Научная статья на тему 'Мотив природы в лирике Гюго (к вопросу о библейских сюжетах)'

Мотив природы в лирике Гюго (к вопросу о библейских сюжетах) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
484
53
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПАНТЕИЗМ / БИБЛИЯ / БИБЛЕЙСКИЙ ТЕКСТ / ВЕТХИЙ ЗАВЕТ / PANTHEISM / BIBLE / BIBLICAL TEXT / OLD TESTAMENT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Тарасова Ольга Михайловна

В статье рассматриваются лирические произведения В. Гюго на библейские сюжеты. Особое внимание уделено мотиву природы и анализу французских текстов. Эта тема недостаточно широко изучена в отечественной и зарубежной филологии. В статье анализируется поэма «Прославление женщины» (Le sacre de femme Eve). Ева сравнивается с цветами (незабудка, роза, лилия, лотос) и несет гармонию и красоту. Поэтический цикл «Бог» (Dieu) и поэма «Небесный огонь» (Le feu du ciel) не переведены на русский язык и представляют особый интерес для изучения. Библейские аллюзии: Ева, Эдем, Содом, Гоморра выразительно представлены французским романтиком и вплетены в канву романтической мифологии. Яркие мифопоэтические иллюстрации представлены согласно библейскому содержанию. Изображение природного мира в произведениях Гюго на библейские сюжеты близко к поэтическому пантеизму.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The motive of nature in the lyrical works of Victor Hugo (biblical subjects)

The article deals with the lyrical works of Victor Hugo to the Bible stories. Special attention is paid to the motive of nature and the analysis of French texts. This topic is not extensively studied in russian and foreign linguistics. The article analyzes the poem "Le sacre de femme Eve". Eva is compared with some flowers (forget-menot, rose, Lily, Lotus) and brings harmony and beauty. Poetic cycle "Dieu" and the poem "Le feu du ciel" are not translated into Russian language and are of particular interest for the study. Biblical allusions: Eva, Eden, Sodom, Gomorrah, expressive presents French romantic and woven into the fabric of the romantic mythology. A vivid poetic illustration according to Biblical content.The image of the natural world in the works of Victor Hugo to the Bible stories close to poetic pantheism.

Текст научной работы на тему «Мотив природы в лирике Гюго (к вопросу о библейских сюжетах)»

2. Lotman Yu. M. Avtokommunikaciya: "YA" i "Drugoj" kak adresaty. (O dvuh modelyah kommunikacii v sisteme kul'tury) [Autocommunication: "I" and "Other" as addressees. (Two models of communication in the system of culture)] // Lotman Y. M. Vnutri myslyashchih mirov - Inside minded worlds. SPb. Alphabet. 2015. Pp. 33, 45.

3. Yeats W. B. The Wind among the Reeds. N. Y.: John Lane, 1899.

4. See, for example, the songs of Ophelia in "Hamlet" and the speech of Lear in "King Lear" by William Shakespeare, poem "Mad song" (The Mad Song, 1783) by William Blake, "Crazy mother" (The Mad Mother, 1800) William Wordsworth.

5. Blake has the motive of madness - an element of irony, Wordsworth and "Hamlet" have an element of the tragic.

6. Yeats W. B. Mythologies. N. Y.: Simon & Schuster, 1998. P. 115.

7. Pryor S. W. B. Yeats, Ezra Pound, and the Poetry of Paradise. N.Y.: Routeledge, 2016. P. 65.

8. Tinker F. Pagan Portal Pathworking through Poetry. Winchester: John Hunt Publishing, 2012. P. 31.

9. Ross D. A Critical Companion to William Butler Yeats. N.Y.: Facts on File, 2009. P. 230.

10. O'Neill M. A Routeledge Literary Sourcebook on the Poems of W.B. Yeats. L.: Psychology Press, 2004. P. 106.

11. Gorbunov A. N. [Last romantic. The Poetry Of William Butler Yeats]. M. Progress-Tradition, 2015. Pp. 92-94.

12. We are talking about a long-term unrequited love of Yeats for Maud Gonn.

13. Bloom H. Yeats. Oxford: Oxford University Press, 1970. P. 126.

14. Rader R. W. The Dramatic Monologue and Related Lyric Forms // Critical Inquiry 3 (1976). P. 140.

15. Vendler H. Our Secret Discipline. Yeats and Lyric Form. Cambridge, Massachusets: Harvard University Press, 2007. P. 108.

16. Online Etymology Dictionary. Available at: http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame= 0&search=Wand

17. Longman Dictionary of Contemporary English. Available at: http://www.ldoceonline.com/dictionary/ wander_1

18. Yeats W. B. Autobiographies. L.: Simon and Schuster, 1999. P. 120.

19. Gorski W. T. Yeats and Alchemy. N. Y.: State University of New York Press, 1996. P. 60.

20. See "Vlyublennyj rasskazyvaet o roze svoego serdca" (The Lover Tells of the Rose in His Heart, 1892), "SHutovskoj kolpak" (Cap-and-Bells, 1894).

УДК 82.09

О. М. Тарасова

Мотив природы в лирике Гюго (к вопросу о библейских сюжетах)

В статье рассматриваются лирические произведения В. Гюго на библейские сюжеты. Особое внимание уделено мотиву природы и анализу французских текстов. Эта тема недостаточно широко изучена в отечественной и зарубежной филологии. В статье анализируется поэма «Прославление женщины» (Le sacre de femme Eve). Ева сравнивается с цветами (незабудка, роза, лилия, лотос) и несет гармонию и красоту.

Поэтический цикл «Бог» (Dieu) и поэма «Небесный огонь» (Le feu du ciel) не переведены на русский язык и представляют особый интерес для изучения. Библейские аллюзии: Ева, Эдем, Содом, Гоморра выразительно представлены французским романтиком и вплетены в канву романтической мифологии. Яркие мифопоэтические иллюстрации представлены согласно библейскому содержанию. Изображение природного мира в произведениях Гюго на библейские сюжеты близко к поэтическому пантеизму.

The article deals with the lyrical works of Victor Hugo to the Bible stories. Special attention is paid to the motive of nature and the analysis of French texts. This topic is not extensively studied in russian and foreign linguistics. The article analyzes the poem "Le sacre de femme Eve". Eva is compared with some flowers (forget-me-not, rose, Lily, Lotus) and brings harmony and beauty.

Poetic cycle "Dieu" and the poem "Le feu du ciel" are not translated into Russian language and are of particular interest for the study. Biblical allusions: Eva, Eden, Sodom, Gomorrah, expressive presents French romantic and woven into the fabric of the romantic mythology. A vivid poetic illustration according to Biblical content.The image of the natural world in the works of Victor Hugo to the Bible stories close to poetic pantheism.

Ключевые слова: пантеизм, Библия, библейский текст, Ветхий Завет.

Keywords: pantheism, the Bible, Biblical text, The Old Testament.

Природа с ее вечно неизменными и в то же время вечно меняющимися явлениями становилась постоянной темой творчества поэтов-романтиков. В предисловии к сборнику «Оды и баллады» В. Гюго утверждал, что поэту необходимо изучать две книги, Гомера и Библию, так как в них можно найти «мироздание, взятое с двух его сторон: в гомеровском эпосе - как понимает его

© Тарасова О. М., 2016

Вестник Вятского государственного университета

человеческий гений, в Библии - как видит его дух божий» [1]. Изображение природного мира в произведениях Гюго с библейским сюжетом близко к поэтическому пантеизму.

Пантеизм получил распространение в философии и культуре Франции начиная с 30-х гг. XIX в. Пантеизм XIX в. отказался от представлений о Боге как личности. Бог - это идея, мировой дух, нравственный закон. Мир - воплощение божественного начала. Как отмечает Т. В. Соколова, в романтической поэзии, проникнутой пантеистическими идеями, «мир как выражение божественной воли обретает внутреннее единство, величие и глубокий смысл, становится не только близким и понятным, но и родственным человеческой душе» [2]. Человек и природа как выражение одной и той же божественной жизни родственны и близки между собой. В стихотворении "Ce qu'on entend sur la montagne" поэт, любуясь величественным пейзажем, сравнивает рокот волн с божественным гимном, который раздавался в храмах Сиона. Красота природы, моря и звездного неба представляется поэту как воплощение величия творца.

В поэме «Прославление женщины» (Le sacre de femme Eve) Гюго восхищается женской красотой как частью красоты самой природы. Ева - самая прекрасная из всех цветов, она такое же чудо, как весь сотворенный Богом мир. (Eve offrait au ciel bleu la nudité Eve, blonde admirait l'aube, sa soeur vermeille.)

Ева прекрасна, как цветы: роза, незабудка, гвоздика. Используя метафоры, поэт создает духовный образ природы. (Comme si de ces fleurs, ayant toutes une âme, La plus belle s'était épanouie en femme.)

Библия для романтика служит литературным источником, но поэт дополняет библейский текст. Он вводит описание райского сада. Эдем у него целомудренный (Edem hudique), сверкающий (raieux), наполненный пением птиц (les oiseaux gazouillaient). Восхищение природой и красотой невозможно без веры в Бога. (Étreindre la beauté sans croire embrasser Dieu!)

И Ева с ее неземной красотой так же прекрасна, как прекрасно место ее рождения - райский сад. (Les vent set les ray on se semaient de tells delires Que les forets vibraient comme de grandes lyres, De l'ombre a la claret, dela base au sommet.) (Ветра и лучи распространялись так неистово, что леса колыхались, как большие лиры, от тени к свету; от подножия к вершине.)

В поэтическом наследии Гюго есть произведения, в которых показана разрушающая сила природы как Божье наказание. В поэме «Небесный огонь» (Le feu du ciel, 1853) изображается гибель Содома и Гоморры. Огонь, пожар, несущий демонов (le feu qui porte des demons), стал страшной силой, разрушившей древние города и унесшей множество человеческих жизней. В. Гюго изображает эту страшную трагедию, выделяя отдельные сцены: рухнувшие дворцы, разрушенные здания, обвалившиеся мосты, бронзовый идол в огне.

Принцип живописания, в котором отражается характерное для поэта видение мира и определяемые им средства художественной выразительности, служит также средством развития сюжета, дает возможность дополнить рассказ изображением ярких сцен, чтобы подчеркнуть драматичность происходящего события. У Гюго огонь - это живое, безжалостное существо. Испепеляющая туча неумолимо движется над землей, иногда она задерживается над морем или пустыней и спрашивает Бога, здесь ли она должна остановиться и выполнить волю Создателя. Но каждый раз Бог посылает ее далее и повелевает: «Нет, дальше. Иди! Следуй!» Голос с небес кричит темнеющей туче: «C'est alors que passa le nuage noir ci, Et que la voix d'un haut lui cria: C'est iri!» [3] Движение огня и воды показано по нарастающей, от слабых действий к безумным водоворотам.

Поэт рисует картины темных городов, которые уничтожены стихией, посланной Богом. И вновь автор описывает разрушающую силу огня: безжалостный огонь (le feu sans pitie), огонь разрушающий (le feu qui foudroie), верховный огонь (le feu souverain), алый и ясный огонь (le feu vermelet limpide). В поэме, сменяя друг друга, предстают как прекрасный пейзаж, так и разрушенные города, и испепеленная земля. «Вот Египет! Богатство земель, прохлада рек». Но вот уже предстает другая картина: «Безжизненная пустыня, черный хаос». Природа беззащитна перед лицом Творца.

Цветовая палитра, чередование черного и красного, света и тени напоминает вспышки огня. Небесная кара истребила все живое с лица земли. Божья сила и воля принесли не воскрешение добра и искоренение зла, а, согласно романтической концепции, это наказание принесло мрак, превратив цветущую землю в ледяное озеро.

Божий гнев изображен у В. Гюго как слепая, карающая сила, несоизмеримая с грехами людей, убивающая и грешников, и праведников. Небесная кара не приносит искоренение зла. При этом упоминание Бога у Гюго почти не сопровождается оценочными эпитетами, его действия, его могущество реализуется через непомерно жестокое наказание людям. Бог наказывает жителей Содома и Гоморры, насылая на них разбушевавшуюся природную стихию. Обращаясь к его философско-религиозной концепции мира, можно сделать вывод о том, что В. Гюго понимает Бога как 64

благое начало, которое через испытания, катастрофы и революции ведет человечество по пути прогресса. Как отмечает Е. М. Евнина, «Гюго, таким образом, глубоко ощущает драматизм развития человеческой истории, но никогда не теряет оптимистической уверенности в преодолении зла и конечном торжестве светлого начала» [4].

В поэтическом цикле «Бог» (Dieu, 1883) Гюго развивает свои пантеистические взгляды, согласно которым добро и любовь являются основой живой и человеческой природы. Бог постоянно присутствует в природном мире: в звездах, в солнце, в огне. Природный мир в изображении французского романтика освобожден от всего случайного и безобразного. Природа, ее красота и многообразие в поэзии В. Гюго на библейские сюжеты являются творением Создателя. Дар поэта видеть прекрасное во всех проявлениях природы и умение изображать ее величие, согласно взглядам Гюго, должен заставить заговорить немое и оживить мертвое. Для поэта природа всегда остается прекрасным поэтическим инструментом.

Примечания

1. Hugo V. Oeuvres poetiques complets, reunis Bouvel. P., 1961. Р. 24.

2. Соколова Т. В. От романтизма к символизму: Очерки истории французской поэзии. СПб., 2005. C. 24.

3. HugoV. Oeuvres poétiques complètes. P., 2011. Р. 35.

4. Евнина Е. М. О творчестве В. Гюго. М., 1976. С. 45.

Notes

1. Hugo V. Oeuvres poetiques complets, reunis Bouvel. P., 1961. Р. 24.

2. Sokolova T. V. Ot romantizma k simvolizmu: Ocherki istorii francuzskoj poehzii [From romanticism to symbolism: Essays on the history of French poetry]. SPb. 2005. P. 24.

3. HugoV. Oeuvres poétiques complètes. P. 2011. Р. 35.

4. Evnina E. M. O tvorchestve V. Gyugo [The works of V. Hugo]. M. 1976. P. 45.

УДК 811.111.26

З. Д. Асратян

Синергетические аспекты художественного текста

Текст рассматривается как структура, для которой характерны общие синергетические принципы образования, функционирования и распада, поэтому для его анализа используется тот же самый математический аппарат, который используется для анализа других систем. В работе представлены основные понятия синергетики в процессе становления и бытия текста и дискурса. Рассматриваются синергетические аспекты формирования концепта художественного произведения. Концепт трактуется как дуалистический, включающий в себя семантический (идеологический) и эстетический компоненты. При презентации идеологического концепта тема художественного произведения предицируется к ее авторской интерпретации. На примере из американской поэзии показана роль повторов, особенно в сильных позициях текста, для репрезентации концепта в его идеологическом, эмотивном и эстетическом аспектах.

Text is looked upon as a structure which is characterized by general synergetic aspects of formation, functioning and decay. That's why it can be analyzed with the same mathematical apparatus which is used for the analyses of other systems. The article represents the main notions of synergetics in the course of formation and functioning of both text and discourse. Synergetic aspects are taken into account in the formation of concepts of Imaginative literature texts. Concept of a work of art is interpreted as bilateral comprising both ideological and aesthetic components. For the representation of an ideological concept the topic of a work of art is predicated to its author's interpretation. The examples from American literature demonstrate the role of repetitions, especially in strong positions of the text, for the representation of the concept in its ideological and aesthetic aspects.

Ключевые слова: синергетика, человекомерность, ГЦ (гармонический центр), концепт, анаграмма, тема.

Keywords: synergetics, human factor, HC (harmonious centre), concept, anagram, topic.

Синергетика - это новое научное направление, «репрезентирующее собой естественнонаучный вектор развития теории нелинейных динамик в современной культуре» [1]. Ю. А. Данилов и Б. Б. Кадомцев, определяют ее как науку, занимающуюся «исследованием процессов самоорганизации и образования, поддержания и распада структур в системах самой различной природы (физических, химических, биологических и т. д.)» [2].

© Асратян З. Д., 2016

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.