Научная статья на тему 'Основные пути возникновения омонимов'

Основные пути возникновения омонимов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
3361
287
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОМОНИМ / ФОНЕТИЧЕСКИЙ / ЯЗЫК / ВОЗНИКНОВЕНИЕ / ЗНАЧЕНИЕ / СЛОВО / ФОРМА / ПРОЦЕСС / HOMONYM / PHONETICAL / LANGUAGE / UPSPRINGING / MEANING / WORD / PROCESS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сидикова Гулсара Нарзуллоевна

Данная статья посвящена изучению омонимов в плане сопоставления двух языков, английского и русского. Следует отметить, что омонимии не всегда придавали статус универсального языкового явления. По мере её изучения, взгляды лингвистов на омонимию прошли эволюцию от отношения к ней как к болезни языка, которую следует лечить. Необходимость изучения омонимии вызывается также потребностями прикладной лингвистики. Таким образом, благодаря неизбежности фонетических изменений, с одной стороны, и случайному характеру их результатов—с другой, появление омонимов в языке оказывается закономерным, обязательным. Важно подчеркнуть, что случаен не сам факт фонетических изменений, а характер их результатов, т.е. обстоятельство, какие места займут новые звучания слов в матрице допустимых в данном языке звуковых сочетаний: свободные или уже занятые другими словами. Поскольку исход процесса ассимиляции заимствованных слов носит в этом смысле случайный характер, возникновение омонимов в результате заимствования оказывается неизбежным.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE BASIC WAYS OF HOMONYMS UPSPRINGING

The article dwells on the issue of homonyms in the aspect of correlation of two languages, English and Russian. One should mention that homonymy was not always attached the status of a universal linguistic phenomenon. In the course of time linguists' views underwent an evolution in regard to homonymy. The initial attitude to homonymy was the view of it as a language disease liable to curing. The necessity of studying homonymy is caused also by the needs of applied linguistics. Due to an inevitability of phonetical alterations, on the one hand, and a fortuitous character of their results, on the other hand, upspringing of homonyms turns out to be lawful, obligatory. It is necessary to stress that it is not the very fact of phonetical alterations which is occasional, but a character of their results it depends on the places new sounding of words will occupy in the matrix of sound combinations regular in the language, whether they are free or usurped already by other words. As the process of word borrowing assimilation bears an occasional character in this sense upspringing of homonyms as a result of borrowing appears to be inevitable.

Текст научной работы на тему «Основные пути возникновения омонимов»

Сидикова Гулсара Нарзуллоевна,

старший преподаватель кафедры иностранных языков ИЭТ ТГУК

ОСНОВНЫЕ ПУТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ОМОНИМОВ

Проблема омонимии, многосторонние аспекты её семантики на протяжении времени привлекают пристальное внимание исследователей как у нас, так и за рубежом. В.В.Виноградов отмечает, что проблеме омонимии «предаётся очень большое значение в самых разнообразных лингвистических концепциях и в самых различных областях лингвистического исследования» [3,3]. С.В.Красников и В.В.Лаврентьев высказывают мысль о том, что внимание лингвистов к проблемам омонимии обусловлено тем, что, являясь языковой универсалией, омонимия свойственна почти всем уровням языка и отражает существующие в нём системные отношения[7, 174]. Были у этой проблемы свои приливы и отливы, подъёмы и затухания, однако на каждом новом этапе усиления интереса к ней открывались новые грани, новые аспекты этого языкового феномена. Следует отметить, что омонимии не всегда придавали статус универсального языкового явления. По мере её изучения, взгляды лингвистов на омонимию прошли эволюцию от отношения к ней как к болезни языка, которую следует лечить, побочному продукту функционирования языка, находящемуся на периферии языковой системы [6, 11], до признания омонимии абсолютной лингвистической универсалией [8, 7]. Одним из первых в советском языкознании, кто высказал мысль о закономерности омонимов, был Л.А.Булаховский, который считал, что омонимы—такие же законные дети языкового творчества, какие все остальные [2, 48]. Т.И.Драбовская указывает на тот факт, что если бы омонимы были помехой в языковом общении, язык стремился бы избавиться от ненужных ему слов. Но большое количество омонимических рядов, существующих в языке длительное время, свидетельствует о тенденции к сохранению и устойчивости данных образований. Е.Ф.Федорчук говорит о том, что «наличие омонимов в языке обязательно и закономерно, глубинно обусловлено как физиологически (действием принципа экономии в системе языковых оболочек слов), так и самой природойы языка как системы» [10,

19].

Как известно, омонимия может возникать в языке по крайней мере тремя путями: 1) в результате фонетической конвергенции, т.е совпадения слов,

прежде различавшихся по звучанию; 2) вследствие семантической дивергенции, т.е расхождения значений одного и того же слова (распад полисемии); 3) благодаря заимствованию или образованию новых слов, совпадающих по звучанию со словами, уже имеющимися в языке.

Условия существования всякого естественного языка таковы, что в нём постоянно происходят разные фонетические изменения. Среди этих изменений могут оказаться и такие, в результате которых слова, ранее различавшиеся фонетически, совпадают по звучанию и станут омонимами. Но обязательны ли такие совпадения? Ответ на этот вопрос зависит, на первый взгляд, от того, все ли звукосочетания, допустимые в данном языке, реально использованы имеющимися в нём словами. Если всё, то любое очередное фонетическое изменение будет обязательно приводить в звуковому совпадению имеющегося слова с каким-либо словом, уже существующим в языке, т.е. к появлению омонимов. Если же исчерпать не все допустимые сочетания, то возникновение омонимии, казалось бы, не является неизбежным.

Произведённые на материале некоторых языков подсчёты показали, однако, что из общего числа допустимых в данном языке звукосочетаний фактически используется лишь небольшая часть. Например, в китайском языке из 4800 потенциально возможных слов реально существует только 1700 (т.е. 35%), в английском на 158 000 - около 8000 (т.е. 5%) [ 8, 341].

Тем не менее, в этих языках имеется очень много омонимов. Так, в английском языке из 1517 односложных слов типа CVC и CV насчитывается 124 омонима, что составляет около 30% слов с этим типом слога [ 8, 57].

Возникает парадоксальное положение: свободных мест в матрице звукосочетаний, потенциально возможных в данном языке, много, а результатом фонетических изменений оказывается часто использование уже занятых мест. На первый взгляд, такое положение не является обязательным: можно ведь представить себе язык, в котором для новых слов использовались бы только свободные места. Но при ближайшем рассмотрении выясняется, что этот аргумент не выдерживает критики.

Дело в том, что фонетические изменения происходят стихийно, независимо от воли носителей языка или языковых законодателей, и никем не могут быть направлены в определённое-«желательное»-русло. Поэтому их результаты носят случайный характер и, следовательно, подчиняются законам распределения случайных величин. В силу этих законов какая-то часть происходящих фонетических изменений приводит к появлению в языке новых, еще не использованных фонетических комплексов, но какая то другая, пусть даже небольшая, часть будет иметь своим результатом совпадение с комплексами, уже имеющимися в языке.

В принципе можно для каждого конкретного языка подсчитать, какой процент фонетических изменений должен (при существующем в этом языке соотношении между числом «свободных» и «связанных» звукосочетаний) приводить к появлению омонимов. Конечно, фактическое количество появляющихся омонимов не будет точно совпадать с расчётным, поскольку здесь вступает в действие ряд дополнительных факторов, таких как степень «терпимости» данного языка к омонимии (измеряемая отношением числа омонимичных слов к общему числу слов языка), конкретные условия общения, препятствующие возникновению омонимии в одних случаях и не препятствующие, а иногда даже благоприятствующие ему (как, например, при патронимической аттракции)—в других. Однако для любого вывода о неизбежности появления омонимов в результате фонетических изменений все это существенного значения не имеет.

Таким образом, благодаря неизбежности фонетических изменений, с одной стороны, и случайному характеру их результатов—с другой, появление омонимов в языке оказывается закономерным, обязательным. Важно подчеркнуть, что случаен не сам факт фонетических изменений, а характер их результатов, т.е. обстоятельство, какие места займут новые звучания слов в матрице допустимых в данном языке звуковых сочетаний - свободные или уже занятые другими словами. В последнем случае и возникнут омонимы. Эта ситуация подобна той, которая имеет место при игре в рулетку: тот факт, что шарик остановился сейчас на красном поле, а не на чёрном, случаен, но именно в силу случайности движения шарика он обязательно будет останавливаться то на чёрном, то на красном поле, а в этом смысле его остановки на красных полях являются необходимостью. Семантические изменения ещё более многочисленны и многообразны, чем фонетические. Изменение семантики слова связано как с появлением новых значений, так и с отмиранием старых. При этом новые значения могут возникать на основе одного и того же исходного значения, как, например, значение английского слова hand—лапа, сторона, власть, работник, умение, почерк, стрелка и другие, восходящие к одному и тому же первоначальному значению «рука», а могут развиваться последовательно одно из другого, как, например, значение слова board—доска—стол—обеденный стол—питание-пансион. Чаще

всего в истории семантического развития того или иного конкретного слова сочетаются оба эти процесса.

Выпадение значений из языка носит случайный характер—в том смысле, что выпадать могут как произвольные значения слов, так и исходные, как появившиеся в результате первого пути, так и возникшие вторым путём. В языке нет никакого механизма, который препятствовал бы выпадению из языка значения, являющегося промежуточным звеном между двумя (или

несколькими) другими значениями слова. Поэтому время от времени неизбежно выпадают и некоторые из таких «промежуточных» значений, в результате чего оставшиеся значения слова теряют между собой смысловую связь и превращаются в новые слова—омонимы. Поскольку процессы возникновения новых значений слова являются универсальными, и таковы же, по-видимому, и процессы отмирания в результате распада семантического единства, так же неизбежно, как и образование их вследствие что фонетической конвергенции.

Что касается такого пути появления омонимов, как совпадение по звучанию заимствованных или вновь образованных слов со словами, имеющимися в языке, то и в этом случае возникновение омонимов является вполне закономерным. Фонетическая структура заимствуемого слова обычно видоизменяется, подчиняясь нормам произношения заимствующего языка и существующим в этом языке законам сочетания звуков. Поэтому здесь действуют те же закономерности исконных слов языка: ассимилированная

форма может оказаться новой, не тождественной ни одной из уже имеющихся форм, а может случайно совпасть по звучанию с каким-либо словом языка, и тогда в языке возникает новая омонимическая пара. Поскольку исход процесса ассимиляции заимствованных слов носит в этом смысле случайный характер, возникновение омонимов в результате заимствования оказывается неизбежным. То же самое относится и к процессам словообразования, которые—в каком то числе случаев—так же неизбежно приводят к появлению омонимов.

Список литературы:

1. Абаев В.И. О подаче омонимов в словаре.—М.,1957.-310с.

2. Абаев В.И. Выступление на дискуссии по вопросам омонимии.—М., 1960. -100с.

3. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика.—М., 1974. -354с.

4. Аракин В.Д. Омонимы в английском языке.—М., 1958. -354с.

5. Арбекина Т.Н. Лексикология английского языка. Практический курс.—М., 1977, 410с.

6. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка.—М., 1959. -210с.

7. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Издание 2-е—Л., 1973. -315с.

8. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методы её исследования.—Л., 1966. -510с.

9. Ахманова О.С. Вопрос о языковой картине мира и проблема омонимии.—М., 1968. -350с.

10. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологи.—М., 1957.-410с.

Г. Сидикова

Основные пути возникновения омонимов

Ключевые слова: омоним, фонетический, язык, возникновение, значение, слово, форма, процесс

Данная статья посвящена изучению омонимов в плане сопоставления двух языков, английского и русского. Следует отметить, что омонимии не всегда придавали статус универсального языкового явления. По мере её изучения, взгляды лингвистов на омонимию прошли эволюцию от отношения к ней как к болезни языка, которую следует лечить. Необходимость изучения омонимии вызывается также потребностями прикладной лингвистики. Таким образом, благодаря неизбежности фонетических изменений, с одной стороны, и случайному характеру их результатов—с другой, появление омонимов в языке оказывается закономерным, обязательным. Важно подчеркнуть, что случаен не сам факт фонетических изменений, а характер их результатов, т.е. обстоятельство, какие места займут новые звучания слов в матрице допустимых в данном языке звуковых сочетаний: свободные или уже занятые другими словами. Поскольку исход процесса ассимиляции заимствованных слов носит в этом смысле случайный характер, возникновение омонимов в результате заимствования оказывается неизбежным.

G. Sidikova

The Basic Ways of Homonyms Upspringing Key words: homonym, phonetical, language, upspringing, meaning, word, form, process

The article dwells on the issue of homonyms in the aspect of correlation of two languages, English and Russian. One should mention that homonymy was not always attached the status of a universal linguistic phenomenon. In the course of time linguists'views underwent an evolution in regard to homonymy. The initial attitude to homonymy was the view of it as a language disease liable to curing. The necessity of studying homonymy is caused also by the needs of applied linguistics. Due to an inevitability of phonetical alterations, on the one hand, and a fortuitous character of their results, on the other hand, upspringing of homonyms turns out to be lawful, obligatory. It is necessary to stress that it is not the very fact of phonetical alterations which is occasional, but a character of their results - it depends on the places new sounding of words will occupy in the matrix of sound combinations regular in the language, whether they are free or usurped already by other words. As the process of word borrowing assimilation bears an occasional character in this sense upspringing of homonyms as a result of borrowing appears to be inevitable.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.