Научная статья на тему 'Особенности семантики и функционирования непроизводных лексических предлогов, оформляющих родительный падеж (по материалам государст венного архива Челябинской области)'

Особенности семантики и функционирования непроизводных лексических предлогов, оформляющих родительный падеж (по материалам государст венного архива Челябинской области) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
428
36
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Биньковская Мария Валерьевна

В статье представлен подробный анализ семантики и функционирования лексических непроизводных предлогов с родительным падежом, употребляющихся в деловых документах второй половины 18 века. Описана продуктивность синтаксических предложений, выражаемых с помощью исследуемых лексических непроизводных предлогов. В статье представлена доказательная система групповых значений предлогов, дан подробный анализ семантики управляющих глаголов и управляемых имен существительных. Особое внимание уделено структуре и семантике устойчивых сочетаний, в состав которых входят предлоги.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Биньковская Мария Валерьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Особенности семантики и функционирования непроизводных лексических предлогов, оформляющих родительный падеж (по материалам государст венного архива Челябинской области)»

ГРАММАТИКА И СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА

ББК Ш141.2-32+Ш141.2-0+Ш. 103.2

ОСОБЕННОСТИ СЕМАНТИКИ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ НЕПРОИЗВОДНЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ ПРЕДЛОГОВ, ОФОРМЛЯЮЩИХ РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ (ПО МАТЕРИАЛАМ ГОСУДАРСТВЕННОГО АРХИВА ЧЕЛЯБИНСКОЙ ОБЛАСТИ)

М.В. Биньковская

В статье представлен подробный анализ семантики и функционирования лексических непроизводных предлогов с родительным падежом, употребляющихся в деловых документах второй половины 18 века. Описана продуктивность синтаксических предложений, выражаемых с помощью исследуемых лексических непроизводных предлогов. В статье представлена доказательная система групповых значений предлогов, дан подробный анализ семантики управляющих глаголов и управляемых имен существительных. Особое внимание уделено структуре и семантике устойчивых сочетаний, в состав которых входят предлоги.

Активное внимание к предлогу как части речи в русистике и в зарубежной лингвистике в конце XX века, несомненно, является следствием актуализации в теоретической лингвистике семантических исследований, связанных с отдельными концептами (пространство, время, отношение и др.), а также с поиском путей формализации анализа и соответственно применения экспериментальных методик.

Центром внимания в последние десятилетия стали и становятся очень узкие семантические группы {«верх», «низ», «впереди», «позади»)1. Помимо концептуально-когнитивного направления и развития теории релятивности второй импульс для развития нашей темы представляет углубление теории функционально-коммуникативной грамматики, особенно в работах Г.А. Золотовой2. Нам созвучно утверждение А. Хупперц: «Валентность глаголов может служить моделью для исследования предлогов»3. Эта позиция перекликается с избранной методикой анализа с учетом синтаксем в аспекте коммуникативной грамматики (по теории Г.А. Золотовой). Наша попытка связать предложную проблематику с описанием семантики падежей и семантико-синтаксической классификации глаголов и отглагольных образований - своего рода «мостик» для понимания динамики предлогов в XVIII веке.

Материал нашего исследования - тексты скорописных южноуральских деловых документов второй половины XVIII века, хранящиеся в Государственном архиве Челябинской области, а также ряд хронологически параллельных текстов цен-

тральных канцелярий, изданных в «Полном собрании законов Российской империи».

В деловой письменности второй половины XVIII века одну из самых продуктивных групп составляют лексические непроизводные предлоги, оформляющие родительный падеж: без/безо (кого, чего); для (кого, чего); до (кого, чего); из/изо (кого, чего); из-за (кого, чего); из-под (кого, чего); кро-ме/окромії (кого, чего); между/меж (кого, чего); от/ото (кого, чего); ради (кого, чего); с (кого, чего); у (кого, чего).

Синтаксемы с предлогом без (кого, чего)

В изученных текстах деловых документов второй половины XVIII века синтаксема без + Р.п. обозначает признак, отсутствие которого характеризует предмет, действие, ситуацию (83,7% от общего числа употреблений синтаксем без + Р.п.). В большинстве случаев синтаксемы без + Р.п. сочетаются с глаголами в неопределенной форме, причастиями со значением принуждения, владения (передачи объекта), движения, а также с отглагольными именами существительными. Управляемые слова, как правило, отвлеченные имена существительные:

...взыскивать безъ всякого послабленія (ПСЗ, т. XVI, с 163);,

...продать безъ принужденія... (ПСЗ, т. XVIII, с. 9); протопопомъ Никитой вахрушевымъ без дозволения его высокопреосщенства отчислена... (И-50-1-149—1); ...получають оне отягощение и лишнюю без пользы работу... (И-1-1-69-1); ...о переводе помещикамъ крестъянъ безъ дозволения и без прозбы... (И-172-1-54-5об).

В нашем материале отмечены случаи употребления непроизводного лексического предлога без + Р.п. в составе устойчивого сочетания без упущения, (16,3% от общего числа употреблений синтаксем без + Р.п.):

...дабы все то исполняемо было безъ упущенія (ПСЗ, т. XVI, с. 136);

...поступать по силк состоявшжся на то указові безъ упущенія (ПСЗ, т. XVI, с. 163).

Итак, лексический предлог без (кого, чего) в нашем материале выражает «объектнообстоятельственные отношения» и употребляется при указании на отсутствие кого, чего-либо, неимение чего-либо.

Синтяксемы с предлогом для (кого, чего)

В текстах деловых документов второй половины XVIII века дестинативная синтаксема для + Р.п. обозначает, во-первых, лило или предмет, для которого назначается, предназначается какой-либо предмет или действие (24% от общего числа употреблений синтаксем для + Р.п.):

...того ради ннЬ для вышеписанныхъ ротъ в Минском крепости поставить сена (И-63-1-121 об).

Сочетается дестинативная синтаксема для + Р.п., Р.п. + для как правило, с глаголами речевой деятельности (речевого сообщения), владения (компенсированного приобретения), а также с неодушевленными конкретными именами существительными. Управляемые слова — конкретные и отвлеченные имена существительные:

...для остаточныхъ суммъ казначейство палату сію уведомило (Троицкая таможня); ...как извИстно, что здксь богадкчъни не учреждено, сего для духовное правленіе и розсудку къ содержант людей не гшИющих пропитанія купить изъ церковной суммы домъ...(И-33-1-905-1); книга Приходная для збору с чилябинских Посадскихъ... (И-6-1-10).

В большинстве употреблений предлог для (кого, чего) входит в состав финитивной синтаксе-мы с семантикой цели, назначения действия (50,2%):

...прислать в правление для внесения в метрическим книги.. (И-50-1-149-1); отсылать въ Военную Коллегію для опред/шенія... (ПСЗ, т. XVII, с. 236).

Финитивная синтаксема для + Р.п. сочетается с глаголами и причастиями со значением направленного перемещения, графической передачи информации, принуждения, определения а также с именами существительными, обозначающими предметы, предназначенные для названной цели. Управляемые слова при предлогах — отвлеченные отглагольные имена существительные или местоимения, их заменяющие:

...для отобранія от нее обстоятельного допроса истребовать от войсковых дЬл депутата (И-33-511-1-1 об);...ідабы онъ для того предназначен (И-50-1-10-1 об); ...для надлежащаго о семь исполненія, ко онымъ послать указы (ПСЗ, т. XXI,

с. 342); писать и особые протоколы для посп/шности (ПСЗ, т. XVI, с. 12)

...чтоб у всякого казака были б сухари для внезапного походу в готовности... (И-63-1-796 об).

В ряде употреблений синтаксема для + Р.п. выступает как в текстах локального делопроизводства, так и в документах центральных канцелярий в групповом причинном значении, являющемся устаревшим для современного русского языка (14,7%), при «указании на причину, повод, основание какого-либо действия». Употребляется каузативная синтаксема для + Р.п., как правило, в указах и наставлениях местных деловых документов и в сенатских указах, опубликованных в «Полном собрании законов Российской империи»:

...какие ж имеются для представленных от тайного советника неплюева резонов... (И-63-1-

358);...буде ис казаков кто станут проситца на

прежним жилища для нужды оных отпускат../#-63-1-344 об); ...коимъ опредЫетями Правитель-ствующаго Сената для ихъ изнеможешевъ до бу-дущаго разсмотрИнш прибавка уже учинена. (ПСЗ, т. XV, с. 471).

Следует отметить, что в печатных документах Сената и Синода продуктивным является употребление предлога для (кого, чего) в составе устойчивого сочетания для ведома в сочетании с глаголами перемещения объекта и речевого сообщения (11,1%):

...для ведома въ СвятЫшт Правительству-ющш Синодъ сообщить (ПСЗ, т. XVI, с.815); ...для ведома и непремкннаго по тому исполнены въ Штатсъ-Контору съ приложетемъ копт послать указы (ПСЗ, т. XVIII, с. 9).

Итак, лексический предлог для (кого, чего), во-первых, имея субкатегориальное значение «указание на объектные отношения», «употребляется при обозначении лица, предмета, в пользу которого что-либо делается, которому что-либо предназначается». Выражая субкатегориальное значение «указание на обстоятельственные отношения», данный предлог имеет грамматические значения «указание на цель действия», «указание на причину, основание, повод какого-либо действия».

Синтаксемы с предлогом до (кого, чего) Довольно редкая для делового языка второй половины XVIII века директивная синтаксема до + Р.п. (2,7% от общего числа употреблений лексических непроизводных предлогов) обозначает, во-первых, пространственный предел до объекта назначения как конечную точку движения, направленного действия или как меру протяженности в пространстве (44% от общего числа употреблений синтаксем до + Р.п.). В этом значении синтаксема до + Р.п. управляется глаголами и причастиями движения, перемещения объекта (отвозить, дойти). Управляемые слова - конкретные имена существительные, как правило, обозначающие место:

...отвезенъ до петропавловской крепости (И-33-1-2-2об'); ...и до настоящих выходовъ паче моего уже чаяния не дойдете (И-172-1-65-Зоб).

Во-вторых, в деловых документах второй половины XVIII века предлог до (кого, чего) употребляется в составе темпоративной синтаксемы до + Р.п., обозначающей конечную границу отрезка времени (41,4%). Сочетается эта синтаксема с глаголами и причастиями разнообразной семантики (поступка и поведения, перемещения объекта, движения, запрещения), а также с устойчивыми фразеологическими сочетаниями. Управляемые слова - преимущественно отвлеченные имена существительные темпоральной или процессуальной семантики:

...за чемъ буде до весны первые отправлены не будуть (ПСЗ, т. XVIII, с. 414); ...до будущаго впредь разсмотренія, ни какое рукомесло и руко-дкліе не запрещать (ПСЗ, т. XVIII. с. 85); ...гдк таковыя полюбовныя межи учинены до пріЬзда ЗемлемИровъ... (ПСЗ, т. XXI, с. 850); ...до положенного срока не явится (ПСЗ, т. XVII, с. 1020); ...оная порутчица до воспослИдованія резолюцій отдана на поруки (И-ЗЗ-І-2-Зоб).

В нашем материале отмечены случаи употребления предлога до (кого, чего) в составе квантитативной синтаксемы до + Р.п., обозначающей приблизительное количество предметов (14,6%). Управляется эта синтаксема глаголами в форме страдательного причастия со значением помещения, а также отглагольными именами существительными. Управляемые слова - количественноименные сочетания:

...поселено крепостных изъ ветлугскихъ вот-чинъ людей обоего пола до 3447 душ жителъст-вующихъ въ 425 домахъ И-33-1-970-1);

...велено о вызове к поставке на казенную лосинную фабрику до десяти тысечь козловых кож... (И-28-1-4-136).

Характерной чертой делового языка печатных указов Сената и Синода, опубликованных в «Полном собрании законов Российской империи», является употребление лексического предлога до (кого, чего) в составе устойчивых фразеологических сочетаний что касается до......то; что при-

надлежитъ до......то:

Что жъ касается до перваго мкста, гдк симъ выходцамъ судомъ и расправою вкдомымъ быть, то къ тому назначить можешь онъ же президентъ коллегіи графъ Румянцовъ (ПСЗ, т. XVIII, с. 38); ...что же принадлежишь до портовой и пограничной съ товаров пошлины, то оное оставляется на основаній манифеста... (ПСЗ, т. XVIII, с. 65).

Итак, лексический предлог до (кого, чего), выражая субкатегориальное значение «указание на обстоятельственные отношения», имеет следующие групповые значения:

• «указание на пространственный предел»;

• «указание на временной предел действия, состояния».

Выражая субкатегориальное значение «указание на объектно-определительные отношения», предлог до (кого, чего) имеет групповое значение «указание на приблизительное количество кого, чего-либо».

Синтаксемы с предлогом из/изо (кого, чего)

В деловой письменности второй половины XVIII века данная синтаксема имеет ряд значений.

Самое частотное значение предлога из (кого, чего) в составе синтаксемы из + Р.п. — пространственное (57% от общего числа употреблений син-таксем из + Р.п.). Частотность этой модели объясняется тем, что она входила в состав начального штампа многих актовых документов4.

Директивная синтаксема из + Р.п. обозначает исходную точку движения или перемещения предмета:

Указъ изъ оного городового магистрата... (И-16-1-16-7);

...получено изъ челябинского городского магистрата (И-1-1-79-8).

В подавляющем большинстве случаев синтаксема из + Р.п. (директив) сочетается с отглагольными именами существительными, обозначающими жанровую разновидность документа (указ, сообщение, доношение и другие), а также с глаголами поступательного и однонаправленного движения субъекта, отчуждения и другой семантики. В качестве управляемого слова с предлогом из (кого, чего) употребляются имена существительные - названия учреждений, названия места, топонимы:

Указъ ея императорского величества само-держецы всероссийской изъ государственной военной коллегии (И-44-2-115-2); ...изъ Златоустовской западной канторы доношеніе (И-33-1-970-1); ...бежал изъ оренбургской губернской канцеляриі (И-63-1-650); ...отсель изъ города не отлучились... (И-231-1-13-133); ...и изъ главной

Полиціймейстерской Канцелярій въ надлежащія мкста подтвердить указами (ПСЗ, т. XV, с. 500).

Следующая по количеству употреблений -генеративная синтаксема из + Р.п., характеризующая лицо, предмет по принадлежности к некоторой категории, совокупности лиц, предметов (24%). Сочетается эта синтаксема в основном с конкретными одушевленными именами существительными. Управляемые слова - имена существительные, характеризующие принадлежность субъекта к среде, категории лиц:

Кишкаръ из служилыхъ татаръ фабрикантъ манасыпъ абдрешитовъ челобитьемъ объявилъ... (И-28-1-4-130); ...переведенныхъ костромского наместничества изъ ветлугскихъ вотчинъ людей обоего пола до 3447 душъ... (И-33-1-970-1).

В редких случаях в анализируемом материале синтаксема из + Р.п. употребляется для обозначе-

ния источника информации как целого, из которого выделяется, извлекается часть (сурсив) (5,3%):

Выписка изъ докладовъ лесного депертамента при адмиралтеистве коллегии... (И-112-2-18-1об).

В нашем материале отмечены случаи употребления синтаксемы из + Р.п. для обозначения причины, цели, оснований, в связи с которыми что-либо делается (13.7%). Эта синтаксема сочетается с глаголами речевого общения и соединения, управляемые слова - отглагольные существительные:

...и велкть оную женку по ее желатю изъ заблуждешя к церкви православной соединить (И-33-1-511-10об); ...которые изъ дружбы къ ему ихъ пригласили... (ПСЗ, т. XVIII, с. 184).

Итак, лексический предлог из /изо (кого, чего), выражая субкатегориальное значение «указание на обстоятельственные отношения», имеет следующие групповые значения:

• «указание на пространственные отношения»;

• «указание на причину, цель, основание, в связи с которыми что-либо делается».

Выражая объектно-атрибутивные отношения, предлог из /изо (кого, чего) употребляется при характеристике лица, предмета по принадлежности к некоторой категории, совокупности лиц, предметов. Синтаксемы с двойными предлогами из-за (кого, чего), из-под (кого, чего)

Как в текстах южноуральской деловой письменности второй половины XVIII века, так и в печатных документах Сената и Синода этого же периода представлены единичные случаи употребления синтаксем с предлогами из-за (кого, чего), из-под (кого, чего) (0,05% от общего числа употреблений лексических непроизводных предлогов).

З.Д. Попова3 отмечает, что лексический непроизводный предлог из-под (кого, чего) является довольно редким и в русском литературном языке

XVII века.

Предлог из-за (кого, чего) употребляется при этом в составе директивной синтаксемы, обозначающей направление движения, ориентиром которого служит преодолеваемое в начале пути препятствие. названное в синтаксеме из-за + Р.п. Сочетается эта синтаксема с отглагольными существительными и с глаголами движения:

Впускать какъ сухимъ путемъ, такъ и водою въ Имперт нашу изъ- за границъ Французов...(ПСЗ, т. XXIII, с. 404); ...о выступлети вла-дИтями своими изъ-за границъ бывших по 1765 годъ...(ПСЗ, т. XVIII, с. 173).

Предлог из-под (кого, чего) также употребляется в составе директивной синтаксемы, обозначающей направление движения, ориентированного действия:

...и вывозимая испод домни шлаку телеги обе починены... (И-172-1-70-7об).

Вторым значением синтаксемы из-под + Р.п. является значение освобождения, выхода субъекта из положения социальной зависимости.

Сочетается эта синтаксема с глаголами движения, разрешения; управляемые слова - отглагольные имена существительные:

...бежал из Оренбургской губернской кат(е-лярш из под караула.. (И-63-1-650); ...для свободной продажи и закладу недвижимости ихъ имкнш изъ подъ запрещены разркшить... (ПСЗ, т. XIX, с. 334).

Таким образом, лексический предлог из-за (кого, чего) в нашем материале входит в субкатегорию «обстоятельственные отношения» имеет одно грамматическое значение - пространственное.

Выражая различного вида «обстоятельственные отношения», лексический предлог из-под (кого, чего) «употребляется при указании направления движения», а также «употребляется при обозначении какого-либо состояния, положения, от которого кто-, что-либо освобождается». Это и есть оттенкок релятивной семантики.

Синтаксемы с предлогом кроме (кого, чего)

/ окромк (кого, чего)

По происхождению этот предлог восходит к имени существительному крома в местном падеже единственного числа без предлога. Второй вариант развился на основе первого с предлогом о. Существительное крома в картотеке Х1-ХУП вв. не зафиксировано. В древнерусском языке лексема зафиксирована как омонимичное предлогу наречие в значении прочь, вдали, в_стороне и предлог с Р.п. -кроме, без, вон6. В ходе истории языка омонимия с наречием и многозначность были утрачены. Предлог в XVIII веке сохранил лишь элементы генетического значения края, исключения.

В местных текстах деловых документов второй половины XVIII века и в документах центральных канцелярий предлог кроме / окромк в составе синтаксемы кроме / окромк + Р.п. имеет, во-первых, значение за исключением, не считая кого-, чего-либо (52% от общего числа употреблений синтаксем кроме + Р.п.). В данном значении предлог кроме (кого, чего) чаще всего сочетается с глаголами получения в свое распоряжение, собирания. Управляемые слова - существительные, обозначающие лицо, синтаксически цельные словосочетания и субстантивированные причастия:

... получить мне все ряженное число сполна кроме только шести рублей... (И-119-1-2); собрать с числившихся городовыхъ жителей разного званы числа окромк купцовъ, мкщанъ и цкхо-выхъ.. ( И-1-1-78-2об); ...окром/г с того города и укзда собираемыхъ, и въ оном городк и округк находящихся не коснется... (ПСЗ, т. XX, с. 292).

Предлог кроме (кого, чего) употребляется в местных деловых документах и в значении «сверх кого-, чего-либо, вдобавок к кому-, чему-либо» (48%). В большинстве случаев синтаксема кроме + Р.п. в этом значении сочетается с глаголами собирания, речевого сообщения и другими. Управляемые слова при предлоге - конкретные и отвлечен-

ные имена существительные и местоимения, их заменяющие:

...кроме месечных репортов верно хотя коротко съ ясностию о провозах уведомлять меня (И-172-1-65-6); ...штобъ посланные наши служители кроме прошлогодняго старых долговъ сколько бы нибудъ собрали (И-172-1-54-13); ...и кроме оныхъ долженъ разнымъ кредиторамъ немалою суммою... (И-1-1-23-17).

Итак, выражая субкатегориальное значение «указание на объектные отношения», лексический предлог кроме / окром/г (кого, чего), имеет групповые значения исключения и включения, расширения.

Синтаксемы с предлогом между /меж (кого, чего)

В XVIII веке уже нет отмеченных в ранних памятниках вариантов межу /межю/межи1.

Синтаксема между + Р.п. является непродуктивной в деловой письменности второй половины XVIII века (0,4% от общего числа употреблений синтаксем с лексическими непроизводными предлогами). Употребляется локативная синтаксема между + Р.п. при указании на положение предмета среди других предметов или на то. что действие совершается в окружении каких-либо предметов, а также при обозначении явлений, событий, в промежуточное время между которыми что-либо происходит. Эта синтаксема сочетается с глаголами и причастиями собирания, помещения, принуждения:

...чтобъ имъ поселитца между техъ месть где пустаго разстояния болте... (И-63-349); ...между прочаго повелУто... (ПСЗ, т. XX, с. 529); ...для возвращены в здкшнюю думу употреблен-ныхъ изъ оной денегъ съ между себя собрали какъ то (И-1-1-78-3).

В последнем случае предлог между употребляется с родительным падежом на месте позже утвердившегося в этом значении творительного падежа (собрали между собой).

В единичном случае в местных текстах встречается устаревший предлог промежду (кого, чего), употребляющийся при указании на то. что действие совершается в окружении, посреди каких-либо объектов, лиц:

...или няшу вычерпать глубоко промежду помянутых свай (И-172-1- 69-11об); ...земля ровная и горъ весьма мало, промежду оного имИется только одна деревня... (И- 44-2-124-1).

Еще в ХУЬХУП вв. было устойчивое сочетание межу себе / межи собою, которое в нашем материале не отмечено.

Итак, в исследуемых текстах лексический предлог между /меж (кого, чего), выражая субкатегориальное значение «отношение к обстоятельству», употребляется для обозначения пространственных отношений. Выражая субкатегориальное значение «указание на объектные отношения», данный предлог «употребляется при обозначении

лиц, предметов, взаимосвязанных или выступающих во взаимодействие друг с другом».

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Синтаксемы с предлогом от (кого, чего) Самую многочисленную группу составляют синтаксемы от + Р.п., имеющие компонент со значением субъекта-отправителя, владельца отчуждаемой информации, знаний, навыков (36,5% от общего числа употреблений синтаксем от + Р.п.). В этом значении синтаксема от + Р.п. сочетается, как правило, с именами существительными со значением жанровой разновидности документа, а также с краткими причастиями. Управляемые слова - имена существительные, обозначающие лиц определенной должности, а также существительные - названия учреждений, личные местоимения: ...да и впредь отъ партикулярной канторы сообщетя не принимать (И-33-1-970-3); от вы-шеписаннаго челябинского уездного казначейства доношение (И-112-2-3-18); ...получено марта 7го 1800 года отъ действительного статскаго советника (И-1-1-78-12); техъ записокъ и понне от васъ не прислано (И-50-1-149-2); ...от сего суда рапортом донесено октября 16го дня 1789 года (И-112-2-1-6); от всехъ прихожанъ покорное доношение (И-50-1-10-1об).

Следующей по количеству употреблений является синтаксема от + Р.п. — темпоратив даты, обозначающий дату документа при нескольких именах (письмо, приказ, указ, протокол и под.) (26%):

Почтеннешее писание Вашего превосходительства отъ 19 октября имелъ я честь исправно получить (И-236-1-1); ...слушали от 26 го числа указ (И-16-3-5-228); ...указ из тобольской духовной консисторш отъ 9минувшаго тля (И-33-1-511-1-121).

Для актовой письменности употребление этой модели особенно продуктивно: Она входила в состав обязательного штампа8. Употребляется, как правило, в начальной части документа.

В деловых документах второй половины XVIII века нами отмечен предлог от (кого, чего) в составе синтаксемы от + Р.п. (потенсив), обозначающей нежелательное или угрожающее действие, явление, в сочетаниях с ограниченной группой глаголов каузативно-отложительного значения (с общим смыслом предотвратить потенциальную угрозу), а также в сочетаниях с ограниченной группой модально-отложительных глаголов (с общим смыслом «отвергнуть нежелательное явление» (22%).

Сочетается эта синтаксема с глаголами каузативно-отложительного и модально-отложительного значения (освободиться, защищаться, обороняться, отказаться и др.), а также с отглагольными именами существительными. Управляемые слова при предлоге - отвлеченные имена существительные и местоимения:

...от всяких худых делъ удалится (И-50-1-100-1); ...ево антуганова брата отказавшагося

от наследства... (И-1-1-23-22об); ...освобождение от службы... (И-231-1-13-79); ...какгшъ случаемъ ...принуждена была оть нихь убежать (И-33-1-512-1-Зоб'); ...въ томъ освободить его оть всякого взысканы... (ПСЗ, т. ХХШ., с. 474).

Менее продуктивным является употребление предлога от (кого, чего) для указания на причину, основание действия (6,3%).

Сочетается каузативная синтаксема от + Р.п. с глаголами получения в свое распоряжение, бытия-существования в определенном времени и пространстве и с отвлеченными существительными. Управляемые слова, как правило, -отглагольные имена существительные:

...от той болезни свободу получу... (И-50-1-100-3); ...в оную должность оть лкности или не-бреженія оставить... (ПСЗ, т. XVII, с. 111); ...смерть жене моей от ударов (И-117-1-11-78).

В текстах деловых документов второй половины XVIII века отмечен единичный случай употребления предлога от (кого, чего) для обозначения воздействующих на субъект явлений природы, различных обстоятельств, чужих действий и свойств (1.1 %):

...удержать не могут сій укріпленій оть силы прорыва наводнениемъ вЬшнЫ и лктней отъ дождевъ воды... (И-1-1-69-1).

В данном примере мы наблюдаем еще живущее в XVIII веке явление повтора предлогов при существительных.

В редких случаях предлог от (кого, чего) в составе синтаксемы от + Р.п. обозначает отправную точку меры расстояния, ориентированности пространства.(3%). Управляющие слова при предлоге - глаголы движения, пространственной протяженности, имена существительные пространственной семантики; управляемые слова - имена существительные со значением места:

...от пригородка окунИвска растояніи... (И-50-1-9-193); ...состоишь от карачевскаго форпоста въ 12 ти а от села Птичьева вь 20 ти вер-стахъ (И-50-1-149-1).

В деловых документах второй половины XVIII века встречается употребление предлога от (кого, чего) в составе синтаксемы, включающей компонент со значением опосредованного субъек-та потенциального действия, связываемого с ним модальностью долженствования и выражаемого отвлеченным именем при модальных глаголах (2,1%). Управляемые слова - имена существительные - названия учреждений:

...истребовать от канцелярій точное увк-домленіе (И-33-1-2-1);

...и оть Правительствующаго Сената Ко-миссія требовала апробацій (ПСЗ, т. XVI, с. 136).

В единичном случае нами отмечена темпора-тивная синтаксема от +Р.п., обозначающая точку отсчета в движении времени (1%):

...другимъ бы никому отъ начатія гшъ онаго завода до 10-пктняго времени не дозволять... (ПСЗ, т. XVIII, с. 7).

Следует отметить случаи употребления предлога от (кого, чего) равные творительному падежу без предлога в страдательных модификациях глагольных моделей (2%). Управляющие слова при предлоге - глаголы в форме страдательных причастий со значением поступка и поведения, управляемые слова - имена существительные, обозначающие действующее лицо:

...без остатку от известного злодея Пугачева разграбленъ.. (И-28-1-4-131); ...живучи она с мужем от свекрови и вдовы казачьей жены мавры шелеховой и дочери ее дИвки парасковьи и от мужа ее безъ всякой причины изгоняема и бита была (И-33-1-511-9).

Итак, в исследуемом материале лексический предлог от (кого, чего), входя в субкатегорию «обстоятельственные отношения», употребляется при обозначении пространственных, временных и причинных отношений.

Входя в субкатегорию «объектные отношения», данный предлог употребляется при указании на субъект, источник действия, явления, а также при указании на лицо, явление, действие, состояние и т.п., против которых, для предотвращения которых используется, служит что-либо.

Синтаксемы с предлогом ради (кого, чего) Малочастотный в местных текстах, а также в документах центральных канцелярий предлог ради (кого, чего) (0,2% от общего числа употреблений лексических непроизводных предлогов) входит в состав финитивной синтаксемы ради + Р.п. со значением действия, направленного на достижение цели. Употребляется эта синтаксема при глаголах бытия, перемещения объекта, распространения информации, а также при отглагольных существительных. Управляемые слова, как правило, отвлеченные имена существительные:

...зачемъ ты блиновъ быль въ Екатеринбург^ надолго ль и ради какихъ дел... (И-172-1-65-11); ...и что оная женка находится при духовном правленій тЬмъ же сообщеніемь войсковымъ дИ-ламъ ради ведома дать знать (И-33-1-511-1-2); ради заведены лучшаго порядка издать учрежденіе... (ПСЗ, т. XX, с. 231); ...какихъ ради причинъ, да и когда бъ вовсе одному или другому новый планъ постановить потребно было (ПСЗ, т. XVI, с. 674); ...сборъ ради всякихъ казачъихъ нуждъ... (ПСЗ, т. XVI, с. 136).

В единичном случае отмечаем каузативную синтаксему Р.п. + ради, обозначающую причину действия:

...кто же болЬзниради отсутствуешь, тому о томь дать знать Маршалу... (ПСЗ, т. XVIII, с. 189).

Характерной особенностью делового языка

XVIII века является употребление предлогаради в

составе синтаксической скрепы в сложноподчиненном предложении (чего ради, того ради, сего ради). Это очень частотная модель. Она делит актовый текст на значимые структурные части. Это скорее союзная структура, включающая устойчивое сочетание с предлогом и местоимением. О.В. Трофимова называет эту модель местоименно-соотноси-тельной причинно-следственной скрепой9:

...в комисаріать немедленно прислать рапорты, того ради в оренбургской губернской канцелярій определено об ономъ в реченную таможню послать указъ (И-28-1-4-134); ...бургомистра ахматова отъ возложенной на него должности градскаго головы уволить чего ради чшябинской градской думе предписать указом должность градскаго головы (И-1-1-79-14); ...сего ради сдк-лав нынк новое учрежденіе (ПСЗ, т. XVII, с. 208).

Итак, входя в субкатегорию «обстоятельственные отношения», предлог ради (кого, чего) имеет групповые значения «указание на цель совершения действия», «указание на причину действия».

Синтаксемы с предлогом с (кого, чего)

В деловом языке второй половины XVIII века синтаксема с + Р.п. употребляется, во-первых, для обозначения исходной точки движения, направленного действия (8,9%). Директивная синтаксема с + Р.п. управляется глаголами движения, повреждения неодушевленного объекта. Управляемые слова - имена существительные предметнопространственного значения.

Исходная точка движения:

...отправляетесь сь слободы нижнои верхно-увелские кундравинскую и в лужнинские заводы (И-112-21-26); ...отправленномъ съ города Тобол-ска (И-44-2-115-2).

Предметно-пространственное положение, ориентированное относительно исходной точки: ...то с скверной стороны веема обвктшала (И-50-1-10-3).

Во-вторых, в деловых документах центральных канцелярий предлог с (кого, чего) употребляется в ряде случаев в составе темпоративной синтаксемы с + Р.п., обозначающей исходный момент процесса, состояния и включающей имена преимущественно темпоративной семантики (15,6%): ...а съ того времени и понынк таковых ука-зовъ несобрано (ПСЗ, т. XVI, с. 161); ...имкетъ считаться со дня обьявленія ему о выкздк... (ПСЗ, т. XXIII, с. 404); ...мы съ самого вступленія на крестьянъ проникали во век подробности... (ПСЗ, т. XVI, с. 693).

В нашем материале представлено довольно активное употребление синтаксемы с + Р.п. в конструкциях, сообщающих об изменении посессивных отношений (перемещение объекта владения к новому посессору) (38,3%). Данной синтаксемой, обычно от личного имени, назван прежний посессор, связанный с получателем юридической или моральной зависимостью. В качестве управляющих слов выступают глаголы и причастия со зна-

чением собирания, а также отглагольные имена существительные; управляемые слова - одушевленные имена существительные, субстантивированные причастия и местоимения:

...по частямъ слободъ собрать съ каждого а имянно: съ числившихся городовыхъ жителей разного звания съ отставныхъ казаковъ съ помещичьих крестьян, семь копкекъ съ двухъ душъ, четырнатцать съ двух тысячь восьмисот сорока душ... (И-1-1-78-2об); ...собираемые съ приходя-щихъ и отходящихъ кораблей...(ПСЗ, т. XVIII, с. 9); взятия съ виноватыхъ пени век отошлются въ Воспитательный домъ (ПСЗ, т. XVIII, с. 189); ...сь казачьихъ свойственншовъ десятикопкечный сбор... (ПСЗ, т. XVI, с. 136).

Синтаксема с + Р.п. употребляется также для обозначения исходной точки, оригинала, образца для подражания, воспроизведения (29% от общего числа употреблений синтаксем от + Р.п.). Сочетается эта синтаксема с глаголами, как правило, графической передачи информации и с конкретными неодушевленными именами существительными. В состав синтаксемы входят имена существительные

- названия документа:

...прислать доставленную къ нему при указе изъ оренбургского губернского npaвлeнiя копт съ титула его величества (И-1-1-79-10);

... с сея же грамматы списать копию (И-50-1-10-1 Зоб); ...какъ зъ сего сообщетя усматривается... (И-1-1-38-68).

В анализируемом материале встречается устаревшее для современного русского языка употребление предлога с (кого, чего) в значении характеристики действия относительно предшествующего. закончившегося действия (5,1%). Управляющие слова при предлоге - глаголы восприятия, однонаправленного перемещения; управляемые слова - отглагольные существительные:

...с получен1я сие письмо непременно и скоро самимъ караваннымъ тихону, герасиму, и Михаиле дать прочесть (И-172-1-65-3); ...с получетяуказа немедленно при том же указе имъ сщенно и церковнослужителям послать (И-33-1-2-181об).

В единичном случае в документах центральных канцелярий отмечаем употребление предлога с (кого, чего) в составе каузативной синтаксемы с + Р.п., включающей отвлеченные имена со значением волеизъявления другого лица, служащего основанием действия (3.1%):

Плотина прорвана водою не сь умысла и не съ прихоти чьей.. (ПСЗ, т. XX, с. 822).

К. Агафонов в статье «О конструкции предлог с + генитив»10 сделал попытку описать некоторые употребления предлога с в сочетании с генитивом в разнообразных контекстах. Сопоставив с другими предлогами (из, от, после), имеющими близкое значение, исследователь подтвердил гипотезу о том, что основной семантической характеристикой предлога с является понятие источника. И это проявление релятивности.

Итак, предложно-именное сочетание с + Р.п. в исследуемом нами материале передает 6 значений, обусловленных разной сочетаемостью с управляющими глаголами или отглагольными именами.

Синтаксемы с предлогом у (кого, чего) Многозначный предлог у (кого, чего) в составе синтаксемы + Р.п. употребляется в деловых документах второй половины XVIII века прежде всего при обозначении места через пограничную близость с названным предметом (47% от общего числа употреблений синтаксем у + Р.п.). Локативная синтаксема у + Р.п. употребляется преимущественно при глаголах и причастиях бытия-существования в определенном времени и пространстве, управляемые слова, как правило, конкретные и отвлеченные имена существительные и местоимения, их заменяющие:

...стоящемуу злодШскои толпы... (И-33-1-2-1); ...жить у него одинъ годъ... (И-119-1-1-27); ...по нынешней последней и ревизт у насъ остатца и зарабатывать за всехъ сполна (И-172-1-б5-1об); ...где они находятся у размежеваны земель... (ПСЗ, т. XVIII, с. 83).

Следующее значение предлога у (кого, чего) в составе синтаксемы у + Р.п. реализуется в моделях, предикативно характеризующих субъект посессивными отношениями с объектом, выраженным именем в И.п. (субъект посессивный) (34%);

...у пономарей, у старосты фанзы малиновой одинъ аршинъ (И-33-1-218-3); ...остаточные денги состоят у ктитора хитрова (И-1-1-79-2);

... у него жена Соломея Миронова дочь (И-1-1-23-35); ...у нихъ сынъ Иванъ (И-1-1-23-35).

Предлогу (кого, чего) употребляется и в каузативных конструкциях, выражающих изменение посессивных отношений, — субъект-владелец отчуждаемого объекта (в рамках глагольных сочетаний с глаголами отчуждения) (6,1%);

...взята у сержанта Мирона Кузнецова... (И-1-1-23-75); отнять у нихъ денегъ и прочаго на счетъ не ставить... (ПСЗ, т. XVII, с. 427).

В нашем материале также встречаются случаи употребления предлога у (кого, чего) в конструкциях, выражающих получение информации (в рамках глагольных сочетаний с коммуникативнокогнитивными глаголами спрашивать, узнавать и др.) (7,3%):

...спрашивал у меня... (И-33-1-16-425); ...спросить дозволенЫу собранЫ... (ПСЗ, т. XVIII, с. 190).

И предлог у (кого, чего) в синтаксеме, включающей компонент с двойным значением адресата каузирующего обращения и каузируемого субъекта действия, выраженного при глаголах просить, требовать (5,6%):

...покорнейше прошу у помянутого мИщанина григорья сапожникова для платежа податей... (И-1-1-79-13).

Итак, лексический предлог у (кого, чего) в нашем материале имеет субкатегориальные значения «указание на обстоятельственные отношения» и «указание на объектные отношения», реализуя при этом пять значений.

Итак, в исследуемых текстах деловой письменности второй половины XVIII века нами выделено 12 лексических непроизводных предлогов, оформляющих родительный падеж. Большинство лексических непроизводных предлогов с родительным падежом, отмеченных нами в деловом языке второй половины XVIII века, активно употребляются и в современном русском языке. Самым частотным оказался предлог от/ото (кого, чего) -658 употреблений, что составляет 8% от общего количества употреблений лексических непроизводных предлогов, отмеченных нами в деловых документах второй половины XVIII века. Самыми непродуктивными, по нашему материалу, оказались непроизводные предлоги из-за (кого, чего), из-под (кого, чего) — 4 единицы (0,05% от общего числа употреблений лексических непроизводных предлогов), между/меж (кого, чего) - 6 единиц (0,06% от общего числа употреблений лексических непроизводных предлогов).

Как показал наш материал, все отмеченные синтаксемы с лексическими непроизводными и производными предлогами делятся на 3 группы в зависимости от субкатегориального значения предлога:

- синтаксемы с лексическими предлогами, содержащими субкатегориальную сему «указание на обстоятельственные отношения»;

- синтаксемы с лексическими предлогами, содержащими субкатегориальную сему «указание на объектные отношения»;

- синтаксемы с лексическими предлогами, содержащими субкатегориальную сему «указание на объектно-определительные отношения».

Самыми частотными следует отметить употребления лексических предлогов в составе локативных, темпоративных, финитивных, дестина-тивных и каузативных синтаксем (обстоятельственные отношения).

Яркой особенностью делового языка второй половины XVIII века является употребление лексических непроизводных и производных предлогов в составе устойчивых сочетаний, как правило, в указах Сената и Синода центральных канцелярий, а также в составе канцелярских формул, устойчивых трафаретных конструкций в местных указах, репортах, доношениях, журнальных записях, протоколах, в расспросных речах.

1 Исследования по семантике предлогов. Сб. статей. М.,

2000.

2 Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998.

Золотова Г.А. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. М., 1988.

^ Исследования по семантике предлогов. Сб. статей. М., 2000. С. 70.

4 Викторова Н.В. Лингвотекстологический анализ перепис-

ки заводчиков Демидовых с приказчиками уральских заводов к. XVIII - н. XIX вв. (по материалам ГАЧО). Дис. ... канд. филол. наук. Челябинск, 1993. Выхры-сткж М.С. Деловые документы Тобольского мужского Знаменского монастыря второй половины XVIII века как лингвистический источник: Дис. ... канд. филол. наук. Челябинск, 1999. Новоселова Н.А. Лингвотекстологический анализ страдательных причастий в южноуральской деловой письменности последней трети XVIII века: Дис.... канд. филол. наук, Челябинск, 1995.

5 Попова З.Д. Система падежных и предложнопадежных форм в русском литературном языке XVII в. Воронеж, 1969.

6 Срезневский И.й. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. М., 1958. Т. 1. С. 1328-1329.

7 Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 1.24. М., 1975-1999. Т. 9. С 74.

8 Шулежкова С.Г. Структурно-грамматические модели устойчивых словосочетаний южноуральских деловых документов XVIII в. // Лингвистическое краеведение на Южном Урале. Ч. III. Очерки по языку деловой письменности XVIII века / Под общ. ред. Л.А. Глинкиной. Челябинск, 2002. С. 122-159.

9 Трофимова О.В. Тюменская деловая письменность 1762-1769 гг.: Книга III. Тюменские рукописные деловые тексты 1762-1796 гг. в аспектах лингвистики и документоведения: Лингвистический анализ текста. Тюмень, 2002. С. 43.

10 Исследования по семантике предлогов. Сб. статей. М., 2000. С. 313.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.