Научная статья на тему 'Лингвокраеведение в отечественном научном и образовательном пространстве'

Лингвокраеведение в отечественном научном и образовательном пространстве Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1109
297
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФИЛОЛОГИЯ / ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ / ИНТЕГРАЦИЯ / РУССКАЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЯ / ЛИНГВОКРАЕВЕДЕНИЕ / ЛИНГВОРЕГИОНОВЕДЕНИЕ / ДИАЛЕКТНАЯ ЛЕКСИКОГРАФИЯ / ЛИНГВОГЕОГРАФИЯ / ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНАЯ ЗОНА / PHILOLOGY / DIFFERENTIATION / INTEGRATION / RUSSIAN DIALECTOLOGY / LINGUISTIC AREA STUDY / LINGUISTIC REGION STUDY / DIALECT LEXICOGRAPHY / LINGUISTIC GEOGRAPHY / HISTORICAL AND CULTURAL ZONE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Климкова Людмила Алексеевна

В статье дана обобщающая информация о развитии отечественной филологии, о соотношении в ней на протяжении более чем двух столетий процессов дифференциации и интеграции. Эти процессы действовали и внутри частных наук, в том числе в лингвистике. На таком фоне прослежена динамика диалектологической работы, которая всегда была сопряжена с краеведением и шире с регионоведением, что в целом выливалось в лингвокраеведение как исследование диалектных микросистем, соотнесенное с изучением населенных пунктов и разных сторон бытия их жителей, выходившее в лингворегионоведение, в изучение историко-культурных зон. Представлена также информация о содержании, роли, значимости лингвокраеведения для отечественной науки и образования, о диалектологических, тем самым лингвокраеведческих, центрах России, одним из которых является Кострома. Подчеркнут и тот факт, что в лингвокраеведении всегда был актуален воспитательный аспект.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Linguistic area study in national scientific and educational system

The article presents the generalised information about the development of Russian philology and the two processes differentiation and integration correlating in philology for more than two centuries. These processes functioned in special sciences, including linguistics. On such background, dynamics of dialectological work that has always been accompanied by the area study and even more widely, by regional study, was traced; in general, it developed into linguistic area study as the research of dialect microsystems correlated to studying of settlements and different sides of life of their inhabitants. It resulted in linguistic region study, in studying historical and cultural zones. Information about the contents, the role, the importance of linguistic area study for Russian science and education, about dialectological, linguistic and regional centres of Russia, one of which is Kostroma, is touched upon. The fact that educational aspect has always been topical, is also emphasised.

Текст научной работы на тему «Лингвокраеведение в отечественном научном и образовательном пространстве»

УДК 81'28

Климкова Людмила Алексеевна

доктор филологических наук, профессор Арзамасский филиал Национального исследовательского Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского

dialekt_arz@mail.ru

ЛИНГВОКРАЕВЕДЕНИЕ В ОТЕЧЕСТВЕННОМ НАУЧНОМ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ

В статье дана обобщающая информация о развитии отечественной филологии, о соотношении в ней на протяжении более чем двух столетий процессов дифференциации и интеграции. Эти процессы действовали и внутри частных наук, в том числе в лингвистике. На таком фоне прослежена динамика диалектологической работы, которая всегда была сопряжена с краеведением и шире - с регионоведением, что в целом выливалось в лингвокраеве-дение как исследование диалектных микросистем, соотнесенное с изучением населенных пунктов и разных сторон бытия их жителей, выходившее в лингворегионоведение, в изучение историко-культурных зон. Представлена также информация о содержании, роли, значимости лингвокраеведения для отечественной науки и образования, о диалектологических, тем самым лингвокраеведческих, центрах России, одним из которых является Кострома. Подчеркнут и тот факт, что в лингвокраеведении всегда был актуален воспитательный аспект.

Ключевые слова: филология, дифференциация, интеграция, русская диалектология, лингвокраеведение, лингво-регионоведение, диалектная лексикография, лингвогеография, историко-культурная зона.

0 лингвокраеведении в целом как научном и образовательном направлении и о современном его состоянии не представляется возможным говорить, не обращаясь к его истокам. Поиски же их ведут к рассмотрению отечественной филологии как гуманитарного (или социально-гуманитарного) знания, как науки о Слове, к анализу ее состояния в разные времена, ее развития. Вся история филологии, ее динамика связаны с процессами дифференциации и интеграции, их различным соотношением, взаимодействием.

Отечественная филология, возникнув в XVIII в., начавшись трудами В.К. Тредиаков-ского, М.В. Ломоносова, Словарем Академии Российской (1789-1794), блестяще, чрезвычайно продуктивно продолжилась в XIX, затем в XX вв. (Конкретно путь отечественной филологии через имена, персоналии прослежен А.Т. Хроленко [7]). В течение XIX в. в русской словесности усиливались тенденции размежевания (отделилась история, оформилась риторика). К концу XIX в. отечественная словесность разделилась на лингвистику, литературоведение и фольклористику. При доминировании этих трех наук, в их рамках (и при выходе за их пределы) дифференциальные процессы продолжились, в них выделился целый ряд научных направлений. В языкознании, например, и на его базе сложились такие направления, как: учение о фонеме и фонологии; история и теория русистики; теория и практика лексикографии; славистика; этнолингвистика; социолингвистика; глоттогенез и ностратика; реконструкция праязыка и прото-культуры с целью определения прародины индоевропейцев и других народов; семиотический подход к языку, литературе и культуре; язык художественной литературы; а также др. (см. [7, с. 86-88]. При этом даже в названиях некоторых направлений отражен выход за пределы лингвистики - в этнографию, социологию, культурологию, литературове-

дение, то есть своеобразное сопряжение процесса дифференциации с элементами интеграции.

В приведенном ряду направлений отдельно не названа русская диалектология, хотя она, безусловно, выделилась из недр филологии, лингвистики. Начальный этап ее истории относится тоже к XVIII в. и тоже связан с именами В.К. Тредиа-ковского и М.В. Ломоносова. Последний отметил, в частности, очень важное качество русских диалектов, языка народа российского: «Народ российский, по великому пространству обитающий, невзирая на дальное расстояние, говорит повсюду вразумительным друг другу языком в городах и в селах. Напротив того, в некоторых других государствах, например, в Германии, баварский крестьянин мало разумеет мекленбургского или бранден-бургский швабского, хотя все того же немецкого народа» [6, с. 201]. Коррелирует с этим и более позднее признание И.И. Срезневского: «Конечно, все эти наречия и говоры остаются до сих пор только оттенками одного и того же наречия и нимало не нарушают своим несходством единства русского языка и народа» («Мысли об истории русского языка», 1849 г.).

В 1-й половине XIX в. началось целенаправленное собирание и изучение диалектных единиц при осознании важности и необходимости этой работы, составление словарей, в числе которых: «Опыт областного великорусского словаря» (1852), «Словарь областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении» (1855) А.И. Подвысоцкого. Этот период отмечен яркой деятельностью В.И. Даля, осуществлявшего сбор, фиксацию диалектного материала в масштабе всей страны, его интерпретацию, лексикографическую обработку. Результатом его деятельности явилась, в частности, статья «О наречиях русского языка» (1852), а также сборник «Пословицы русского народа» (1862), четырехтомный «Толковый сло-

92

Вестник КГУ Специальный выпуск, 2017

© Климкова Л.А., 2017

варь живого великорусского языка» (1863-1866) -труд всей его жизни, ставший лексикографическим памятником мирового значения.

Диалектологическая работа продолжилась во 2-й половине XIX в. трудами И.И. Срезневского, А.А. Потебни («О звуковых особенностях русских наречий», 1866), М.А. Колосова («Обзор звуковых и формальных особенностей народного русского языка», 1878), А.И. Соболевского («Очерк русской диалектологии», 1892). На рубеже XIX-XX вв. и в первые десятилетия XX в. появились лексикографические труды: «Словарь областного олонецкого наречия в его бытовом и этнографическом применении» Г.И. Куликовского (1898), «Материалы для объяснительного словаря вятского говора» Н.М. Васнецова (1907), «Смоленский областной словарь» В.Н. Добровольского (1914). Созданные русские диалектные словари зафиксировали значительный, объемный лексико-фразеологический материал говоров ряда регионов России.

В названный период диалектологическую, собирательскую и интерпретационную, работу продолжили А.А. Шахматов, Д.К. Зеленин, В.И. Чернышев, П.Я. Черных, Е.Ф. Будде, О. Брок и др. На базе фиксации, накопления конкретных фактов, отличительных черт отдельных говоров, исследователи-диалектологи вышли на сравнительно-сопоставительный метод изучения говоров и приблизились к решению задачи выявления диалектных ареалов, диалектных объединений на территории России, ее Европейской части. Эта работа начала осуществляться в рамках Московского кружка по изучению истории и диалектологии русского языка под руководством Ф.Е. Корша (1901), преобразованного затем в Московскую диалектологическую комиссию - МДК (1903-1931), в которую входили А.А. Шахматов, Н.Н. Дурново, Д.Н. Ушаков, Н.Н. Соколов. В результате на базе собранных и интерпретированных (с применением сравнительно-сопоставительного и ареального методов) фактов была создана первая диалектологическая карта «Опыт диалектологической карты русского языка в Европе» (1915) и теоретический труд «Очерк русской диалектологии». Тем самым произошла актуализация такого направления, как линг-вогеография, реализация идеи И.И. Срезневского, высказанной им в середине XIX в.: «Первой принадлежностью лингвистической географии должна быть... карта языков, наречий и говоров, карта, на которой место границ политических, религиозных и всяких других занимают границы лингвистического разнообразия народов».

В 30-50-е гг. XX в. диалектологическая и соответственно лингвокраеведческая работа осуществлялась в русле обследования диалектных систем, сбора данных в них с целью подготовки Диалектологического атласа русского языка (ДАРЯ). (Этот аспект акцентирован нами в [4, с. 65-67].)

Во 2-й половине XX в., после завершения диалектологическими коллективами страны собирательской деятельности к ДАРЯ, произошло переключение цели работы, сосредоточение ее в регионах разного масштаба. Накопление лексических материалов в результате обследования отдельных микросистем и их объединений в пределах того или иного региона привело к значительной активизации лексикографической работы: началось создание словарей говоров разных территорий - псковских, брянских, архангельских, новгородских, вологодских, мурманских, костромских, подмосковных, рязанских, смоленских, орловских, донских, калининских (тверских), русских говоров Карелии, Мордовии, Урала, Сибири, Дальнего Востока и др. (ср.: [5, с. 215-235]). Значительным событием явилось создание, начиная с 1965 г., сводного, полидиалектного «Словаря русских народных говоров» (СРНГ), отражающего «лексико-фразеологический состав всех русских народных говоров по записям Х1Х-ХХ вв.» (Ф.П. Сороколе-тов), представляющего собой, несомненно, памятник культуры и лингвокультуры русского народа.

Существенным предстает тот факт, что в процессе развертывания и активизации диалектографической, интерпретационной работы она вышла за пределы отдельных или смежных микросистем в региональные системы разного диапазона функционирования, представляющего собой историко-культурные зоны. Историко-культурная зона (ИКЗ) - это «ареальное единство, которое выделяется по данным археологии, антропологии, этнографии, лингвистики, истории, геологии, географии, а также ряда других дисциплин (фольклористики, этномузыковедения). ИКЗ складываются постепенно на определенной территории, в условиях конкретного климата и ландшафта и определяются физико-географическими, климатическими, хозяйственными, историческими, демографическими, языковыми и собственно этнографическими факторами в их взаимосвязи» [3, с. 8]. При сопряжении языковых составляющих разных (всех) ИКЗ на территории страны конструируется целостная русская диалектная и общая идиоэтническая картины мира. Таким образом, в итоге анализ и описание конкретного фактического диалектного материала приводит к этно-, социо-, историко-лингвистическому, культурно-историческому обобщению, к выявлению особенностей менталитета русского человека, специфики его языковой картины мира.

Изучение, осмысление накопленных за длительное время диалектных материалов привело к выводам о трансформации традиционных диалектных микросистем в связи с изменением социокультурных условий жизни, о функциональной динамике, изменениях в диалектном языке и как следствие этого - признание, выделение новой категории, новой единицы-компонента в структуре

Специальный выпуск, 2017 ^ Вестник КГУ

93

русского национального языка - региолекта (термин В.И. Трубинского и А.С. Герда). Продолжилась и лингвогеографическая работа - в виде создания региональных атласов: центральных областей к востоку от Москвы (1957), до того - района о. Селигер (М.Д. Мальцев, Ф.П. Филин, 1949), а также территории бывшего Владимиро-Суздальского княжества XII - начала XIII вв. (Г.Г. Мельниченко, 1974), Московской области (А.Ф. Войтенко, 1991), Архангельской области (Л.А. Комягина, 1994). С 1988 г. началась реализация поставленной в предыдущие годы задачи создания «Лексического атласа русских народных говоров» (ЛАРНГ). В 2001 г. был опубликован пробный том этого атласа. И в настоящее время внимание и силы диалектологов сосредоточены на этом национальном проекте высокой степени значимости, в том числе в плане интеграции диалектологической работы в стране.

В последние десятилетия XX в. в связи с актуализацией в языкознании антропоцентрической, коммуникативно-прагматической парадигм (именно с актуализацией, а не абсолютной новизной, поскольку они были действенны, реализовались и в XIX, и в начале XX в.) внимание диалектологов сосредоточилось на фиксации и интерпретации диалектного дискурса, текстов, и из диалектологии вычленилось и оформилось такое направление, как коммуникативная диалектология (В.Е. Гольдин и его школа). Кстати, в этом плане вполне приемлемо вести речь и о коммуникативной ономастике как синкретичном направлении в русле региональной ономастики и диалектологии. В плане реализации коммуникативного подхода к изучению говоров активизировалась начавшаяся задолго до того работа по созданию хрестоматий говоров разных регионов страны, корпуса диалектных текстов.

Таким образом, в русской диалектологии произошло переключение на текст в соответствии с направленностью всего гуманитарного знания, всей филологии, в которой возобладали интегративные процессы именно на базе выдвижения в качестве объекта изучения текста как основной коммуникативно-прагматической единицы, тем самым филология получила статус науки о тексте, соответственно с синтезом подходов - лингвистического, литературоведческого, культурологического, исторического, психологического и др.

Интеграцией подходов отличалась во все времена и диалектология: в ней при изучении регионального материала реализовались и реализуются системно-функциональный, этносоци-олингвистический, этносоциохронотопический, историко-лингвистический, этнокультурологиче-ский, коммуникативно-прагматический, антропоцентрический и др. направления, имеющие выход в лингвокраеведение.

При интерпретации фиксируемого, собранного диалектного материала (прежде всего лексики) во

все времена исследователи не могли не соотносить его с особенностями местности, территории функционирования изучаемого говора, материальной и духовной жизни сельского жителя, диалектоно-сителя. Так постепенно складывалось, вычленяясь из общей диалектологии и сопрягаясь с краеведением (начало краеведческой деятельности в нашей стране также относится к XVIII в.), такое направление, как лингвокраеведение - изучение языковой составляющей жизни края, наряду с изучением его природно-климатических, историко-археологиче-ских, этнографических и иных особенностей. Кстати, расцвет краеведческой деятельности в стране исследователи относят к 20-м гг. XX в., называя этот период «золотым веком краеведения». Эти годы отмечены и активной лингвокраеведческой работой.

Введение в научный, исследовательский оборот такой реалии и термина, как историко-культурная зона, оказалось актуальным, необходимым, в частности, для отражения движения от лингвокраеведения в соответствии с отдельными микросистемами (отдельных населенных пунктов) к лингворегионалистике (лингворегионове-дению) в соответствии с ИКЗ, входящей в (лингво) страноведение, (лингво)россиеведение (ср. конно-тативно окрашенные, оценочные обозначения ро-диноведение, отечествоведение, отчизноведение, отчиноведение и более конкретные москвоведение, арзамасоведение и иные под. - и те, и другие с компонентом лингво-). При этом лингвокраеведение является традиционным термином и в то же время он более связан с изучением отдельных микросистем (поэтому и считается более характерным для школы), термин же лингворегионоведение - с изучением совокупности микросистем в пределах региона большего или меньшего масштаба.

Во 2-й половине XX в. в лингвокраеведение (лингворегионалистику) влилась вычленившаяся из общей ономастики региональная ономастика -активное собирание, фиксация и изучение имен собственных, функционирующих в микросистемах и региональных макросистемах разного объема.

Во все времена диалектологическая работа во всех ее направлениях, в том числе лингвокра-еведческом, включала в себя и воспитательный аспект. Все вместе они составляли нерасторжимое единство. Так было и в советскую эпоху с ее приоритетами и акцентами. С первых лет советской власти была поставлена задача, вытекающая из глобального направления государственной, в том числе образовательной, политики и реализующаяся в последующие годы: всеобщая грамотность, пропаганда литературных норм, овладение с целью приобщения к культуре, литературе ранее безграмотного или малограмотного населения нормами литературного языка, в том числе за счет устранения из речи подрастающего поколения

94

Вестник КГУ ^ Специальный выпуск, 2017

диалектных черт. Именно на этом, на этой стороне языкового воспитания был сделан акцент. Однако одновременно с этим продолжалась, несмотря на трудные времена, собирательская и интерпретационная деятельность (см., например, такой факт: публиковались «Труды Московской диалектологической комиссии» (в 1908-1919 гг. - вып. 1-8; в 1927-1931 гг. - вып. 9-12), в которых даны описания говоров различных областей России, сделанные учеными, учителями, краеведами, диалектологами-любителями), активизировавшаяся в связи с претворением в жизнь идеи создания ДАРЯ, начавшимся еще в 30-е гг., прерванным войной и возобновившимся до ее окончания, в труднейшее для страны время, что само по себе уже значимо (см. [4, с. 65-67]). Снаряжались диалектологические экспедиции, работа которых оплачивалась государством; определялись диалектологические центры, воспитывались, вырастали квалифицированные кадры диалектологов. На местах при сборе и интерпретации собранных материалов проводилась и воспитательная работа с учащейся молодежью, студентами, школьниками, демонстрация в рамках лингвокраеведения важности и перспектив работы с целью познания народной культуры, материальной и духовной, истории языка и народа. Свидетельством осознания, понимания важности диалектологической работы на государственном уровне явилось (помимо уже сказанного) и введение в 1978 г. в учебные планы филологических факультетов (и факультетов русского языка и литературы) педагогических вузов такого вида работы, как диалектологическая (и фольклорная) практика.

Именно в эти годы произошел небывалый взлет диалектной лексикографии, оформились диалектологические центры с их научно-исследовательскими лабораториями и научными школами, помимо общесоюзных центров-координаторов - московского и ленинградского. Это центры в таких городах, как Псков, Новгород, Вологда, Кострома, Петрозаводск, Ярославль, Тверь, Смоленск, Пенза, Орел, Волгоград, Саратов, Пермь, Екатеринбург, Томск и др. В них хранится память об истоках диалектологической работы в регионе, ее воплощении в лицах, персоналиях. Многие из них объединяют не только ученых, но и краеведов-практиков, фольклористов. В 50-60-е гг. в них сформировались и ономастические школы, а соответствующие исследования влились в лингвокраеведение и линг-ворегионоведение.

Одним из значительных диалектологических центров России со сложившейся продуктивной, активно действующей научной школой, возглавляемой известным ученым - доктором филологических наук, профессором Н.С. Ганцовской, является Кострома. Значимость Костромского научного центра и научной школы со всей очевидностью проявляется в авторитете в научном мире и в много-

численных работах самого руководителя (см. хотя бы [1; 2]), а также в результативной работе многочисленных ее учеников (в числе их Е.В. Цветкова, Е.А. Красильщик, Л.А. Дмитрук, Е.А. Образцова, И.Ю. Малышева, И.Б. Горланова, П.П. Виноградова, Т.В. Горлова, И.П. Верба, Г.Д. Неганова и др.); об этом свидетельствуют и конференции, сборники их материалов, в том числе посвященные известному краеведу А.В. Громову и названные по его имени - Громовские чтения. В них участвуют ученые из разных диалектологических центров страны и краеведы из разных уголков области и тем самым существует, действует органичный союз ученых и краеведов, продуктивной является их лингвокраеведческая (лингворегионоведческая) деятельность. (Подробно о Костромской научной школе см. [7, с. 145-148].)

Лингвокраеведение и лингворегионоведение здесь, в этом диалектологическом центре, и в целом включает в себя несколько составляющих. Это:

- сбор, фиксация диалектного и онимического материала в микросистемах и их совокупностях, интерпретация этого материала;

- лексикографическая обработка собранного лексического, апеллятивного и онимического, материала с целью создания словарей или как дополнения к уже имеющимся;

- презентация результатов собирательской и интерпретационной деятельности в виде картотек словарей (и словариков), статей, хрестоматий, дидактического материала для учащейся молодежи и т. д.;

- фиксация и представление фольклорных произведений, анализ особенностей их речевой ткани, в том числе в плане выявления диалектных черт;

- лингвокраеведческое, лингворегионоведче-ское и шире - этнолингвистическое, этнокультурное прочтение текстов, зафиксированных во время полевой работы, индивидуальной или групповой, а также текстов в изданных хрестоматиях, региональном словаре (или в хрестоматиях, словарях);

- изучение языка местных памятников письменности - историческое лингвокраеведение;

- анализ языка художественных произведений, в том числе писателей-земляков, в чьем творчестве отразилась диалектная, региональная стихия; определение функций диалектных элементов в художественном тексте (сопряжение лингвистического и литературного краеведения);

- создание банка (корпуса) диалектных и они-мических текстов (в рамках коммуникативной диалектологии и коммуникативной ономастики), а также фольклорных произведений (текстов);

- исследование языковой личности сельского жителя, диалектоносителя (диалектоносителей), бывшего сельского жителя; создание их речевых портретов;

- изучение языка города;

- изучение языка региональных СМИ.

Специальный выпуск, 2017 Вестник КГУ

95

Лингвокраеведческая работа имеет большое научное и практическое значение. Прежде всего, интенсивным путем собирается преходящий материал, имеющий непреходящую ценность для науки о языке, для познания культуры, менталитета народа: унификация говоров - процесс необратимый, поэтому с вовремя не зафиксированным и не интерпретированным материалом уйдет ценное для самобытной истории края, для истории языка и народа.

Лингвокраеведческая (лингворегионоведче-ская) работа, кроме того, что расширяет общий кругозор, объем фоновых знаний тех, кто приобщается к ней в любом качестве, значима она и как основа патриотического воспитания в духе привязанности, любви к отчему краю (отчиноведение), с чего начинается действенная любовь к Родине. Эти аспекты нерасторжимы. Это и школа подготовки научных и преподавательских кадров для вуза и школы. Признание за лингвокраеведением воспитательной функции стало уже, можно сказать, общим местом в работах диалектологов, тем не менее мы снова и снова возвращаемся к этому аспекту, в том числе делая акцент на его динамике.

Таким образом, лингвокраеведение предстает как научное направление, имеющее огромный потенциал для обучения и воспитания подрастающего поколения, сформировавшееся в недрах диалектологии, выделившееся из нее и объединившееся с краеведением и шире - регионоведением. Его история, как и всей отечественной филологии, отмечена процессами дифференциации и интеграции при усилении или ослаблении на временной шкале то одного из них, то другого или при определенном совмещении их. Этот же характер динамики отли-

чает вышедшие в свое время из недр филологии науки, в частности лингвистику, в том числе русскую диалектологию, лингвокраеведение, лингво-регионалистику.

Библиографический список

1. Ганцовская Н.С. Словарь говоров Костромского Заволжья: междуречье Костромы и Унжи. -Кострома: КГУ им. Н.А. Некрасова; М.: Книжный Клуб Книговек, 2015. - XXXI, 512 с.

2. Ганцовская Н.С. Меткое костромское слово. - Книжный клуб Книговек, 2015. - 176 с.

3. Герд А.С. Введение // Очерки исторической географии: Северо-Запад России: Славяне и финны / А. Алквист, В.А. Булкин, И.Ю. Виноградова и др.; под общ. ред. А.С. Герда, Г.С. Лебедева. -СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2001. - С. 8-14.

4. Климкова Л.А. Территориальные диалекты в общерусском пространстве: некоторые акценты // Трубачевская соборная встреча: сборник материалов научных чтений. Вып. 2 / под ред. Г.В. Егоровой и В.И. Супруна. - Волгоград: Изд-во МОУ ЦДОД «Олимпия», 2014. - С. 63-70.

5. Козырев В.А., ЧернякВ.Д. Русская лексикография: пособие для вузов. - М.: Дрофа, 2004. - 288 с.

6. Ломоносов М.В. Предисловие о пользе книг церковных в российском языке // Ломоносов М.В. Избранные произведения: в 2 т. Т. 2. История. Филология. Поэзия. - М.: Наука, 1986. - 496 с.

7. Хроленко А.Т. История филологии: учеб. пособие. - М.: Флинта: Наука, 2016. - 136 с.

8. Цветкова Е.В. «Школа» Н.С. Ганцовской на кафедре русского языка КГУ им. Н.А. Некрасова // Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. - 2013. - №> 5. - С. 145-148.

96

Вестник КГУ Специальный выпуск, 2017

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.