Научная статья на тему 'Об одном аспекте выражения эмоционально-экспрессивного модуса в сатирических текстах (на материале поэтических произведений В. Вишневского)'

Об одном аспекте выражения эмоционально-экспрессивного модуса в сатирических текстах (на материале поэтических произведений В. Вишневского) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
119
30
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
литература / сатира / сатирический текст / вишневский в

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Казакмурзаева Т. М.

В статье исследуется культурологический аспект функционирования модуса в сатире В. Вишневского, который рассматривается автором в качестве средства распространения, утверяеде-ния и укрепления артефактов культуры и эмоционально-экспрессивной оценки внимание уделяется интуиции как особой форме информационной деятельности человека.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article views the cultural aspect of operation of the modus in the satire by V. Vishnevsky, which is considered by the author as means of spreading, approving and consolidating of artifacts of culture and expressive evaluation. An attention is paid to intuition as a special form of information activity of a person.

Текст научной работы на тему «Об одном аспекте выражения эмоционально-экспрессивного модуса в сатирических текстах (на материале поэтических произведений В. Вишневского)»

Т. М. Казакмурзаева

ОБ ОДНОМ АСПЕКТЕ ВЫРАЖЕНИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНО-ЭКСПРЕССИВНОГО МОДУСА В САТИРИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ (на материале поэтических произведений В. Вишневского)

Работа представлена кафедрой русского языка факультета начальных классов Дагестанского государственного педагогического университета.

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор В. М. Загиров

В статье исследуется культурологический аспект функционирования модуса в сатире В. Вишневского, который рассматривается автором в качестве средства распространения, утверждения и укрепления артефактов культуры и эмоционально-экспрессивной оценки; внимание уделяется интуиции как особой форме информационной деятельности человека.

The article views the cultural aspect of operation of the modus in the satire by V. Vishnevsky, which is considered by the author as means of spreading, approving and consolidating of artifacts of culture and expressive evaluation. An attention is paid to intuition as a special form of information activity of a person.

В сатирических текстах (и не только поэтических) отражается национально-культурное содержание социума; такие произведения, следовательно, обладают ментальной текстовой и языковой, а также субкультурной и общекультурной значимостью. Общекультурная значимость сатири-ческой поэзии В. Вишневского воспринимается как значимость лингвистических отрезков текста с позиций их расположе-

ния в предметно-понятийной системе соответствующей национальной культуры. Иначе говоря, активизируются эмоционально-экспрессивные модусные единицы, которые обозначают важнейшие элементы и наиболее существенные понятия культуры, реализация которых в сатирической поэзии вообще определяется квантовани-ем в основном плана выражения и реже плана содержания. Итак, одним из значи-

ОБЩЕСТВЕННЫЕ И ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ

мых аспектов выражения эмоционально-экспрессивного модуса в рассматриваемых произведениях является культурологический. Например:

«Я люблю, когда меня клонит,

а не когда

склоняют.

(Инвентарный подзаголовок: «ОТКРОВЕНИЕ НА СКЛОНЕ ДНЯ»)»1 и др. Рассмотрение произведений В. Вишневского продемонстрировало непосредственное соотношение общекультурного назначения эмоционально-экспрессивного модуса с объективной информацией, содержащейся в данном компоненте. Например: «От сдачи посуды на старости лет О, не зарекайся российский поэт!..». Таким образом, сатирическую поэзию можно представить в качестве определен -ного подуровня содержательной составляющей единиц языка с точки зрения функционального назначения включенных в общую (хотя и ограниченную) градуатив-ную коммуникативно-когнитивную систему текста в целом. Подобные единицы объединены общей смысловой направленностью, коммуникативными интенциями поэта и читателя, а психологическая деятельность индивидуума по смысловому (в том числе и эмоциональному, экспрессивному и оценочному) декодированию этих лингвистических знаков понимается как текстовая деятельность. Базовыми функциями сатирической поэзии являются когнитивная, коммуникативная и эмоциональная функции модуса; при этом когнитивная способствует знакомству с отдельными явлениями культуры, а также национально-специфической картиной мира; коммуникативная же состоит в обеспечении определенного воздействия ситуации общения на читателя как получателя информации; эмоциональность вызывает определенное положительное или отрицательное отношение к персонажам, событиям и самому поэту, создавая условия для экспрессивно-

го значения. В процессе анализа культурологического аспекта в сатирической поэзии В. Вишневского выявлено, что функционирование эмоционально-экспрессивного модуса обеспечивается эмоционально-экспрессивным сознанием членов социума, значит, мысли языковой личности выступают в качестве эмоционально-экспрессивных единиц языка. При несоответствии традиционных именований каким-либо явлениям в произведении возникает особый смысл, который обнаруживается в ходе психолингвистического сопоставления привычного и непривычного пониманий языковых единиц и выявления смысловых противоречий. Подобное явление отмечается в случае: а) если культурологический аспект вступает в конфликт с субкультурным:

«СТИХИ О НОВОМ СОВЕТСКОМ ПАСПОРТЕ

Я достаю из широких штанин... Все возмущенно кричат: "Гражданин!.." ...В такой момент нелегкий для страны Вот так чистосердечно снять штаны, С такой вот новой стороны открыться, -Как это мило с Вашей стороны!..»; б) если для понимания содержания произведения требуется нестандартное его вое -приятие:

«...Не нас ли классики просили (уразуметь, а не взаймы): и в мае месяце в России

не зарекайтесь от зимы!..» и др. Важность культурологического аспекта восприятия эмоционально-экспрессивного модуса в сатире определяется тем, что при взаимодействии языка и культуры язык таких произведений становится не только средством общения автора и читателя, но и средством выражения духа социума, концентрированного отражения его многовековой истории. А. А. Потебня утверждал, что «психология народа должна показать возможность различных национальных особенностей и строения языков как след-

Об одном аспекте выражения эмоционально-экспрессивного модуса в сатирических текстах..,

ствие общих законов народной жизни»2. Является очевидным, что подобная ситуация находит отражение в литературных текстах прежде всего сатирической направленности как средствах распространения, утверждения и укрепления артефактов культуры и эмоционально-экспрессивно обусловленной оценки. Во многих случаях именно сатира определяет направления развития культуры, воздействуя на каждого члена (читателя) в отдельности, а затем и все общество, высвечивая его недостатки и проблемы при ироничном отношении к ним, заложенном в существе социума. Анализ эмоционально-экспрессивного модуса в сатирической поэзии В. Вишневского с культурологических позиций их трактовки выявляет такую особенность его структуры, как психологическую, т. е. модус, будучи многоуровневым процессом логико-мыслительного образования, формирует некоторую градационную систему базовых концептов:

...При жизни попав на скрижали, Не будем вдаваться в детали, А трубку раскурим красиво, -Как нам обустроить Россию, Которую мы потеряли?.. - использовано контаминированное сочетание, основанное на выделении базовые концептов исходных выражений: во-первых, сочетание устойчивого оборота «трубка мира» (выражение, впервые использованное в романах Ф. Купера) и свободного «раскурить трубку»; во-вторых, «Как нам реорганизовать рабкрин» (название статьи В. И. Ленина) и «Страна, которую мы потеряли» (цитата из популярной в 1990-е гг. песни о России). В результате отмечается трансформационное структурно-смысловое текстовое взаимодействие концептуальных понятий, к тому же эвристический подход В. Вишневского к единицам языка в данном контексте актуализировал их природную психолингвистическую приспособляемость к новым контекстуальным условиям. Значение эмоцио-

нально-экспрессивного модуса, проявляющегося при культурологическом аспекте его восприятия в процессе создания ассоциативного поля, во многих случаях развивается на основе интуиции как особой формы информационной деятельности индивидуума. Интуиция базируется на выражении «еще не оформленных сознанием впечатлений в мысль или образ переход бессознательного (подсознательного) в сознательное»3. Следовательно, интуиция может рассматриваться в качестве эвристического актуализатора модуса, контролирующего мышление как указатель определенного действия. Отсюда вытекает вы -вод о том, что именно на уровне интуиции (особого личного мироощущения) создаются индивидуально-авторские эмоционально-экспрессивные единицы. Становится очевидным, что восприятие индивидуумом окружающего мира во многих случаях осуществляется на уровне интуитивного мышления, т. е. всякое познание нового сопровождается выработкой соответствующих оценок. Интуитивное мышление наиболее развито у индивидуумов с активно развитым богатым внутренним миром, позволяющим неадекватно, реалистично и точно, гибко, в то же время творчески подходить к выражению и присвоению оценок, с определенной степенью комического воспринимать окружающий мир.

Таким образом, аспект культурологического толкования эмоционально-экспрессивного модуса является значительным компонентом сатирической поэзии В. Вишневского прежде всего потому, что и коллективное, и личное проявления культуры способствуют адекватному восприятию содержания рассматриваемых произведений, базируются на свойственных только этому социуму ментальных категориях, а также посредством выражения оценочного отношения способствуют систематизации и восприятию явлений окружающего индивидуума мира по шкале оценки.

ОБЩЕСТВЕННЫЕ И ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Здесь и далее в цитируемых примерах сохранено авторское написание.

2 ПотебняА. А. Мысль и язык. Киев, 1993. С. 42.

3 Высоцкая М. Н. К вопросу об интуиции // Рациональное и иррациональное в современной философии. Ч. I. Материалы научно-теоретической конференции. Иваново, 1999. С. 71.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.