Научная статья на тему 'Особенности методики проведения экскурсий'

Особенности методики проведения экскурсий Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
12900
1542
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭКСКУРСИЯ / МЕТОДИКА / РАССКАЗ / ПОКАЗ / ОБЪЕКТ / EXCURSION / TECHNIQUE / STORY / DISPLAY / OBJECT

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Леонов Евгений Евгеньевич, Тараканов Андрей Владимирович

Авторы статьи раскрывают особенности экскурсионной методики, приводят мнение специалистов экскурсионной работы, акцентируя внимание на ее практических аспектах. Также в статье раскрываются основные теоретические и практические особенности экскурсионного показа и рассказа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FEATURES OF TECHNIQUE OF CARRYING OUT THE EXCURSIONS

Authors of article open features of excursion technique, give opinion of experts of excursion work, focusing attention on its practical aspects. Also in the article the main theoretical and practical features of excursion display and story are revealed.

Текст научной работы на тему «Особенности методики проведения экскурсий»

Literatura

1. Bogatyrev N. M. Zadachi kraevedenija v TNR // Pod znamenem Lenina-Stalina. - 1943. - № 2. - S. 72.

2. Bogatyrev N. M. Rozhdenie kraevedcheskogo muzeja // Tuvinskaja pravda. - 1959. - 6 sentjabrja.

3. Ermolaev V Tak nachinalsja muzej // Tuvinskaja pravda. - 1967. - 19 marta.

4. Grach A. D. Drevnie kochevniki v Centre Azii. - M.: Nauka, 1980. - S. 5.

5. Urjanhaj. Tyva depter. Tannu-Tuvinskaja Narodnaja Respublika (1921-1944 gody) /sost. S. K. Shojgu. -M.: Slovo, 2007. - T. 6. - S. 8.

УДК 008

Е. Е. Леонов, А. В. Тараканов

ОСОБЕННОСТИ МЕТОДИКИ ПРОВЕДЕНИЯ ЭКСКУРСИЙ

Авторы статьи раскрывают особенности экскурсионной методики, приводят мнение специалистов экскурсионной работы, акцентируя внимание на ее практических аспектах. Также в статье раскрываются основные теоретические и практические особенности экскурсионного показа и рассказа.

Ключевые слова: экскурсия, методика, рассказ, показ, объект.

E. E. Leonov, A. V. Tarakanov FEATURES OF TECHNIQUE OF CARRYING OUT THE EXCURSIONS

Authors of article open features of excursion technique, give opinion of experts of excursion work, focusing attention on its practical aspects. Also in the article the main theoretical and practical features of excursion display and story are revealed.

Keywords: excursion, technique, story, display, object.

Проблемы организации экскурсионной деятельности были и остаются актуальными, при этом в отечественной методической литературе освещены недостаточно [10, с. 4]. В настоящее время экскурсионная работа приобретает все большую популярность, поскольку именно экскурсия является одной из ведущих форм развития культурно-образовательного уровня личности. Однако проведение экскурсии не следует рассматривать в качестве простой формы деятельности, позволяющей за счет подготовленных индивидуального текста и маршрута легко контролировать группу экскурсантов. С точки зрения экскурсанта качественной является экскурсия, в которой запоминается не только информация, но также рассказ и показ экскурсовода, то есть весь экскурсионный процесс. С точки зрения экс-

курсовода качественной является экскурсия, во время которой правильно используются методические приемы рассказа и показа -экскурсионная методика. В целом же проведение экскурсии является одной из наиболее сложных форм образовательного процесса, хотя в отечественной методической литературе данные вопросы освещены недостаточно полно [10, с. 4].

В современной литературе существует несколько понятий экскурсии. На наш взгляд, наиболее близко к постановке нашей проблемы подходят определение экскурсии и музейной экскурсии.

Б. В. Емельянов в учебнике «Экскур-соведение» предлагает следующее определение: «Экскурсия (от лат. excursio - прогулка, поездка) - коллективное посещение

музея, достопримечательного места, выставки, предприятия и т. п.; поездка, прогулка с образовательной, научной, спортивной или увеселительной целью» [3, с. 15-19]. Показ объектов здесь происходит под руководством квалифицированного специалиста - экскурсовода, который передает аудитории видение объекта, оценку памятного места, понимание исторического события, связанного с этим объектом. Экскурсии могут быть как самостоятельной деятельностью, так и частью комплекса туристских услуг. В этом понятии достаточно четко прописаны два основных компонента любой экскурсии - коллективное посещение чего-либо и наличие экскурсовода.

М. Ю. Юхневич предлагает определение музейной экскурсии, которую она обозначает как форму культурно-образовательной деятельности музея, основанную на коллективном осмотре объектов музейного показа под руководством специалиста по заранее намеченной теме и специальному маршруту [11, с. 763].

На наш взгляд, между приведенными нами определениями «экскурсии» и «музейной экскурсии» есть существенное различие. Речь идет об имеющейся во втором определении фразе «по заранее намеченной теме и специальному маршруту». Дело в том, что без определенного маршрута сложно внести отличия в определения «прогулка» и «экскурсия». Любая прогулка может быть информативной и нести в себе экскурсионный подтекст. Экскурсия же никогда не может стать прогулкой в силу своей «маршрутной зависимости» и определенной информационной направленности и специфики.

Навыки экскурсовода определяются умением использовать экскурсионную методику, которая, с одной стороны, постоянна, с другой же - варьируется в зависимости от вида экскурсии. Практически каждый человек способен выучить экскурсионный текст, но далеко не каждый способен стать экскурсово-

дом, и не каждый сможет в полной мере овладеть навыками экскурсовода. Рассмотрим сначала основные подходы к понятию «методика». Например, в педагогике методикой обучения называют систему правил и методов преподавания наук, передачи учащимся знаний, а также систему приемов обучения и воспитания молодежи. Свое название методика получила от греческого слова «метод», что в буквальном переводе означает: «путь к чему-либо», а также путь исследования или познания; теория, умение [3, с. 107]. Применительно к экскурсионной деятельности можно привести определение, данное Б. В. Емельяновым, который определяет методику в целом как «совокупность способов целесообразного проведения той или иной работы, решения какой-либо задачи, достижения поставленной цели, а в более узком смысле представляет собой совокупность конкретных методических приемов проведения лекций, бесед, экскурсий на определенную тему и для определенной группы» [3, с. 107]. По его мнению, методику разделяют на общую и частную. Общая методика охватывает способы обучения и требования, которые служат основой при изучении многих наук (последовательность и четкость изложения учебного материала, его доступность для аудитории). Частная методика, исходя из установок общей методики, определяет способы и приемы обучения и воспитания детей и взрослых, приемы наблюдения, изучения и исследования тех или иных объектов. Отсюда Б. В. Емельянов делает вывод, что каждая частная методика связана с конкретной наукой и вытекает из самой сущности предмета, служит основой определенного вида деятельности [3, с. 107].

Б. В. Емельянов совершенно справедливо разграничивает методику и экскурсионную методику, считая, что последняя «представляет собой совокупность определенных требований и правил, предъявляемых к экскурсии, а также сумму методических приемов

подготовки и проведения экскурсий разных видов, на различные темы и для различных групп людей» [3, с. 107]. Экскурсионную методику принято считать частной, так как она связана с процессом распространения знаний на основе одной формы работы.

Стоит подчеркнуть, что экскурсионная методика рассматривается Б. В. Емельяновым в нескольких аспектах: как основа профессионального мастерства экскурсовода; как механизм, совершенствующий «подачу» материала; как процесс упорядочения деятельности экскурсовода [3, с. 107]. Таким образом, экскурсионная методика является своеобразным инструментом, помогающим экскурсоводу за короткий отрезок времени переместить в сознание экскурсантов большой объем знаний, а экскурсантам, в свою очередь, увидеть, запомнить и понять значительно больше материала, чем, например, на лекции, которая раскрывает ту же тему. Это объясняется тем, что методика экскурсии построена на диалоге экскурсовода и экскурсантов, а также на практическом общении посредством наблюдения за объектами показа, на различных видах анализа, сравнения за счет зрительного восприятия. Экскурсионная методика, как правило, опирается на философию, которая представляет собой систему идей, взглядов на окружающий нас мир и место в нем человека. Из философской науки методика берет учение о диалектике, теорию познания и логику. Диалектика (наука о законах развития природы, общества и мышления, научный метод познания явлений природы и общества) дает возможность освещать материал в экскурсии с необходимой глубиной, правильно оценивать исторические события, явления и факты, делать обоснованные выводы по теме. Теория познания помогает глубже разобраться в сложных процессах, происходящих в природе, обществе, руководствоваться научными знаниями в практической деятельности [3, с. 107-108].

Н. В. Савина дает определение экскурсионной методике как совокупности требований и правил, предъявляемых к такой форме и методу приобретения знаний, как экскурсия. Одновременно это и умение осуществлять соответствующую деятельность, руководствуясь предъявляемыми к ней требованиями и установленными правилами [7, с. 28]. Получается, что экскурсионная методика обобщает опыт проведения экскурсий, разрабатывает и предлагает такие методические приемы, которые оправдали себя на практике и обеспечивают наивысшую эффективность раскрытия и восприятия темы.

Т. В. Ишекова указывает на то, что «методика представляет собой совокупность конкретных методических приемов проведения экскурсии. Аспекты экскурсионной методики: основа профессионального мастерства экскурсовода, механизм подачи материала, процесс упорядочения деятельности экскурсовода в ходе подготовки и проведения экскурсии. Экскурсионная методика связана с такими понятиями, как рассказ и показ. На вопрос о соотношении показа и рассказа в экскурсии методика дает однозначный ответ: от показа к рассказу. Начинать следует с показа, со зрительных или иных (осязательных, обонятельных) впечатлений, а затем уже вводить рассказ. Методика учитывает способность объекта привлекать внимание, использует различные средства усиления внимания экскурсантов. Еще одна задача методики - подсказать наиболее эффективное использование методических приемов ведения экскурсии. Экскурсионная методика учитывает вопросы эмоционального воздействия на экскурсантов» [4, с. 9]. Мы согласны с мнением автора, особенно в вопросе подчеркивания эмоционального воздействия на экскурсантов, что, на наш взгляд, является значимым аспектом при проведении экскурсии любого типа.

Основа методики проведения экскурсий - показ и рассказ, являющиеся главными элементами экскурсий [7, с. 53]. По мнению

Н. В. Савиной, показ в экскурсии - целенаправленный процесс изучения объектов, сопровождаемый анализом и квалифицированными пояснениями экскурсовода. Это демонстрация чувственно воспринимаемых объектов, раскрывающих содержание экскурсии [7, с. 55]. Методика рассказа позволяет экскурсантам углубить полученные в ходе показа знания. Посредством рассказа экскурсовод раскрывает особенности конкретной темы, отражает наиболее значимые моменты в индивидуальном тексте экскурсии, используя разные формы устной речи -справку, беседу, объяснение, описание, комментирование, литературный монтаж. Значительная часть методических приемов в рассказе экскурсовода заимствуется из арсенала лекторского искусства. Именно поэтому экскурсовод должен быть хорошим лектором, чтобы качественно использовать эти формы устной речи в своей экскурсии [3, с. 110].

Показ и рассказ являются основными элементами любой экскурсии. Но если показ является большей частью экскурсионной методики по объему и сложности подготовки и осуществления, то рассказ можно считать ее меньшей частью, которая носит по отношению к методике показа подчиненный характер. Все дело в том, что рассказ строится во многом на показе и практически полностью подчинен показу, поскольку на протяжении большей части экскурсии экскурсовод рассказом раскрывает объекты показа, дает им пояснения, формирует знания экскурсантов о них [2, с. 79-87].

Б. В. Емельянов считает, что методика предъявляет вполне четкие требования ко всему экскурсионному процессу, его организации и содержанию. Вся многогранная работа по подготовке и проведению экскур-

сий должна быть построена в соответствии с требованиями экскурсионной методики к отбору экскурсионных объектов. Необходимо отбирать для наблюдения экскурсионные объекты, которые имеют непосредственное отношение к теме; оставлять наиболее типичные и удачные для создания маршрута объекты, отказаться от тех объектов, которые, хотя и раскрывают темы, но расположены неудобно (далеко, либо в зоне плохой видимости). Методика требует логической последовательности в показе объектов (то есть в их размещении на маршруте), выделения и использования пауз между объектами (однако категорически запрещены паузы в ходе всей экскурсии, что покажет неуверенность экскурсовода), нейтрализации отвлекающих раздражителей (уличного шума, посторонних разговоров, объектов, не входящих в тему и др.). При построении маршрута обеспечивается максимальная экономия времени в передвижении экскурсионной группы между объектами. Важно избегать однообразия демонстрируемых объектов [3, с. 111].

Главное требование экскурсионной методики - обеспечение непрерывности раскрытия темы в ходе экскурсии как процесса усвоения знаний, то есть воздействие экскурсионного материала на экскурсантов в течение всей продолжительности экскурсии (без пауз, остановок и перерывов).

Методика требует связи и взаимодействия между показом и рассказом, предусматривая либо их сочетание, либо чередование, или же (что иногда бывает) - их отсутствие.

В книге «Основы Советского музееведения» приемы проведения экскурсии разделены на две основные группы:

1) приемы, связанные с пассивным восприятием экскурсантов; 2) приемы, рассчитанные на активизацию группы [6, с. 343-344]. При этом важное значение имеет именно рассказ и показ, который актуален для экскурсии любого вида.

В общепринятом понимании экскурсии известны четыре варианта использования показа и рассказа, которые характерны практически для каждой экскурсии:

1) показ и рассказ идут одновременно -экскурсанты наблюдают объекты, о которых идет речь;

2) идет только рассказ - излагаются исторически события, дается характеристика города и т. д;

3) идет только показ - происходит наблюдение (изучение, исследование) объектов под руководством экскурсовода;

4) показа и рассказа нет - экскурсанты самостоятельно работают: наблюдают, усваивают полученные знания и впечатления [3, с. 112].

Методика всегда учитывает особенности индивидуального восприятия материала экскурсантом. В некоторых учебниках и учебных пособиях, в частности, в «Экскурсоведении» Б. В. Емельянова, утверждается, что «непрерывный рассказ недопустим, экскурсоводу не следует говорить на протяжении всей экскурсии, в какой-то момент восприятие материала снижается, затем совсем прекращается. Методика исходит из того, что во время переездов или переходов между объектами, в минуты, свободные от показа и рассказа, экскурсанты получают возможность подумать над услышанным, сравнить наблюдаемый объект с ранее виденным, лучше усвоить увиденное и услышанное, закрепить материал в памяти. И это “свободное” время наполнено мыслительной деятельностью экскурсантов. Не в меньшей степени паузы необходимы экскурсоводу для кратковременного отдыха. Паузы при каждой конкретной экскурсии планируют в зависимости от маршрута. Больше пауз бывает в загородных экскурсиях» [3, с. 112]. Проще говоря, автор утверждает, что экскурсоводу периодически необходимы кратковременные паузы на любой экскурсии, но мы считаем, что это не так. Во-первых, любая пауза восприни-

мается группой экскурсантов как неуверенность экскурсовода (если это не загородная экскурсия), так как он будет «вынужден» пропускать какие-либо значимые объекты, что допустимо лишь при перенасыщенности объектов показа. В результате зачастую экскурсанты сами начинают «заполнять паузы» своими репликами, для того чтобы помочь экскурсоводу избежать неловкого положения (особенно часто это делают учителя в ходе экскурсий для школьников), что негативно сказывается на авторитете экскурсовода и смазывает общее впечатление от экскурсии. Во-вторых, утверждение о необходимости пауз зависит от продолжительности экскурсии. Если экскурсия длится свыше двух часов при большом количестве объектов показа, то паузы вполне возможны, но если экскурсия составляет 1,5-2 часа, то остановки в рассказе экскурсовода категорически недопустимы. Практика показывает, что при длительности экскурсии в 1,5 часа внимание группы остается стабильно высоким и не рассеянным, после чего внимание начинает рассеиваться и падает процент восприимчивости информации. Однако для поддержания восприимчивости группы к фактическому и информативному материалу в качестве альтернативы паузам допускаются другие приемы, например рассказ экскурсоводом интересных случаев, легенд, забавных историй по теме экскурсии. Подобного рода отступления помогают восстановить внимание группы, которая получает интересные сведения, в тоже время позволяет экскурсоводу избежать пауз, после которых очень сложно заново привлечь внимание группы, которое утрачивается даже при минимальном молчании. Схожее с мнением Б. В. Емельянова у Г. П. Долженко, который утверждает, что паузы являются составной частью экскурсии и должны заранее планироваться. Они целесообразны в тех частях экскурсии, где по маршруту отсутствуют объекты показа, связанные с темой экскурсии. В данном случае, автор считает, что цель

б8

таких пауз - предоставить экскурсантам некоторый отдых от рассказа, дать расслабиться, обсудить с соседом заинтересовавший его факт [2, с. 102]. Мы категорически не согласны с мнением автора, утверждающего, что за счет пауз необходимо дать расслабиться и дать возможность обсудить какой-то факт, поскольку внимание группы будет потеряно, а любой диалог между экскурсантами мешает ходу проведения экскурсии. Помимо этого экскурсоводу будет сложно после таких пауз переключить внимание на свой рассказ, который будет хуже восприниматься после молчания. Объем внимания имеет значение в любой экскурсии. Всегда необходимо учитывать особенность группы экскурсантов: возраст, уровень знаний, опыт в статусе экскурсантов с подобной тематикой и др. Н. С. Савина подчеркивает, что объем внимания определяется количеством одновременно воспринимаемых объектов. В связи с особенностями работы памяти оптимальный объем внимания составляют 7+/- 2 объекта [7, с. 73].

Мы согласны с мнением Н. А. Добриной, которая выделяет значимость контроля скорости речи. Быстрая речь не позволяет аудитории экскурсантов воспринять весь материал, а при медленной речи группа отвлекается, раздражается и теряет внимание [1, с. 176]. Экскурсоводу чрезвычайно важно обращать внимание на темп своей речи, хотя сложности такого контроля заключается в зависимости экскурсовода от движения автобуса (если это автобусная экскурсия) и количества объектов показа. Поэтому в идеале экскурсовод должен уметь регулировать темп излагаемого им материала в зависимости от различных факторов (усталость группы, насыщенность маршрута объектами показа, просьба экскурсантов закончить экскурсию побыстрее и т. п.).

Говоря о методике проведения экскурсии, следует особо отметить проблему восстановления внимания группы, которое неизбежно утрачивается в процессе экскурсии. Это объ-

ясняется индивидуальными особенностями к восприятию информации и психологическими типами личности экскурсантов. Если экскурсовод ведет пассивный и неэмоциональный рассказ, то внимание группы падает уже в самом начале экскурсии [7, с. 72-73]. Хотя исследователи утверждают, что кризис внимания наступает на 14-й, 25-й, 34-й минутах и т. д. [3, с. 112-113]. То есть каждые 10 минут, независимо от продолжительности экскурсии. Но стоит отметить, что это зависит, в первую очередь, от профессионализма экскурсовода, который за счет интересного рассказа и диалога с группой может и должен воссоздать атмосферу, которая задержит наступление кризиса внимания.

Мы считаем совершенно обоснованным мнение Г. П. Долженко, который считает прекрасным средством в борьбе с кризисом внимания шутки, юмор в рассказе. Практика показывает, что эмоциональный рассказ, насыщенный шутками, помогает экскурсантам легче воспринимать материал и полностью концентрироваться на рассказе экскурсовода, который при этом привлекает своим рассказом внимание группы к сути проблемы, исторической справки и т. д. Г. П. Долженко в учебном пособии «Экскурсионное дело» отмечает: «Юмор снимает умственное и физическое напряжение у экскурсантов, дает разрядку, отдых, всегда вызывает положительные эмоции у слушателей. Ценность юмора заключается еще в том, что он создает атмосферу душевной близости и взаимного доверия между экскурсоводом и группой, а это дает возможность вызвать желаемую реакцию экскурсантов на утверждение экскурсоводом положения» [2, с. 98]. С другой стороны, количество шуток в экскурсии не должно быть слишком велико, так как в данном случае может случиться ситуация, когда экскурсанты после посещения музея запоминают только смешные истории, рассказанные экскурсоводом, упуская на самом деле важную информацию, которая,

безусловно, должна содержаться в каждой экскурсии. Поэтому наибольшим успехом у посетителей пользуются экскурсоводы, у которых сам стиль изложения материала пронизан иронией и в экскурсии которых шутки не воспринимаются как «инородный элемент» или отвлечение от темы, а органично вписываются в текст.

Мы абсолютно согласны с мнением В. А. Сичинавы, который отмечает значимость многих качеств экскурсовода, подчеркивая мастерство педагога и актера: «Динамичный рассказ, умение быстро пере-ключатьвниманиеслушателейсодногообъекта на другой, заостряя внимание на главном, способность разрядить напряжение при длительном осмотре объектов или рассказе каким-нибудь очень удачным, интересным фактом или любопытным сообщением, а то и просто шуткой - все это должно быть свойственно каждому экскурсоводу. Экскурсовод должен обладать многими качествами педагога (терпением, доброжелательностью) и актера (артистической подачей материала, дикцией), которые помогут ему увлечь слушателей своей темой...» [8, с. 17].

Б. В. Емельянов пишет: «Практика показывает, что в первые минуты внимание экскурсантов обеспечивается их интересом к теме. Затем внимание поддерживается увлекательностью рассказа и такими качествами объектов, как их известность, экзотичность, познавательная ценность. Устойчивости внимания способствуют также правильная последовательность показа объектов» [3, с. 113].

В качестве одного из способов привлечения внимания группы рекомендуется вводить новый объект показа [3, с. 113]. Однако мы считаем, что это нельзя считать универсальным средством и использовать его следует лишь в крайнем случае, так как это зависит от особенностей экскурсии. Если объектов на маршруте и так много, то вводить какой-либо другой не придется и здесь важно именно мастерство экскурсовода, который должен за

счет рассказа и показа не отпускать внимание группы. Это вполне возможно, если не допускать ошибок в рассказе, грамотно отвечать на вопросы по мере их поступления и не делать пауз. Практика показывает, что восстановить внимание группы гораздо сложнее, чем его привлечь. То есть главной задачей экскурсовода является контролирование внимания группы. Одним из наиболее доступных и качественных методов по его поддержанию является использование диалога, который позволяет экскурсантам лучше воспринимать материал в ходе живого общения, а для экскурсовода важен с точки зрения контроля за вниманием группы, которое заострено на диалоге и не рассеивается. При живом общении экскурсанты не только лучше воспринимают материал, но и участвуют в экскурсии, а не просто присутствуют на ней. Если не поддерживать диалога с группой, то некоторые экскурсанты могут ощутить свою вто-ростепенность, что с психологической точки зрения иногда подчеркивается появлением отчужденности. Кроме того при диалоге экскурсоводу проще увидеть не только степень усвоения материала группой, но и понять обширность их знаний, чтобы подстроить или перестроить свой рассказ под каждую группу индивидуально, а не просто воспроизводить текст экскурсии. Единственным исключением, когда диалог уступает пальму первенства монологу - это автобусная экскурсия по маршруту, насыщенному объектами показа, так как в данном случае экскурсовод может элементарно не успеть обратить внимание группы на какие-либо важные объекты из-за чьего-либо вопроса или высказывания. Во всех же остальных случаях, на наш взгляд, диалог более предпочтителен.

На вопросы о соотношении показа и рассказа некоторые авторы (Б. В. Емельянов, Г. П. Долженко, Н. С. Савина и др.) дают однозначный ответ: от показа к рассказу. Однако мы считаем, что иногда можно рассказ об объекте воспроизвести раньше, чем показ

7G

самого объекта. Это допускается в двух случаях: 1) когда у экскурсовода остается время до показа объекта, но его сложно заполнить чем-то другим. В этом случае можно начать рассказ, предваряя показ объекта. В данном случае это будет даже предпочтительнее, поскольку, таким образом, есть возможность заинтриговать группу и привлечь ее максимальное внимание; 2) когда рассказ об объекте занимает достаточно продолжительный отрезок времени, а объект является важным. В этом случае можно начать рассказ до объекта, затем показать объект, а после этого вновь продолжить рассказ о нем. Таким образом, есть возможность воспроизвести максимальную и самую ценную информацию о значимом объекте, при этом не допуская пауз, не отвлекаясь на другие объекты или посторонние темы в рассказе. Правда, следует отметить, что применение данного метода невозможно, если сразу за требующим длительного рассказа объектом следует другой, которому также необходимо уделить внимание, даже минимальное.

Рассмотрев теоретические аспекты экскурсионной методики, мы выделяем несколько важных моментов ее применения:

1) В любой экскурсии допускается использование крайне ограниченного количества дат. Практика показывает, что их количество не должно превышать 4-6. Экскурсовод должен заранее определить основные даты, которые необходимо воспроизвести для группы. Этот выбор зависит от многих факторов: специфика экскурсии, уровень знаний экскурсантов, насыщенность маршрута объектами (в этом случае стоит выбирать наиболее значимые объекты для группы, что легко определить в ходе общения с ней, если сами экскурсанты не представляют специально сформированную группу по интересам), возраст экскурсантов, опыт экскурсий подобной тематики и др.

2) В случае если экскурсовод не может ответить на какой-либо вопрос или кто-то

из группы экскурсантов перехватывает внимание, применяют «метод забалтывания», который основан на способе отвлечения внимания с задаваемого вопроса на другие темы, связанные с экскурсией. Особенно эффективно в данном случае так называемое «двойное переключение внимания», когда экскурсовод быстро переводит разговор с неудобной для него темы на показ какого-то объекта, а потом практически сразу начинает рассказывать о чем-то, не имеющем никакого отношения ни к вопросу, ни к данному объекту, но, желательно, непосредственно связанным с текстом экскурсии. Многие музейные работники считают, что «забалтывание», напротив, это ошибка, которой экскурсовод обязан избегать, так как оно отвлекает и группу, и самого экскурсовода от заранее запланированного хода экскурсии. На наш взгляд, такие отвлечения возможны, но лишь в случае, если экскурсовод полностью контролирует ситуацию и после применения этого метода сам возвращает экскурсию «в первоначальное русло».

3) Одним из главных правил экскурсии является адаптация текста для группы и изложение его экскурсоводом простым разговорным языком. В данном случае экскурсовод показывает знания на основе реального общения с группой. Как показывает практика, воспроизведение заученного текста имеет ряд недостатков. Во-первых, данный факт сильно бросается в глаза и в связи с этим текст намного хуже воспринимается экскурсантами. Во-вторых, при воспроизведении экскурсоводом заученного текста у группы часто складывается впечатление, что он недостаточно хорошо владеет материалом, что очень пагубно влияет на оценку экскурсии посетителями музея. В-третьих, особенно когда экскурсовод не имеет достаточно опыта и нетвердо знает свой текст, любой неожиданно заданный вопрос экскурсанта или другой отвлекающий фактор может привести к тому, что экскурсовод просто не будет знать, что говорить дальше. Особенно часто это

встречается при проведении экскурсий детьми в школьных музеях. С другой стороны, практически экскурсоводы со стажем сталкиваются с таким явлением, как «автоматизм», когда текст воспроизводится экскурсоводом «по инерции». С одной стороны, это облегчает работу экскурсовода, с другой нивелирует эмоциональную составляющую экскурсии и пагубно сказывается на ее восприятии экскурсантами. Выходом из данной ситуации является именно изложение экскурсоводом не заученного текста экскурсии, а обычного разговорного текста, поскольку в данном случае даже при произнесении тех или иных кусков текста «на автомате» экскурсанты в большинстве своем не в состоянии ощутить разницы.

4) Если группа экскурсантов из другого города, можно порекомендовать экскурсоводу, либо упомянуть хотя бы его название в диалоге либо, в идеале, привести какой-либо факт о нем или даже сравнить его с городом, в котором проводится экскурсия. Это поможет не только налаживанию контакта с группой (если такого не сложилось в ходе знакомства), но и сформирует впечатление о развитом кругозоре экскурсовода, который, порой, заранее не знает о группе практически ничего.

5) Ошибкой в экскурсии являются ситуации, когда экскурсовод ставит группу выше или ниже других. Это происходит путем фраз: «Вы это уже и так знаете» или «Вы об этом, конечно же, ничего не слышали». Не стоит «занижать» или «завышать» группу, познания которой могут быть обширны. Даже если это не так и экскурсовод не ошибся в своей оценке, данная ситуация может привести к тому, что у группы сложится негативное отношение к экскурсоводу, которое исправить позже будет очень сложно. Чтобы избежать этого, экскурсоводу рекомендуется, напротив, опираться в своей экскурсии на факты, которые наверняка известны группе из школьной программы, личного опыта или даже из рассказа самого экскурсовода, звучавшего ранее. Поэтому

вместо категоричных фраз на экскурсии следует употреблять более обтекаемые, дающие возможность группе «блеснуть знаниями», но не ставящие экскурсантов в неловкое положение. Например: «Возможно, кто-нибудь из вас помнит.»; «В предыдущем зале я вам рассказывал о.»; «Кто-нибудь из вас слышал про.?» и т. п.

6) Всегда положительно оцениваются группой экскурсантов эпизоды, когда экскурсовод ссылается на личный опыт, приводит примеры из других экскурсий, рассказывает о репликах, данных по теме экскурсии другими экскурсантами и т. д. Очень благотворно сказывается на авторитете экскурсовода, когда он в ходе экскурсии произносит фразы вроде «Недавно я читал книгу конца XIX века и нашел там любопытный факт. Оказывается.» или «В городском архиве есть много интересных документов по данной теме, например.». Но необходимо помнить, что перенасыщенность экскурсии подобными фразами может сделать ее чересчур научной, что может негативно сказаться на ее восприятии.

7) Любой экскурсовод изначально является для группы авторитетом, поэтому зачастую экскурсанты верят абсолютно всему, что он им рассказывает. В связи с этим неправильно сказанная дата или событие могут запомниться экскурсантам как истинно верные. С одной стороны, этим часто пользуются недобросовестные экскурсоводы, рассказывающие группе абсолютно неправдоподобные истории, чтобы пошутить над экскурсантами. С другой, если экскурсовода ловят на какой-либо неточности, его авторитет катастрофически быстро снижается и отношение к экскурсии будет соответствующим.

8) Одним из редко применяемых методов является метод анонсирования. Его рекомендуется использовать при проведении экскурсии для детей с повышенной тревожностью. Суть этого метода заключается в том, что экскурсовод перед началом экскурсии кратко говорит группе, что они увидят: «В на-

шем музее мы посетим четыре зала. Первый посвящен.» и т. п.

9) В случае если рядом находятся два объекта, по одному из которых недостаточно информации, а по второму объекту информация есть, чтобы избежать вопросов по «ненужному для экскурсовода» объекту, очень удобно сначала показать ненужный объект, а затем нужный. Запоминается всегда последний объект, о нем чаще задают вопросы и на его описании можно остановиться подробнее.

10) В случае если экскурсовод не может ответить на какой-либо вопрос, используют «метод отфутболивания», когда вопрос переадресовывается группе либо самому спрашивающему. В этом случае экскурсовод уходит от прямого ответа и есть вероятность, что кто-то из группы сможет ответить на этот вопрос. Существенным минусом этого метода является то, что если на вопрос никто из группы не ответил, то отвечать экскурсоводу придется в любом случае, поскольку внимание к вопросу было привлечено. В связи с этим данный метод рекомендуется исполь-

зовать, когда вопрос на самом деле очень легкий и ответ на него просто «вылетел у экскурсовода из головы». Еще один похожий, но не настолько «опасный для экскурсовода» метод - когда после заданного несложного вопроса экскурсовод выдерживает паузу, и в большинстве случаев кто-нибудь из группы сам дает ответ на этот вопрос.

Таким образом, мы рассмотрели экскурсионную методику, показав особенности и принципы, используемые в ходе различных экскурсий. Однако нами была описана лишь часть приемов экскурсовода. Безусловно, значимыми являются не только используемые им методы, но речевая культура, уровень общих знаний, внешний вид, жестикуляция, эмоциональный фон. Но важно ответить, что при наличии всех этих деталей, но без использования методики, невозможно провести качественную экскурсию, поскольку именно применение методики подчеркивает уровень экскурсовода и помогает ему не только грамотно работать с группой экскурсантов, но и совершенствоваться, используя на практике новые методы.

Литература

1. Добрина Н. А. Экскурсоведение: учеб. пособие. - М.: ФЛИНТА: НОУ ВПО «МПСИ», 2012. -288 с.

2. Долженко Г. П. Экскурсионное дело: учеб. пособие. - М.: ИКЦ «МарТ», 2008. - 272 с.

3. Емельянов Б. В. Экскурсоведение: учебник. - М.: Советский спорт, 2008. - 216 с.

4. Ишекова Т. В. Экскурсионное дело: учеб. пособие. - Саратов: Научная книга, 2006. - 40 с.

5. Леонов Е. Е. Экскурсия как форма коммуникативного подхода в школьном музее // Наука и современность-2010: сб. ст. по итогам VII Международ. научно-практ. конф. - Новосибирск: Изд-во НГТУ 2011. - С. 103-106.

6. Основы советского музееведения. - М.: Гос. изд-во культурно-просветит. лит., 1955. - 373 с.

7. Савина Н. В. Экскурсоведение: учеб. пособие. - Минск: БГЭУ 2009. - 255 с.

8. Сичинава В. А. Экскурсионная работа: (Из опыта): пособие для учителей. М.: Просвещение, 1981. - 96 с.

9. Скобельцына А. С., Шарухин А. П. Технологии и организация экскурсионных услуг: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. - М.: Изд. центр «Академия», 2010. - 192 с.

10. Хуусконен Н. М., Глушанок Т. М. Практика экскурсионной деятельности. - СПб.: Изд. фонд «Герда», 2008. - 208 с.

11. Юхневич М. Ю. Экскурсия музейная // Российская музейная энциклопедия. - М.: Прогресс: Рипол-классик, 2005. - С. 763.

Literatura

1. Dobrina N. A. Jekskursovedenie: ucheb. posobie. - M.: FLINTA: NOU VPO «MPSI», 2012. - 288 s.

2. Dolzhenko G. P. Jekskursionnoe delo: ucheb. posobie. - M.: IKC «MarT», 2008. - 272 s.

3. Emel'janov B. V. Jekskursovedenie: uchebnik. - M.: Sovetskij sport, 2008. - 216 s.

4. Ishekova T. V Jekskursionnoe delo: ucheb. posobie. - Saratov: Nauchnaja kniga, 2006. - 40 s.

5. Leonov E. E. Jekskursija kak forma kommunikativnogo podhoda v shkol'nom muzee // Nauka i sovremennost'-2010: sb. st. po itogam VII Mezhdunar. nauchno-prakt. konf. - Novosibirsk: Izd-vo NGTU, 2011. - S. 103-106.

6. Osnovy sovetskogo muzeevedenija. - M.: Gos. izd-vo kul'turno-prosvet. lit., 1955. - 373 s.

7. Savina N. V. Jekskursovedenie: ucheb. posobie. - Minsk: BGJeU, 2009. - 255 s.

8. Sichinava V. A. Jekskursionnaja rabota: (Iz opyta). Posobie dlja uchitelej. M.: Prosvewenie, 1981. - 96 s.

9. Skobel'cyna A. S., Sharuhin A. P. Tehnologii i organizacija jekskursionnyh uslug: ucheb. posobie dlja stud. vyssh. ucheb. zavedenij. - M.: Izd. centr «Akademija», 2010. - 192 s.

10. Huuskonen N. M., Glushanok T. M. Praktika jekskursionnoj dejatel'nosti. - SPb.: Izd. fond «Gerda», 2008. - 208 s.

11. Juhnevich M. Ju. Jekskursija muzejnaja // Rossijskaja muzejnaja jenciklopedija. - M.: Progress: Ripol-klassik, 2005. - S. 763.

УДК 008

Н. А. Примеров

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

РОЛЬ КОНКУРСОВ И ФЕСТИВАЛЕЙ В ВОСПРОИЗВОДСТВЕ НАРОДНОЙ МУЗЫКАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ

В статье освещается проблема формирования и развития духовно-нравственного потенциала общества, ценностных ориентаций через приобщение к базовым ценностям народной музыкальнопевческой культуры и значение конкурсов и фестивалей баянистов и гармонистов в этом процессе. Предлагается комплекс мер по организации духовно-нравственного воспитания молодежи, определяются направления социокультурной деятельности по приобщению молодого поколения к ценностям народной музыкальной культуры через конкурсное и фестивальное движение.

Ключевые слова: государственная политика, духовность, жизненные силы, культурные ценности, музыкально-певческое наследие, патриотизм, ресурсы человека, традиция, социокультурная экология.

N. A. Primerov

THE ROLE OF FESTIVALS AND COMPETITIONS IN REPRODUCTION OF THE FOLK MUSICAL CULTURE

The article highlighted the problem of the formation and development of spiritual and moral potential of society, values by associating it with the basic values of folk music and singing culture and the value of competitions and festivals of bayanists and accordionists in the process. It proposes a set of measures of spiritual and moral education of young people, the avenues for social and cultural activities in engaging young people into the values of the popular musical culture through competition and festival movement.

Keywords: public policy, spirituality, vitality, cultural values, music and singing heritage, patriotism, human resources, tradition, socio-cultural environment.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.