Научная статья на тему 'Модальность, модальные глаголы и модальные слова в учебных текстах технической тематики'

Модальность, модальные глаголы и модальные слова в учебных текстах технической тематики Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
557
67
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МОДАЛЬНОСТЬ / MODALITY / МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ / MODAL VERBS / УЧЕБНЫЙ ТЕКСТ / EDUCATIONAL TEXT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Христофорова Н.И., Верховод А.С.

В настоящей статье рассматривается модальность одна из основных категорий предложения и текста, соотносящая их с действительностью в рамках учебного технического текста и средства реализации этой категории. Модальность является одной из основных категорий естественного языка языковой универсалией, выражающей виды отношений высказывания к действительности и виды оценки информации. Модальность сложная многоаспектная категория, взаимодействующая с целой системой других функционально-семантических категорий языка. В учебных технических текстах субъективная сторона изложения информации отсутствует читателю предоставляется информация, оценивать которую он будет по своему усмотрению. Важным средством выражения модальности учебного технического текста являются модальные глаголы. Это -особая группа глаголов, поскольку они не имеют глагольных грамматических категорий, у них могут быть только формы наклонения и времени. Являясь служебными, такие глаголы обозначают возможность, способность, вероятность, необходимость совершения действия, а также выражать различные оттенки предположения, выраженного смысловым глаголом. Кроме того, при построении учебных технических текстов задействуются модальные слова, хотя и редко, для выражения логической оценки высказывания и уверенности в излагаемой информации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MODALITY, MODAL VERBS AND MODAL WORDS IN EDUCATIONAL TECHNICAL TEXTS

The article deals with modality one of the main categories of a sentences and a text, correlating them with reality within the framework of an educational technical text and the means of implementation in this category. Modality is one of the main categories of natural language, a linguistic universal, expressing the relationship of statements to reality and types of information assessment. Modality is a complex multidimensional category that interacts with the whole system other functional-semantic categories of the language. In educational technical texts, the subjective aspect of the information presentation is missing the reader has information, which he will appraise on his own. Modal verbs are an important means of modality expression in an educational the training text. This is a special group of verbs, since they do not have the verbal grammatical categories, they can only have forms of mood and time. Being auxiliary verbs, such verbs indicate possibility, ability, probability, necessity of action, as well as express different shades of the assumptions expressed by a notional verb. In addition, the construction of an educational technical text involves a modal word, though rarely, to express a logical assessment of a statement and confidence in the stated information.

Текст научной работы на тему «Модальность, модальные глаголы и модальные слова в учебных текстах технической тематики»

чувство зависти к счастью сестры. Оно усилило и без того плохое самочувствие Лизы.

Десятая глава «Брат» станет узловой и определяющей в развитии сюжета повести. Наступил перелом в судьбе героини и связан он с отъездом в Петербург. Брат становится настоящим спасителем в дальнейшей судьбе Лизы Свилиной. Поданный в начале повести как единомышленник и друг Лачинова, он начинает обретать более самостоятельный образ. Показанный глазами сестры, образ насыщается: он чиновник в Петербурге, не богат, не женат, рачителен в деньгах, хорошо одет, мало разговорчив. В Петербурге героиня знакомится и с кругом брата. В их обществе все равны и искренне дружелюбны друг к другу, нет ни зависти, ни злословия. Лёгкий налёт тайны сопровождает впечатления Лизы. Героине доступно чтение хороших и серьезных книг из библиотеки брата. Рекомендация медика - изменить образ жизни ради сохранения здоровья - пугает героиню. Своё поправившееся здоровье она связывает с новыми впечатлениями и жизнью в Петербурге. В конце десятой главы исповедь прерывается, и в текст повести вторгаются первоначальные собеседники. Они актуализируют главный вопрос повести - женский вопрос. Онуфриев говорит: «Любовь, увлечение, поэзия - этим извиняются ошибки женщины; но тут ничего подобного. Болезнь и предписание медика не дают нравственного оправдания развязке, которую легко предвидеть» [1, с. 120].

Диалог собеседников прерван ненадолго во второй части повести. Рассказчица в той же исповедальной манере констатирует ухудшающееся самочувствие. Далее в повести последующая судьба героини подана с помощью несобственно-прямой речи. Софья Васильевна поведала историю падения Лизы

Библиографический список

Свилиной, историю рождения двух детей. Завершается повесть рассуждениями на тему морали, предрассудков среды. Общественная нравственность, осуждающая рождение детей вне брака, сам брак не по увлечению, а от нездоровья и страха смерти с одной стороны, и, с другой, прецедент примера нового поведения женщины в обществе. Заключительный вердикт так и не вынесен. Единственный довод, объединивший собеседников, заключается в признании необходимости для женщины твердого характера и опоры в жизни. Судьба Лизы Свилиной - исключение, не могущее стать никак примером для большинства несчастных женщин, которые не смогут даже прокормить своих внебрачных детей. У Лизы был брат, его твердая поддержка спасла ее. Читатель волен домыслить взгляды брата -«нового человека» - носителя новых прогрессивных взглядов в вопросе женской эмансипации, ниспровергателя патриархальных норм и устоев [2 - 5].

Символично название повести, которое возникло на глазах у читателя, «Тихий голос». Участники чтения ассоциирует его с качествами девушки. Она тихая и смирная. Но по прочтении повести это название обретает второй скрытый смысл: оно начинает символизировать тот внутренний голос человека, говорящий о потребности каждой живой женщины в любви и браке. Этот тихий голос неумолим, и он может стать громким и убийственным для женщины. Повесть Н.Г. Чернышевского ещё раз обостряла проблему женской эмансипации в русском обществе, вопрос, волновавший его смолоду, четко обозначенный еще в 60-е годы в романе «Что делать?». Писателю удалось в жанре психологической повести поведать еще об одной женской судьбе.

1. Чернышевский Н.Г. Тихий голос. История одной девушки. Полное собрание сочинений в 10-т. Т.Х. Часть 1. Санкт-Петербург, 1906: 348 - 433.

2. Вердеревская И.А. Становление типа разночинца в русской литературе 40-60-х г. XIX в. Казань, 1975.

3. Доманский В.А. Роман Чернышевского «Что делать?» - диалог о любви и браке. Культурологические основы изучения литературы в школе. Науч. ред. О.Ю. Богданова, О.Б. Кафанова; Томский гос. ун-т. Томск, 2000: 320 - 325.

4. Лебедев A.A. Разумные эгоисты Чернышевского. Москва: Дет. лит., 1973.

5. Никифоров Я.А. Социальный тип «нового человека» как основание модернизации в творчестве Н.Г. Чернышевского. Вестник Башкирского института социальных технологий. 2012; 3; 37 - 43.

References

1. Chernyshevskij N.G. Tihij golos. Istoriya odnoj devushki. Polnoe sobranie sochinenij v 10-t. T.H. Chast' 1. Sankt-Peterburg, 1906: 348 - 433.

2. Verderevskaya I.A. Stanovlenie tipa raznochinca vrusskoj literature 40-60-h g. XIX v. Kazan', 1975.

3. Domanskij V.A. Roman Chernyshevskogo «Chto delat'?» - dialog o lyubvi i brake. Kul'turologicheskie osnovy izucheniya literatury v shkole. Nauch. red. O.Yu. Bogdanova, O.B. Kafanova; Tomskij gos. un-t. Tomsk, 2000: 320 - 325.

4. Lebedev A.A. Razumnye 'egoisty Chernyshevskogo. Moskva: Det. lit., 1973.

5. Nikiforov Ya.A. Social'nyj tip «novogo cheloveka» kak osnovanie modernizacii v tvorchestve N.G. Chernyshevskogo. Vestnik Bashkirskogo instituta social'nyh tehnologij. 2012; 3; 37 - 43.

Статья поступила в редакцию 22.01.18

УДК 81

Khristoforova N.I., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Foreign Languages, Moscow Aviation Institute,

National Research University, (Moscow, Russia), E-mail: n_khristoforova@mail.ru

Verkhovod A.S., senior teacher, Department of Foreign Languages, Moscow Aviation Institute, National Research University,

(Moscow, Russia), E-mail: verkhovod_a@list.ru

MODALITY, MODAL VERBS AND MODAL WORDS IN EDUCATIONAL TECHNICAL TEXTS. The article deals with modality - one of the main categories of a sentences and a text, correlating them with reality - within the framework of an educational technical text and the means of implementation in this category. Modality is one of the main categories of natural language, a linguistic universal, expressing the relationship of statements to reality and types of information assessment. Modality is a complex multidimensional category that interacts with the whole system other functional-semantic categories of the language. In educational technical texts, the subjective aspect of the information presentation is missing - the reader has information, which he will appraise on his own. Modal verbs are an important means of modality expression in an educational the training text. This is a special group of verbs, since they do not have the verbal grammatical categories, they can only have forms of mood and time. Being auxiliary verbs, such verbs indicate possibility, ability, probability, necessity of action, as well as express different shades of the assumptions expressed by a notional verb. In addition, the construction of an educational technical text involves a modal word, though rarely, to express a logical assessment of a statement and confidence in the stated information.

Key words: modality, modal verbs, educational text.

Н.И. Христофорова, канд. филол. наук, доц. каф. И-11 «Иностранные языки», Московский авиационный институт,

г. Москва, E-mail: n_khristoforova@mail.ru

А.С. Верховод, ст. преп. каф. И-11 «Иностранные языки», Московский авиационный институт, г. Москва,

E-mail: verkhovod_a@list.ru

МОДАЛЬНОСТЬ, МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ И МОДАЛЬНЫЕ СЛОВА В УЧЕБНЫХ ТЕКСТАХ ТЕХНИЧЕСКОЙ ТЕМАТИКИ

В настоящей статье рассматривается модальность - одна из основных категорий предложения и текста, соотносящая их с действительностью - в рамках учебного технического текста и средства реализации этой категории. Модальность является одной из основных категорий естественного языка - языковой универсалией, выражающей виды отношений высказывания к действительности и виды оценки информации. Модальность - сложная многоаспектная категория, взаимодействующая с целой системой других функционально-семантических категорий языка. В учебных технических текстах субъективная сторона изложения информации отсутствует - читателю предоставляется информация, оценивать которую он будет по своему усмотрению. Важным средством выражения модальности учебного технического текста являются модальные глаголы. Это -особая группа глаголов, поскольку они не имеют глагольных грамматических категорий, у них могут быть только формы наклонения и времени. Являясь служебными, такие глаголы обозначают возможность, способность, вероятность, необходимость совершения действия, а также выражать различные оттенки предположения, выраженного смысловым глаголом. Кроме того, при построении учебных технических текстов задействуются модальные слова, хотя и редко, для выражения логической оценки высказывания и уверенности в излагаемой информации.

Ключевые слова: модальность, модальные глаголы, учебный текст.

Модальность - понятийная категория «со значением отношения говорящего к содержанию высказывания и отношение содержания высказывания к действительности, выражаемую различными лексическими и грамматическими средствами (формы наклонения, модальные глаголы, интонация и т. п.)» [1]. Для учебных текстов характерна точность и обобщённость информации, что влияет на их модальность - она, как правило, является модальностью действительности (объективной модальностью), так как цель создания этих текстов состоит в обучении иностранному языку, путём включения в текст лексического и грамматического материала, а не в высказывании автором собственного мнения.

Особую роль при создании учебного текста играют модальные глаголы. Небольшое число этих глаголов выделяется рядом характерных особенностей в значении, употреблении и грамматических формах. У этих глаголов нет собственно глагольных грамматических категорий (вида, временной отнесенности залога), они не имеют всех форм, которые имеют другие глаголы, то есть являются так называемыми недостаточными глаголами (Defective Verbs), у них могут быть только формы наклонения и времени, являющиеся показателями сказуемого. Кроме того, у модальных глаголов отсутствуют непредикативные формы (инфинитива, герундия, причастий). Являясь служебными, модальные глаголы must, should - ought, will-would, can-could, may-might, need обозначают возможность, способность, вероятность, необходимость совершения действия, а также выражать различные оттенки предположения, выраженного смысловым глаголом, что и позволяет выделить их как важное средство создания модальности текста.

Так, глагол must выражает предположение, основанное на фактах, на знании, большой степени уверенности. Сочетание глагола must с неперфектным инфинитивом означает, что предполагаемое действие является одновременным со сделанным предположением, причём само предположение может относиться как к настоящему, так и к прошедшему времени [2, с. 88]. Автор высказывания считает предположение вполне правдоподобным. В этом значении глагол must эквивалентен модальным словам: evidently, apparently, certainly, most likely, probably, например:

Not only must these fastenings be manufactured to internationally recognized standards, they must also be fitted in accordance with the makes's recommended procedures. [3, c. 39].

Для выражения предположения, must употребляется в сочетании с Perfect Infinitive для выражения предположения, которое относится к прошедшему. Сочетание глагола must с перфектным инфинитивом означает, что предполагаемое действие предшествует высказыванию предположения, а само предположение может относиться как к настоящему, так и к прошедшему времени. В таких случаях must в таких переводится на русский язык как «должно быть», «вероятно», а инфинитив - глаголом в прошедшем времени. Отметим, что в учебных технических текстах такое употребление встречается крайне редко. Данный пример был найден нами только в одном учебном тексте, который является скорее отрывком из художественного текста (диалогом гида и посетителя заповедника):

I'm sure the eagle must have seen him and he'll probably - yes, indeed, there he goes [3, c. 47].

Когда к возможности прибавляется оттенок сомнения, неуверенности в возможности действия, употребляется глагол may.

Модальный глагол may употребляется в сочетании с Indefinite Infinitive для выражения предположения, относящегося к настоящему или будущему. В этом случае глагол may переводится на русский язык как «может быть», «возможно», а инфинитив -глаголом в настоящем или будущем времени. Сочетание may c инфинитивом может переводиться на русский язык и сочетанием «может» («могут») с инфинитивом:

Screws and bolts are made in a wide range of materials, including brass, bronze, aluminum and titanium, as well as steel. They consist of a shaft with a thread and a head that may come in a variety of shapes, including round, flat, oval, button or cap [3, c. 32].

Заметим, форма might в значении предположения используется главным образом в утвердительных предложениях:

If the board is put under a lot of stress, it might crack [3, с. 193]. Когда же после might имеется отрицание, оно относится не к предположению, а к действию, выраженному инфинитивом:

The pilot might not know how much he has in the tanks. [3, с. 100].

Исторически глаголы should и ought были двумя формами одного глагола, выражавшего обязанность, но с развитием языка они приобрели разные значения, и в современном языке эти глаголы уже используются отдельно и рассматриваются как два отдельных глагола, но следует отметить, что глаголы should и ought взаимозаменяемы. Глагол should теряет своё значение желательности и, кроме значения обязанности, также обозначает предположение, основанное на фактах:

If someone uses terminology that you don't understand, you should always ask them to explain what they mean [3, c. 61].

Сочетание глаголов should и ought с неперфектным инфинитивом указывает на одновременность предположения и предполагаемого действия:

Screws shouldn't be hammered in. If you hit a screw head with a hammer, you would probably damage it, and you would definitely damage the material you were screwing into. [3, с. 205].

Для выражения вероятности или предположения употребляется и глагол will - would. Эти глаголы встречаются в учебных технических текстах очень редко, поскольку глагол will может выражать предположение, основанное на субъективном мнении говорящего, поэтому конструкции с использованием формы would часто является средством передачи косвенной речи или смягчением уверенности в предположении, например:

To build it yourself, you would need good plans [3, с. 41]. Глагол can - could достаточно часто употребляется в значении предположения:

The main assembly building at Everett is the largest building in the world by volume. It is so big that about 2000 family homes could fit inside [3, с. 55].

При использовании сочетания глагола can с инфинитивом, его можно перевести как сочетание глагола «мочь» в соответствующем времени с инфинитивом:

In the early days of jet engine, many supporters of the new technology believed that almost anything, including peanut butter and olive oil, could be used as a fuel, because jet engines were more tolerant of poor-quality fuel than piston engines [3, с. 98].

В модальном значении глагол need используется в отрицательных предложениях, а в сочетании с отрицанием означает необязательность того, что данное действие происходит, будет

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.