственной ритмической структуры при неслоговой форме предлогов (в, с, к) и ударность / безударность слоговой формы варианта. В последнем случае отмечается место предлога в ритмической структуре слова (проклитика, ударный предлог в составе энклиномена), степень ударности (под главным или второстепенным ударением), отношение к интонационному центру синтагмы или фразы (под синтагматическим или фразовым ударением, т.е. в интонационном центре). Особый интерес вызывает переход главного ударения на предлог: какие именно предлоги и в сочетании с какой лексикой могут перетягивать на себя словесное ударение. Примеры такого рода имеются в словарях, однако более широкий материал дают тексты.

Употребление предлогов иллюстрируется языковым и текстовым материалом: различными устойчивыми сочетаниями и крылатыми выражениями, конструкциями с повтором предлога (И под камень под лежачий Потечет вода (А.А. Фет). А у наших у ворот Пляшет девок корогод (С.А. Есенин). И об этом обо всем Передумал он путем (А.С. Пушкин).), регулярными сочетаниями предлогов в парах (Из края в край, из града в град Судьба, как вихрь, людей метет (Ф.И. Тютчев). По пояс в воду погружен (А.С. Пушкин). От Москвы до самых до окраин (В.И. Лебедев-Кумач).), примерами из художественной литературы.

В качестве источников для иллюстраций функционирования предлогов в русском тексте использовались главным образом поэтические произведения. Такой выбор был обусловлен несколькими факторами в соответствии с предметом описания. Один из них - от-

сутствие обозначения ударения в письменном тексте (за исключением случаев с омонимией, когда автор хочет уточнить значение слова). В поэтическом тексте ударение подсказывается ритмом и рифмами. Интересно отметить и случаи, когда сам автор ставит ударение, хотя стихотворный размер подсказывает его - знак особого внимания к акцентологической форме слова. Нередко именно требование поэтического ритма вызывает акцентологические и морфологические варианты предлогов в одном и том же тексте или у одного и того же автора в разных текстах. Выбирались стихотворные тексты разного времени (от конца XVIII в. до конца XX в.) разной стилистической принадлежности: от басен И.А. Крылова и сказки П.П. Ершова «Конек-горбунок» до стихов А.А. Ахматовой и Б.Л. Пастернака, В.В. Маяковского и В.С. Высоцкого, в том числе стилистически различные тексты одного автора: М.Ю. Лермонтова («Песнь про купца Калашникова...» и «Демон»), Н.А. Некрасова («Кому на Руси жить хорошо» и «Русские женщины»), А.С. Пушкина (сказки, поэмы, «Евгений Онегин», «Борис Годунов» и др.). Это позволяло сделать дополнительные наблюдения над функционированием предлогов в разное время и у разных авторов.

Таким образом, фонетическое описание русских предлогов в рамках проекта «Категории служебных слов в современной лингвистической парадигме» под руководством М.В. Всеволодовой предполагает звуковую и акцентологическую характеристику каждой предложной единицы с учетом ее возможной фонетической, орфоэпической, морфологической и стилистической вариативности, предусмотренной программой этого проекта.

Список литературы

Всеволодова М.В., Клобуков Е.В., Кукушкина О.В., Поликарпов А.А. К основаниям функционально-коммуникативной грамматики русского предлога // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 2003. № 2. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. Поливанов Е.Д. К вопросу о функциях ударения // Теоретические проблемы

фонетики и обучение произношению. М., 1971. Русская грамматика. Т. I. М., 1980.

Русский язык. Энциклопедия. 2-е изд. / Под ред. Ю.Н. Караулова. М., 1997.

Сведения об авторе: Логинова Инесса Михайловна, докт. филол. наук, профессор кафедры русского языка и методики его преподавания филологического ф-та РУДН. E-mail: evlogia@macmax.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.