Научная статья на тему 'Модальные существительные со значением возможности в английском и русском языках'

Модальные существительные со значением возможности в английском и русском языках Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
626
149
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Александрова А. П.

В данной статье предпринята попытка описания модальных сущест" вительных со значением возможности в английском и русском языках. В связи с этим необходимо остановиться на некоторых важных, на наш взгляд, моментах.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Модальные существительные со значением возможности в английском и русском языках»

А.П. Александрова

МОДАЛЬНЫЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ СО ЗНАЧЕНИЕМ ВОЗМОЖНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

В данной статье предпринята попытка описания модальных существительных со значением возможности в английском и русском языках. В связи с этим необходимо остановиться на некоторых важных, на наш взгляд, моментах.

Несмотря на то, что сочетание модальные существительные (МС) никак нельзя отнести к числу общеупотребительных, сам факт их существования в языке общеизвестен. МС вторичны с точки зрения языковой эволюции, поскольку важным исходным пунктом, определяющим языковой статус единиц такого рода, как модальные, является принципиально вторичный характер этих единиц -как единиц вторичной номинации, поэтому большинство МС являются словами производными. К существительным с модальным компонентом относятся синтаксические дериваты, соотносительные с соответствующими глаголами, прилагательными, которые являются первичными специализированными показателями модальности. В качестве примеров, иллюстрирующих деривационную природу существительных с модальной семантикой, можно привести следующие субстантивы: в английском языке possibility, probability и necessity, производные от прилагательных possible, probable и necessary: Possibility - the fact of being possible; something that is possible/ Probability - the sate of being probable or the degree to which something is possible/ Necessity - the condition of being necessary; something that is necessary [LDCE, 1992]; в русском языке: возможность, вероятность, необходимость, например: Возможность - см. возможный - такой, который может произойти, мыслимый, осуществимый, допустимый [Ожегов,

1983:83]. Более того, они функционируют в качес-

© А.П. Александрова, 2008

тве функциональных аналогов модальных глаголов, как, например, модальный глагол can и МС ability, которые семантически эквивалентны, или may - probability/ must - necessity. На-ряду с такими существительными есть немало существительных, не выявляющих прямой производности от глаголов/прилагательных и/или тес-ной семантической общности с модальными глаголами, но имеющих модальную семантику, например: данные - свойства, способности, качест-ва как условия или основания для чего-н. [Ожегов, 1983:135]; cart-blanche - full freedom, esp. to make decisions or spend money [LDCE, 1992:147].

Приведенные в качестве примеров дефиниции существительных показывают, что в их семантике модальная сема имеет разный ранг. Так, в случае с возможность/possibility их лексическое содержание исчерпывается самой модальной семой возможности. В случае с faculty модальная сема возможности не является стержневой, т. к. faculty представляет собой не возможность, а свойство, к тому же ингерентное, благодаря которому субъект может выполнять какие-либо физические и/или умственные операции.

Из рассмотренных примеров мы можем сделать вывод о том, что характеристика существительных с модальной семой очень расплывчата, поскольку модальная сема в их семантической структуре имеет разный ранг, и мы можем предложить следующее определение модальных суще-

ствительных: модальные существительные -

это существительные, имеющие исключительно или преимущественно модальную семантику, существительные, используемые в языке для прямого, автономного, непосредственного или же осложненного, опосредованного (предполагающего обязательную привязку к одному из других именных концептов категориального уровня) называния модальных смыслов. В связи с этим возникает необходимость решить задачу определения ранга модальной семы в семантике существительных. Главный вопрос связан с определением критериев выявления модального компонента в семантике имени и приемов, с помощью которых может быть определено место модальной семы в структуре имени. Чтобы решить этот вопрос, должны быть найдены надежные процедуры для определения места и роли семы в структуре значения, и такие процедуры уже существуют. Так, В.И. Карасик, решая вопрос, связанный с определением и выделением категориальных признаков в семантике слов, использует приемы индуктивно-формального и индуктивно-содержательного моделирования.

В.И. Карасик сформулировал тезис о специализации категориального признака в значении слова: признак может получить специализированный способ выражения (быть смысловой доминантой слова) и неспециализированный способ выражения (занимать подчиненное положение в значении), таким образом выделив модальные и модализованные глаголы. То же самое, на наш взгляд, справедливо и для существительных. В зависимости от того, какой удельный вес категориальный признак модальности имеет в семантике существительного, можно различать модальные и модализованные существительные. У МС модальная сема - центральная, стержневая. Семантика МС исчерпывается самой модальной семой. У мо-дализованных существительных модальная сема занимает какое-то другое положение. Они включают другие семантические сращения.

Проблема выявления модальных существительных сводится к поиску имен, содержащих в своей семной структуре модальные компоненты, определению их места и ранга в этой структуре, выявлению и сопоставлению наиболее характерных комбинаций модальных компонентов с другими признаками в семантике разных типов суб-стантивов и - на этой основе - тех из них, которые реализуют некоторый модальный компонент в качестве ядерного или околоядерного компонента, что, согласно принятому определению "модальных существительных", позволяет квалифицировать соответствующее имя как модальное.

Критерием отнесения существительного к разряду МС служит наличие категориального признака модальности в их семантической струк-ту-ре. Факт выполнения существительными назывной функции позволяет выдвинуть как один из критериев отбора способность существительных

выступать в качестве единиц метаязыка для описания модальности. Итак, в семантике модальных существительных модальная сема должна быть ядерной. Это первый критерий.

Второй критерий связан с сочетаемостными характеристиками МС. МС имеют способность сочетаться с названиями действий, ситуаций. Они наследуют сочетаемость модальных глаголов, поэтому основным диагностирующим контекстом для модальных существительных являются сочетания "МС +инфинитив/герундий", "МС + непредметное имя (акциональное/ событийное/ пропо-зитивное)".

Третий критерий связан с учетом деривационных характеристик существительных. МС демонстрируют непосредственную деривацион-ную зависимость от глаголов/прилагательных и/или тесную семантическую общность с собственно модальными глаголами.

Четвертый критерий - наличие в составе дефиниции модальных лексем (предпочтительно в абсолютном начале толкования). МС используются в качестве опорных слов в дефинициях, посредством которых толкуется значение слова, причем значение это должно быть одним из основных или, по крайней мере, одним из пяти.

Выделенные критерии были использованы при отборе существительных со значением возможности в английском и русском языках.

Как известно, первичными средствами выражения модальности являются модальные глаголы и формы наклонения личного глагола-сказуемого. Процедуру отбора МС, претендующих на статус модальных, мы начали с того, что обратились к соответствующим разделам в пособиях по грамматике английского и русского языков, которые помогли нам выявить начальный список имен, используемых для описания самой модальности, т.е. выполняющих роль метаимен: в английском языке

- possibility, ability, capacity, capability/, в русском -возможность, способность.

Для расширения полученных списков МС далее были использованы данные словарей синонимов и идеографические словари.

В связи с недостатками толковых словарей и современными подходами к решению лексикографических проблем встала задача адекватного описания модальных имен, решение которой требовало построения формата толкования для МС. Для построения формата толкования мы: 1) обратились к понятийному аппарату, построенному в функциональной грамматике, 2) учли положение о важности таксономической категории (Т-катег-рия/ТК) [Кустова, Падучева, 1994] в семантике слова, чтобы определить необходимый набор ТК и параметров. Анализ модели функциональной семантики высказывания позволил вывести базовые формулы, отражающие типовые способы передачи модального значения возможности в высказывании и стоящие за ними типовые ситуации [ТФГ, 1990].

Таким образом, был задан предположительный формат толкования МС. Для проверки эффективности и точности данного формата были проанализированы существительные английского и русского языков с ядерной модальной семантикой, чтобы определить варианты представления толкований. Мы проанализировали такие существительные, как возможность, способность/possibility, ability, capacity, capability. Также, учитывая разный ранг модальной семы в структуре имени, мы рассмотрели несколько модализованных существительных: талант, ловкость/ talent,dexterity.

Дефиниции этих существительных были отформатированы с учетом требований, предъявля-

емых к описанию языковых единиц, сформулированных в Московской и Польской семантических школах, с одной стороны, и с учетом единообразной системы форматирования толкований, предложенной Е.В. Падучевой и Г.И. Кустовой, - с другой стороны [Александрова, 2007]. Таким способом мы получили два формата толкования для МС со значением возможности, а именно:

Формат 1. Внешняя возможность: положение дел в мире такое, что в момент ^ имеются условия 7, которые каузируют: в момент Ъ возможно Р Если в эту схему ввести квалификаторы, то можно получить несколько вариантов формата 1, которые мы приводим в таблице:

Положение дел в мире такое, что в момент Ь имеются условия 7, которые каузируют: в момент Ь возможно Р

Квалификаторы

Тематический класс Z

Z недеонтической природы Z деонтической природы

ситуация и заданные ей внешние обстоятельства объективные законы мироздания нормы данного общества волеизъявление говорящего

Формат 2. Внутренняя возможность: свойство^) М (состояние) Х-а, такое,

которое каузирует: Х может делать Р Формат 2 также имеет варианты, которые зависят от квалификаторов.

Анализ упомянутых выше существительных и

полученные форматы толкования позволили перейти непосредственно к работе с толковыми словарями. В процессе работы с данными толковых словарей было отобрано 60 существительных со значением внешней/внутренней возможности в английском языке и 64 - в русском языке:

МС со значе- Внешняя возможность Внутренняя возможность

нием возмож- 16 (16 ЛCВ) 47 (56 ЛCВ)

ности в анг- недеонтическая деонтическая неприобретенная приобретенная

лийском языке - 60 6 ЛCВ 10 ЛCВ 32 ЛCВ 26 ЛCВ

МС со значе- 14 (16 ЛC В) 51 5 сл Л О В)

нием возмож- недеонтическая деонтическая неприобретенная приобретенная

ском языке -64 5 ЛCВ 11 ЛCВ 33 ЛCВ 24 ЛCВ

Отобранные нами существительные с модальным компонентом возможности в английском и русском языках дают основания сделать следующие выводы:

1. Число абсолютно МС в английском и русском языках минимально.

2. Модальные/модализованные существительные неоднородны по своему составу. В корпусе этих существительных есть существительные, выражающие значение как внешней, так и внутренней возможности. Это говорит о том, что у интересующих нас существительных наблюдается такое же деление, которое отличает систему при-марных средств выражения значений этого типа, описанных в рамках функциональной грамматики. Это легко можно проиллюстрировать при помощи выведенных ранее семантических схем:

недеонтическая - "A state of affairs when X can

do smth. due to some circumstances which are of nonsocial nature" / "Положение дел, при котором Х может делать что-то потому, что ситуация, условия, обстоятельства и объективные законы развития способствуют этому";

деонтическая - "A state of affairs when X can do smth. due to some judicial, moral norms and due to X's volition"/ "Положение дел, при котором Х может делать что-то потому, что нормы данного общества и воля Х способствуют этому";

- обусловленная служебными, юридическими, социально-нравственными нормами общества - "A state of affairs when X can do smth. due to some judicial, moral norms of the society" /"Положение дел, при котором Х может делать что-то потому, что нормы данного общества способствуют этому";

- обусловленная волеизъявлением говорящего - "A state when X can do smth as X has an intention

and a possibility to do it"/ "Положение дел, при котором Х может делать что-то потому, что желание Х способствует этому";

внутренняя возможность - "A quality/state when X can do smth. be-cause X has either inborn or gained skill, knowledge, or due to some circumstances which are of nonsocial nature, or due to some judicial, moral norms and due to X's volition, making [P] possible" / "Свойство/состояние, при котором Х может делать что-то потому, что обладает ингерентными/приобретенными знаниями, умениями, способствующими этому; имеет желание; есть нормы общества, есть ситуация, условия, обстоятельства и объективные законы развития, которые способствуют этому и делают потенциальную возможность [P] возможной";

- неприобретенная - "A quality/state when X can do smth. because X has either inborn or gained skill, knowledge" /"Состояние/свойство/качество, при котором Х может делать что-то потому, что имеет возможность, обусловленную врожденными качествами Х";

- приобретенная - "A quality/state when X can do smth. because X has gained skill, knowledge" /"Состояние/свойство/качество, при котором Х может делать что-то потому, что имеет возможность, обусловленную приобретенными качествами Х".

3. Логическая структура модальности высказывания служит основанием для исчисления набора параметров, необходимых для создания единообразного формата толкования имен модальной семантики. Полученные параметры помогают построить формат толкования, применимый к существительным как английского, так и русского языка. Толкования ядерных существительных, демонстрирующих аналогичный набор параметров, являются основанием выведения вариантов толкования для имен модальной семантики. Получены два основных формата толкования и варианты этих форматов, построенных с учетом квалификаторов.

4. Отобранные существительные позволяют произвести и дальнейшее деление внутри каждой группы. Например, говоря о внутренней неприоб-ретенной возможности, можно выделить существительные, подходящие под схему: "Свойство/качество, при котором Х может делать что-то хорошо потому, что обладает большими физическими способностями и опытом, совершая это действие регулярно" или "Свойство/качество, при котором Х может делать что-то хорошо потому, что обладает большими умственными способностями и опытом, совершая это действие регулярно". То же самое наблюдается и в английском языке.

5. МС с модальным компонентом возможности выражают различную степень возможности. Поэтому расположим их с учетом принципа "ядро-периферия". Ядро, естественно, составляют существительные-метаимена, посредством кото-

рых описывается сама модальность возможности, опорные слова - имена, производные от первичных средств выражения модальности. Таким образом, ядром являются модальные существительные-классификаторы с обобщающим модальным значением возможности. Более того, ядро составляют МС, покрывающие все ТК, выделенные при анализе логической ситуации возможности, описанной в ТФГ, а именно - свойство/качество, состояние, положение. Этим требованиям отвечают в английском языке "possibility", в русском -"возможность", т.к. они имеют более общее значение и служат названием этого поля. Сюда же примыкают в английском языке "ability, capacity, capability" и существительное "способность" в русском языке, которые занимают промежуточный статус, находясь в поле перехода от внутренней возможности к внешней.

Периферию составляют существительные со специфицированным значением внутренней и внешней возможности. Так, например, модальный смысл у существительных, связанных с выражением внутренней приобретенной возможности, представлен через skill (a special ability)/умение. Дальнюю периферию составляют существительные, в семантической структуре которых специфицированное значение внутренней приобретенной возможности обеспечивается указанием на: 1) возможность выполнения конкретного действия); 2) степень умения выполнить действие, например, умение сделать что-либо легко, хорошо и быстро (facility, readiness, dexterity/ловкость, готовность); 2) определенный объем действий, который субъект способен выполнить (energy); 3) умения, обусловленные физическими или умственными способностями (adroitness/находчивость, искусность); 4) способ выполнения того или иного действия (dexterity - in the use of hands/ловкость); 5) сферу применения способностей (например, в русском языке артистизм - искусство).

6. Внутренняя и внешняя возможности полностью не изолированы. Некоторые МС как в английском, так и в русском языке одновременно могут выражать внутреннюю и внешнюю возможность (например, в английском языке - ability, capability, capacity; в русском - возможность, способность), входят в состав одновременно нескольких семантических подклассов (способности - умение, а также возможность производить какие-л. действия - внутренняя приобретенная возможность / способности - природная одаренность, талантливость - неприобретенная). Можно заметить такого рода пересечения как в этих классах, так и внут-ри подклассов, например, в русском языке существительное воля, входящее в класс Ввнеш недеонтическая и Ввнеш деонтическая одновременно, или в английском - command, входящее в состав и Ввнеш,

Ввнутр.

7. Представляет интерес и степень номинативной активности языка. Исходя из того, что со-

вокупность МС представляет собой проекцию от первичной системы средств выражения модальных смыслов, мы рассмотрим поле возможности, построенное с позиций функциональной грамматики, и попытаемся посмотреть, как они соотносятся. При рассмотрении поля возможности, когда модальное значение возможности выражается грамматическими средствами (специальными глаголами и глагольными формами), в английском языке наибольшим удельным весом обладает внешняя возможность, и в русском языке незначительный перевес (как уже отмечалось, почти 50%:50%) наблюдается тоже в сторону внешней возможности [Беляева, 1985]. Как показывает семантический анализ, в корпусе вы-

явленных модальных/модализованных существительных также просматривается эта структура. В то же время характер номинативной активности в языке в сфере производства МС, очевидно, смещен в сторону преимущественно таких семантических зон, как приобретенная/неприобре-тенная внутренняя возможность (78%, 22% - соответственно, внешняя деонтическая/ недеонтическая, в английском; в русском - такие же показатели). Это дает нам основание полагать, что для языкового сознания значения внутренней возможности оказываются более важными, а их дифференциация - более значимой, что и определяет большую активность процессов именной деривации в этой сфере.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Александрова А.П. Классификация модальных смыслов в словаре // Язык и коммуникация: изучение и обучение. - Вып. 12. - Орел, 2004.

2. Александрова А.П. Принципы адекватного лексикографического описания языковых единиц и их применение в современной лексикографии [Текст] / А.П. Александрова // Известия Уральского государственного университета. - Вып. 49. - Екатеринбург: Уральский государственный университет, 2007. -

С. 204 - 212.

3. Беляева Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках. -Воронеж, 1985.

4. Кустова Г.И., Падучева Е.В. Словарь как лексическая база данных [Текст] / Г.И. Кустова, Е.В. Паду-чева // Вопросы языкознания. - 1994. - № 4. - С. 96 - 106.

5. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. - Л., 1990.

6. Фатеева Е.Д., Александрова А.П. Модальные существительные в языке // Язык и коммуникация: изучение и обучение. - Вып. 9. - Орел, 2002.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.