Научная статья на тему 'Мотивация изучения РКИ в Объединённом королевстве'

Мотивация изучения РКИ в Объединённом королевстве Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
305
40
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ / RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE / ОБЪЕДИНЁННОЕ КОРОЛЕВСТВО / UNITED KINGDOM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Брагина Надежда Валентиновна

В статье рассматриваются основные мотивирующие факторы изучения русского языка как иностранного (РКИ) жителями Объединённого королевства в различные исторические периоды и в настоящий момент.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Russian Language Learning Motivation in the United Kingdom

The article is devoted to the issue of Russian language learning motivation in the United Kingdom during various historical periods.

Текст научной работы на тему «Мотивация изучения РКИ в Объединённом королевстве»

[методика преподавания русского языка]

Н. В. Брагина

МОТИВАЦИЯ ИЗУЧЕНИЯ РКИ В ОБЪЕДИНЁННОМ КОРОЛЕВСТВЕ

NADEZHDA V. BRAGINA

RUSSIAN LANGUAGE LEARNING MOTIVATION IN THE UNITED KINGDOM

Надежда Валентиновна Брагина

Аспирант кафедры РКИ Московского педагогического государственного университета, преподаватель РКИ института высшего и дополнительного образования Belfast Metropolitan College, Великобритания, Белфаст

► NBragina@belfastmet.ac.uk

В статье рассматриваются основные мотивирующие факторы изучения русского языка как иностранного (РКИ) жителями Объединённого королевства в различные исторические периоды и в настоящий момент.

Ключевые слова: русский язык как иностранный, Объединённое королевство.

The article is devoted to the issue of Russian language learning motivation in the United Kingdom during various historical periods.

Keywords: Russian as a foreign language, the United Kingdom.

Проблема мотивации изучения иностранных языков вызывает неустанный интерес специалистов в области психологии, педагогики и методики обучения. Почему один язык популярнее другого? От чего зависят взлеты и падения интереса к определённому языку? В данной статье рассматриваются мотивирующие факторы изучения русского языка как иностранного (далее — РКИ) в Объединённом королевстве в различные исторические периоды.

В методике обучения и воспитания мотивация к изучению иностранного языка понимается как система целей, потребностей и мотивов, побуждающих учащихся овладевать иностранным языком как средством межкультурного общения и проявлять активность в процессе решения коммуникативных и учебно-познавательных задач. Выделяют два основных типа мотивации — мотивацию внешнюю, т. е. вызываемую внешними факторами, другими людьми или определёнными событиями, и мотивацию внутреннюю, возникающую в человеке под воздействием собственных мыслей, стремлений и потребностей, подкреплённых эмоциональными переживаниями, в результате которых появляется осознанная внутренняя необходимость совершения определённых действий и достижения конкретных результатов. Внешняя мотивация возникает быстро, но, как правило, проходит после исчезновения или ослабления фактора, который её вызвал. Внутренняя мотивация вызывается труднее, и ещё сложнее её поддерживать длительное время1. Говоря о мотивирующих факторах к изучению иностранного языка для определенной нации, в данном случае, для жителей Объединённого королевства, в первую очередь имеется в виду внешняя мотивация: дипломатические, экономические и идеологические причины.

[мир русского слова № 1 / 2011]

[H. В. Брагина]

Историческим началом развития РКИ в Объединённом королевстве можно считать установление торговых связей между Великобританией и Россией в XII-XVII вв. Первоначально русский язык изучался методом погружения в языковую среду — английские торговцы, имеющие торговые интересы в России, посылали своих сыновей изучать русский язык в русские семьи. Некоторые ученики достигали очень высокого уровня владения языком: например, Кристофер Бороу был не только автором двух манускриптов на русском языке, практически неотличимых от работ, написанных носителями языка, но и разбирался в различиях между московскими и восточно-русскими разговорными нормами2.

В XVIII веке связь между двумя государствами, а соответственно и интерес к языку значительно возросли — стали открываться британские фабрики на территории России. Коммерческая необходимость способствовала распространению русского языка в Объединённом королевстве — начали появляться учебные пособия, подготавливающие англичан к торговым отношениям с россиянами. В этот временной период были опубликованы несколько грамматик русского языка на немецком и французском языках, включая грамматику И. С. Горлицкого «Grammaire françoise et russe en Langue moderne accompagnée d'un petit dictionnaire pour la facilité du commerce», а также «Новый словарь английского и русского языков» автора Прохора Жданова. Немного позже последовали первые учебные пособия для англоговорящих, изучающих РКИ, — анонимно опубликованное «Руководство по изучению английской и русской грамматики» и «Практическая грамматика русского языка» Джеймса Харда3.

В XIX веке русский язык начали преподавать в университетах — сначала в Оксфорде, а позже и в других высших учебных заведениях. Первым преподавателем русского языка в Оксфорде стал Фредерик Трифен, швейцарец, который провёл всё свое детство и юность в Одессе. Его интересы включали основные области лингвистики того времени — санскрит и сравнительную филологию, но первым курсом лекций, который он на-

чал читать, был «Язык и литература России». Изучению славянских языков в Оксфорде способствовало завещание Графа Илчестерского, который пожертвовал значительные средства на организацию исследований в области славянских языков, истории и литературы. Фонд Илчестера, основновными задачами которого являлись организация лекционных курсов, финансирование публикаций и присуждение наград и стипендий в области славистики, существует по сей день4.

На развитие изучения русского языка в начале XX века, несомненно, повлиял тот факт, что во время Первой мировой войны, когда Россия выступала в качестве союзника Великобритании, правительство надеялось заменить все торговые отношения с Германией на торговлю с Россией. К концу Первой мировой войны количество университетов в Англии и Уэльсе возросло с двух до двенадцати, и во всех, кроме трёх, преподавали русский язык. Становление новых университетов и открытие отдельных кафедр финансировалось со стороны торгового и промышленного капитала, поэтому на открываемых курсах более всего поощрялось изучение языка узкоспециальных областей и совсем немного внимания уделялось истории и культуре страны изучаемого языка. Во время Второй мировой войны были организованы интенсивные курсы русского языка для солдат вооруженных сил, воспитавшие целое поколение говорящих по-русски англичан, многие из которых позже стали преподавателями языка в университетах.

В 50-е годы изучение русского языка активно поддерживалось и финансировалось правительством Великобритании, которое признавало знание русского языка в качестве политической необходимости. Так, в 1947 году был опубликован отчет межведомственной комиссии по восточным, славянским, восточноевропейским и африканским языкам, сыгравший в Великобритании немаловажную роль в развитии обучения и преподавания РКИ. В отчёте говорилось о необходимости превратить невзаимосвязанные изолированные отделения славистики в разных университетах в единую крепкую сеть сотрудничающих кафедр. Университеты Бирмингема, Кембриджа,

[мир русского слова № 1 / 2011]

103

^^^ [методика преподавания русского языка]

Глазго, Лондона, Манчестера, Нотингема и Оксфорда получили гранты для выполнения поставленной цели и, как результат, за пять лет, с 1947 по 1955 г., количество преподавателей, работающих на кафедрах славистики и восточноевропейских языков, увеличилось с 20 до 60 человек. Несмотря на то что финансовая поддержка, вызванная отчётом 1947 года, закончилась в 1952 году, расширение языковых кафедр продолжалось. К 1960 году русский язык преподавался уже в 13 университетах, а количество преподавателей составляло 80 человек5. В 1961 году новый отчёт, на этот раз составленный Комитетом по университетским грантам (University Grants Committee) во главе с бывшим послом Великобритании в СССР, Сэром Вильямом Хэйтером, способствовал дальнейшему развитию преподавания славистики и восточноевропейских языков. Появились новые рабочие места для преподавателей РКИ, возросло количество учащихся.

1970-1972 гг. можно назвать рекордными по количеству студентов, специализирующихся в изучении русского языка. В последующие годы ситуация начала ухудшаться. Скорее всего, в силу отсутствия общего планирования и из-за того, что каждый университет очень высоко ценил свою независимость, произошло перепроизводство специалистов в области русского языка и славистики. В результате недавно открытые кафедры стали закрываться, а преподаватели начали терять работу6. Ситуация ещё больше обострилась в связи с распадом СССР. Искусственно поддерживаемая советским правительством мотивация к изучению РКИ неожиданно перестала существовать, не успев смениться естественной мотивацией. Еще одной причиной спада популярности РКИ в Великобритании в данный исторический период можно назвать обострённое политической ситуацией восприятие России, как опасной восточной страны, полной угроз для здоровья.

Относительно недавно начали происходить положительные изменения в области изучения РКИ. С 2008 года позиция предмета начала укрепляться. В настоящее время в Шотландии существует три университета (в Глазгоу, Эдинбурге и Сейнт-Эндрюс), где преподается русский язык.

В Англии таких университетов четырнадцать. С 2000 по 2007 год количество абитуриентов, подающих заявки на поступление на факультеты славистики в Англии, выросло на 40% и на 15% увеличилось количество учащихся. Русский язык по-прежнему преподается в 6% государственных и 19% частных английских школ и, таким образом, количество общеобразовательных школ, где изучают русский язык, превосходит количество школ, где изучают урду, японский, китайский или арабский языки7. Все большее количество колледжей, университетов и институтов высшего и продолженного образования включают в свои программы курсы русского языка. Также с каждым годом возрастает и количество учащихся в существующих языковых центрах. Например, по данным, предоставленным кафедрой современных иностранных языков Belfast Metropolitan College, количество учащихся, прошедших вечерний курс РКИ в учебном заведении, возросло с 35 человек в 2006/07 учебном году до 60 учащихся в 2009/10-м.

С чем же связано возникновение новой волны интереса к русскому языку в Объединённом королевстве? Проведённое среди учащихся института высшего и дополнительного образования Belfast Metropolitan College анкетирование показало, что основной целью изучения РКИ является изучение языка из интереса, вызваного историей, литературой и культурными особенностями русского народа. Изучение языка из интереса тесно связано со второй по популярности целью изучения РКИ — туризмом8. Можно сказать, что Россия привлекает жителей Великобритании своей загадочностью, и всё больше англиских туристов хотят посетить страну.

Итак, за многовековую историю существов-ния предмета РКИ в Объединённом королевстве мотивация к изучению русского языка менялась, но всегда преобладали экономические и идеологические факторы. На сегодняшний день основным мотивирующим фактором к изучению русского языка в Объединённом королевстве наряду с политико-экономическими можно назвать туризм. Благодаря интересу жителей Объединённого королевства к русской культуре, русский язык является пятым по популярности европейским

104

[мир русского слова № 1 / 2011]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.