Научная статья на тему 'Методика оценки уровня развития межкультурной коммуникации студенческой молодёжи'

Методика оценки уровня развития межкультурной коммуникации студенческой молодёжи Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
483
76
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / CROSS-CULTURAL COMMUNICATION / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / CROSS-CULTURAL COMPETENCE / УРОВНИ СФОРМИРОВАННОСТИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ / LEVELS OF FORMATION OF CROSS-CULTURAL COMPETENCE / МЕТОДИКА / METHODS

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Жукова Л.С.

В статье раскрывается проблема определения сформированности межкультурной компетенции, которая необходима для успешной реализации межкультурной коммуникации на разных профессиональных уровнях. В статье сформулированы краткие характеристики межкультурной коммуникации и межкультурной компетенции. Автором отражены основные компоненты межкультурной компетенции, ее возможности и признаки. Рассматриваются различные методики ученых, как зарубежных, так и отечественных, которые занимались проблемой определения уровня межкультурной компетенции. Приводится краткое описание данных методик и определяется наиболее подходящая в рамках проводимого авторами исследования.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

METHODS OF ASSESSMENT OF THE LEVEL OF CROSS-CULTURAL COMMUNICATION DEVELOPMENT OF THE YOUTH AMONG STUDENTS

The article raises a problem of determination of formation of cross-cultural competence, which is necessary for successful realization of cross-cultural communication at the different professional levels. The author reveals short characteristics of cross-cultural communication and cross-cultural competence. The researcher highlights the main components of cross-cultural competence, its potential and characteristics. Various methods of scientists, both foreign, and native which deal with a problem of determination of level of cross-cultural competence are considered. The work gives short description of these methods and names the most suitable ones.

Текст научной работы на тему «Методика оценки уровня развития межкультурной коммуникации студенческой молодёжи»

УДК 37.035.8

Zhukova L.S., postgraduate, Kemerovo State Institute of Culture (Kemerovo, Russia), E-mail: joukova.lidia777@gmail.com

METHODS OF ASSESSMENT OF THE LEVEL OF CROSS-CULTURAL COMMUNICATION DEVELOPMENT OF THE YOUTH AMONG STUDENTS. The article raises a problem of determination of formation of cross-cultural competence, which is necessary for successful realization of cross-cultural communication at the different professional levels. The author reveals short characteristics of cross-cultural communication and cross-cultural competence. The researcher highlights the main components of cross-cultural competence, its potential and characteristics. Various methods of scientists, both foreign, and native which deal with a problem of determination of level of cross-cultural competence are considered. The work gives short description of these methods and names the most suitable ones.

Key words: cross-cultural communication, cross-cultural competence, levels of formation of cross-cultural competence, methods.

Л.С. Жукова, аспирант Кемеровского государственного института культуры, г. Кемерово,

Е-mail: joukova.lidia777@gmail.com

МЕТОДИКА ОЦЕНКИ УРОВНЯ РАЗВИТИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ СТУДЕНЧЕСКОЙ МОЛОДЁЖИ

В статье раскрывается проблема определения сформированности межкультурной компетенции, которая необходима для успешной реализации межкультурной коммуникации на разных профессиональных уровнях. В статье сформулированы краткие характеристики межкультурной коммуникации и межкультурной компетенции. Автором отражены основные компоненты межкультурной компетенции, ее возможности и признаки. Рассматриваются различные методики ученых, как зарубежных, так и отечественных, которые занимались проблемой определения уровня межкультурной компетенции. Приводится краткое описание данных методик и определяется наиболее подходящая в рамках проводимого авторами исследования.

Ключевые слова: межкультурная коммуникация, межкультурная компетенция, уровни сформированности межкультурной компетенции, методика.

В настоящее время в мире происходят разные экономические, политические и социально-культурные изменения, неотъемлемой частью которых становится рост межкультурной коммуникации в разных сферах жизни - бытовой, образовательной, культурной, научной, профессиональной. Участие России в процессе глобализации по всему миру, увеличение мобильности населения, развитие профессиональных и личных контактов представителей разных культур провоцирует рост научного и практического интереса к межкультурной коммуникации, которая затрагивает все сферы деятельности человека - политика, экономика, торговля, туризм, а также образование. Сфера образования особенно актуальная в данном контексте благодаря активному внедрению международной программы студенческого обмена и популярности российских вузов у студентов со всего мира [1].

Программа международного студенческого обмена появилась во многих странах благодаря Болонскому процессу. На 2017 год к Болонскому процессу присоединились 48 стран участниц. Все страны - это члены Европейского Союза и Восточного партнерства Россия присоединилась к Болонскому процессу в сентябре 2003 года [2]. Благодаря присоединению к декларации российские студенты получают возможность участвовать в программе международного обмена и получить знания, пройдя обучение в зарубежных вузах. Создаются условия для увеличения мобильности студентов, преподавателей, научных сотрудников, которые способствуют развитию международного сотрудничества между людьми и учреждениями.

Проблема межкультурной коммуникации поднимается в разные периоды развития общества и всегда связана с вопросами культуры, языка, диалога, своеобразия того или иного народа и т.д. В разное время к проблеме обращались такие учение как Н.Я. Данилевский, Э.Б. Тайлор, Э. Гуссерль, А. Бергсон, О. Шпенглер, П.А. Сорокин, М.М. Бахтин, Л. Уайт, К. Леви-Стросс, Ю.М. Лотман, С. Хантингтон, Ж. Бодрийяр и другие. Однако становление ее как научного понятия произошло в 1954 г., когда учёные Г. Трейгер и Э. Холл ввели его в своей работе «Культура и коммуникация. Модель анализа», где межкультурная коммуникация рассматривается как особая область человеческих отношений, идеальная цель, к которой должен стремиться человек в своем желании эффективнее адаптироваться к окружающему миру [3].

На сегодняшний день диапазон межкультурных связей изменился, и общение с иностранцами давно стало частью повседневной жизни общества. Однако, для осуществления межкультурной коммуникации необходимо владение межкультурной компетенцией, так как в процессе коммуникации к недопониманию между участниками приводят не только грамматические или

лексические ошибки в речи, но и ошибки, относящиеся к области неязыковых факторов.

В зарубежной науке понятие «межкультурная компетенция» появилось в 70-е гг. XX века. Под межкультурной компетенцией понимается умение осуществлять общение с учетом разницы культур и стереотипов мышления, а также способность терпимо относиться к другим культурным нормам, воспринимать их особенности и разнообразие как положительный фактор развития и обогащения своего собственного духовного мира. Именно совокупность знаний, навыков и умений межкультурной компетенции способствуют достижению взаимопонимания в межкультурной коммуникации.

Развитие межкультурной компетенции предполагает на первоначальном этапе определение её стартового уровня. Проблема разработки критериев оценивания и методики определения уровня сформированности межкультурной компетенции рассматривается в работах отечественных и зарубежные исследователей.

Некоторые ученые основывают свои методики на компонентах, которые включает межкультурная компетенция. Например, М.В. Гараева предлагает «кластерную модель оценки». Данная модель складывается под влиянием основных (история, ресурсы, географическое положение, условия социализации, образовательные практики и конфессиональная принадлежность) и вторичных (законы, системы управления человеческими ресурсами, организационные культуры) механизмов культурной передачи, которые определяют модальные ценности, убеждения, стили поведения, способы принятия решений, межличностные и групповые взаимоотношения. Г.В. Елизарова оценивает межкультурную компетенцию, основываясь на языковой корректности, способности отражения культурного пространства, а также учета ситуации межкультурного общения.

Многие учёные строят свою методику по уровневому принципу. И.Л. Плужник выделяет 3 уровня сформированности межкультурной компетенции: элементарный, достаточный, продвинутый. А. Ю. Муратов предлагает 4 уровня: критический, недостаточный, достаточный, оптимальный. Работы зарубежных ученых строятся по схожей между собой схеме. Выделяют низший/низкий, минимально достаточный, продвинутый и высокий уровни сформированности межкультурной компетенции [4].

Исследуя проблему оценки уровня сформированности межкультурной компетенции, некоторые исследователи разработали оригинальные инструменты для оценивания результата. Поведенческая шкала оценки межкультурной компетенции - Behaviora Assessment Scale forIntercultural Competence (BASIC) - разработана на основе работы Рубена [Ruben B.D]. Олсон и Крогер составили опросник межкультурной чувствительности - Intercultural

Sensivity Inventory (ISCI). На основе модели развития межкультурной чувствительности Беннета была составлена Анкета межкультурного развития - Intercultural Developmental Inventory (IDI) [5].

В рамках нашего исследования наиболее подробной и полной представляется методика определения уровня сфор-мированности межкультурной компетенции - Assessment of Intercultural Competence (AIC), предложенная А. Фантини. Данная методика по оценке уровня сформированности межкультурной компетенции была разработана А. Фантини для Федерации эксперимента проживания за рубежом - Federation of The Experiment in International Living (FElL). В рамках исследований FEIL А. Фантини определил характеристики, сферы, компоненты межкультурной компетенции, а также знание языков.

Данная методика представляет собой 211 вопросов, разделенных на 5 блоков: «осведомленность» (awareness), «отношение» (attitude), «навыки» (skills), «знания» (knowledge) и «языковое мастерство» (language proficiency), внутри которых реализуются предложенные им варианты межкультурного развития, и по которым могут распределяться личностные качества человека:

1) образовательный путешественник, educational traveller -участник краткосрочных образовательных программ по обмену, как правило продолжительностью 4-6 недель; в данном варианте человек не нуждается в высоком уровне сформированности межкультурной компетенции;

2) временный житель, sojourner - участник более длительной образовательной программы, находящийся в инокультурной среде от 4 до 8 месяцев; этот вариант предполагает общение с представителями иноязычной культуры в рамках полноценных учебных программ или стажировок, соответственно уровень межкультурной компетенции должен удовлетворять данные условия;

3) профессионал, professional - сотрудник, который уже работает в определённом межкультурном контексте, занимает-

Библиографический список

ся профессиональной работой в различной культурной среде, связанной с постоянным межкультурным взаимодействием в разных областях, как на бытовом, так и на профессиональном уровне;

4) межкультурный специалист, intercultural/multicultural specialists - специалист, вовлеченный в процесс обучения, тренинга, консультирования иностранных студентов по межкультурной коммуникации. Данный вариант предусматривает постоянную профессиональную работу, связанную с межкультурным взаимодействием на высоком уровне [6].

Для оценивания вопросов используется 5-бальная шкала Ликерта. При работе с тестом оценивается степень своего согласия или несогласия с предложенными утверждениями: 1 - полностью не согласен, 5 - полностью согласен [7].

Данная методика была направлена на выпускников университетов и колледжей зарубежных стран, поэтому для дальнейшего ее использования в нашем исследовании она была не только переведена с английского языка на русский, но и значительно трансформирована с учетом языковых, возрастных, культурных и образовательных особенностей студенческой молодёжи российских вузов.

Межкультурная коммуникация является условием развития культуры. Она представляется как вид межкультурного взаимодействия, который предполагает активный обмен содержанием культур-участниц при сохранении ими своей индивидуальности. Для осуществления межкультурной коммуникации необходимо владение межкультурной компетенцией. Разработанная методика по определению уровня сформированности межкультурной компетенции представляется наиболее интересной и эффективной, так как обеспечивает возможность с разных сторон диагностировать респондентов, а также позволяет определить уровень готовности студентов к межкультурной коммуникации, способность к эффективному межкультурному общению, к восприятию чужой культуры и корректной трансляции своей.

1. Жукова Л.С. Взаимодействие форм и средств социально-культурной деятельности для развития межкультурной коммуникации иностранных студентов. Инновации в науке: Сб. ст. по материалам LXIV междунар. науч.-практ. конф. № 12 (61). Часть I. Новосибирск: Изд. АНС «СибАК», 2016: 116 - 122.

2. Жукова Л.С. Формы социально-культурной деятельности для развития межкультурной коммуникации в рамках программы международного студенческого обмена. Вестник КемГУКИ. 2016; 37: 184 - 189.

3. Жукова Л.С. Критерии сформированности межкультурной коммуникации иностранных студентов на основе межкультурных умений и навыков. Психологические и педагогические проблемы в системе непрерывного образования: сборник статей по итогам Международной научно-практической конференции (Стерлитамак, 19 декабря 2017). / в 2 ч. Ч. 1. Стерлитамак: АМИ, 2017: 115 - 119.

4. Садохин А.П. Межкультурная компетенция и компетентность в современной коммуникации: (Опыт системного анализа). Общественные науки и современность. 2008; 3: 156 - 166.

5. Bennett J.M. Toward ethnorelativism: A developmental model of intercultural sensitivity. Education for the intercultural experience. R.M. Paige (Ed.). Yarmouth, 1993: 21 - 27.

6. Fantini A. E. A central concern: developing intercultural competence. Brattleboro, VT, USA 1995; Revised 2000: 30.

7. Fantini A.E. Exploring and assessing intercultural competence. SIT Stady Abroad and SIT Graduete Institute.

References

1. Zhukova L.S. Vzaimodejstvie form i sredstv social'no-kul'turnoj deyatel'nosti dlya razvitiya mezhkul'turnoj kommunikacii inostrannyh studentov. Innovacii vnauke: Sb. st. po materialam LXIV mezhdunar. nauch.-prakt. konf. № 12 (61). Chast' I. Novosibirsk: Izd. ANS «SibAK», 2016: 116 - 122.

2. Zhukova L.S. Formy social'no-kul'turnoj deyatel'nosti dlya razvitiya mezhkul'turnoj kommunikacii v ramkah programmy mezhdunarodnogo studencheskogo obmena. Vestnik KemGUKI. 2016; 37: 184 - 189.

3. Zhukova L.S. Kriterii sformirovannosti mezhkul'turnoj kommunikacii inostrannyh studentov na osnove mezhkul'turnyh umenij i navykov. Psihologicheskie i pedagogicheskie problemy v sisteme nepreryvnogo obrazovaniya: sbornik statej po itogam Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii (Sterlitamak, 19 dekabrya 2017). / v 2 ch. Ch. 1. Sterlitamak: AMI, 2017: 115 - 119.

4. Sadohin A.P. Mezhkul'turnaya kompetenciya i kompetentnost' v sovremennoj kommunikacii: (Opyt sistemnogo analiza). Obschestvennye naukii sovremennost'. 2008; 3: 156 - 166.

5. Bennett J.M. Toward ethnorelativism: A developmental model of intercultural sensitivity. Education for the intercultural experience. R.M. Paige (Ed.). Yarmouth, 1993: 21 - 27.

6. Fantini A. E. A central concern: developing intercultural competence. Brattleboro, VT, USA 1995; Revised 2000: 30.

7. Fantini A.E. Exploring and assessing intercultural competence. SIT Stady Abroad and SIT Graduete Institute.

Статья поступила в редакцию 04.05.18

УДК 371

Isaeva M.A., Cand. of Sciences (Pedagogy), senior lecturer, Department of Geometry and Mathematics Teaching Methods,

Chechen State Pedagogical University (Grozny, Russia), E-mail: isaeva_m_a@mail.ru

PROJECT RESEARCH CULTURE OF STUDENTS OF PEDAGOGICAL SPECIALTIES IN THE PROCESS OF STUDYING MATHEMATICS. The basics and contents of the project-research culture of students of pedagogical specialties in the process of studying mathematics is studied in the article. The effectiveness of the design work in the process of studying mathematics largely depends on its organization, contents and nature, the relationship between available and proposed knowledge in the process of performing the work. The introduction of the project method into the educational process of studying mathematics is accompanied by

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.