Научная статья на тему 'Контаминация в современном английском языке: о некоторых результатах и перспективах исследования'

Контаминация в современном английском языке: о некоторых результатах и перспективах исследования Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
976
261
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НЕОЛОГИЯ / КОНТАМИНАЦИЯ / КОГНИТИВНО-ОНОМАСИОЛОГИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ / КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ ИНТЕГРАЦИЯ / CONCEPTUAL INTEGRATION (BLENDING) / NEOLOGY / CONTAMINATION / ONOMASIOLOGICAL MODELLING

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лаврова Н.А.

Автор статьи останавливается на основных ономасиологических моделях контаминированных образований, семантике, прагматике, а также когнитивно-дискурсивных параметрах контаминации. Исследование выполнено в русле наметившейся в последние десятилетия переориентации с внутридисциплинарного, предметно-специализированного анализа на междисциплинарный подход к языковым явлениям и фактам, что позволяет по-новому взглянуть на генезис, функционирование и роль контаминированных образований в пополнении словарного состава современного английского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Contamination in modern English: preliminary findings and outlook for further research

The main objective of the undertaken research is an all-round, synchronic and systemic analysis of contamination in modern English, as well as highlighting the essence of contamination and explicating the mechanisms that operate when contaminated words (aka blends) are coined in English. The subject-matter is onomasiological models of blends, their semantics, pragmatics, cognitive and discursive parameters. The research aims at integrating the findings of various contiguous disciplines and sciences, such as cognitive science, psychology, cognitive semiotics and cognitive sociology.

Текст научной работы на тему «Контаминация в современном английском языке: о некоторых результатах и перспективах исследования»

УДК 811.111.1'373 Н. А. Лаврова

доктор филологических наук

доцент кафедры лексики английского языка факультета иностранных языков МПГУ e-mail: lavruscha@gmail.com

КОНТАМИНАЦИЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: О НЕКОТОРЫХ РЕЗУЛЬТАТАХ И ПЕРСПЕКТИВАХ ИССЛЕДОВАНИЯ

Автор статьи останавливается на основных ономасиологических моделях контаминированных образований, семантике, прагматике, а также когнитивно-дискурсивных параметрах контаминации. Исследование выполнено в русле наметившейся в последние десятилетия переориентации с внутридисципли-нарного, предметно-специализированного анализа на междисциплинарный подход к языковым явлениям и фактам, что позволяет по-новому взглянуть на генезис, функционирование и роль контаминированных образований в пополнении словарного состава современного английского языка.

Ключевые слова: неология; контаминация; когнитивно-ономасиологическое моделирование; концептуальная интеграция.

Lavrova N. A.

Doctor of Philology Assistant Professor

Chair of the English Language, Department of Foreign Languages MHGU e-mail: lavruscha@gmail.com

CONTAMINATION IN MODERN ENGLISH: PRELIMINARY FINDINGS AND OUTLOOK FOR FURTHER RESEARCH

The main objective of the undertaken research is an all-round, synchronic and systemic analysis of contamination in modern English, as well as highlighting the essence of contamination and explicating the mechanisms that operate when contaminated words (aka blends) are coined in English. The subject-matter is onomasiological models of blends, their semantics, pragmatics, cognitive and discursive parameters. The research aims at integrating the findings of various contiguous disciplines and sciences, such as cognitive science, psychology, cognitive semiotics and cognitive sociology.

Key words: neology; contamination; onomasiological modelling; conceptual integration (blending).

Проблематика исследования контаминации в современном английском языке лежит на пересечении нескольких научных парадигм: структурной, коммуникативно-прагматической и когнитивно-дискурсивной.

Распространению и популяризации контаминации в большой степени способствует английский язык, что обусловлено одноморфемной структурой английского слова и отсутствием флексий, а также языки германской группы - немецкий, шведский, норвежский, датский. В последние десятилетия по причине популярности и востребованности английского языка на мировом уровне контаминация проникает и в языки иных групп - преимущественно, романские и славянские. Существуют и языки, которым контаминация оказывается абсолютно чуждой, например персидский и китайский: отсутствие контаминации в персидском обусловлено опущением гласных на письме, распространению контаминации в китайском препятствует силлабическая структура слова и идеографическая система письма.

Для обозначения соответствующих лексических единиц зарубежные исследователи используют термины «слова-телескопы», «слова-портмоне», «бленды», «слова-гибриды», при этом в американском языкознании наиболее распространенным является термин «бленд», в британском - «слова-телескопы» и «слова-портмоне». В российской традиции по отношению к словам, созданным с помощью словообразовательной модели стяжения, используется, преимущественно, термин «контаминация».

Актуальность исследования обусловлена тем фактом, что в настоящее время контаминанты представляют собой динамично развивающийся пласт лексики, что подтверждается активным использованием этой словообразовательной модели в языке рекламы, в медиадискур-се, в современной англоязычной литературе. Несмотря на некоторую теоретическую и описательную работу в области контаминированно-го словотворчества, большинство вопросов, связанных с контаминацией, до сих пор рассматривались фрагментарно и атомарно, поэтому можно говорить о том, что они остаются нерешенными или не достаточно разработанными.

Применение междисциплинарного подхода к анализу контаминации не вызывает сомнения по причине сложности и многоплановости процесса контаминированного словотворчества, в котором ведущую роль играют такие факторы, как проявление индивидуальности

языковой личности, усиление личностного начала текста и его имманентная диалогичность, влияние устной формы на письменную речь.

Долгое время контаминанты по причине того, что они состоят из квази-морфем, не рассматривались серьезно в словообразовательной системе английского языка. Однако в последние десятилетия ситуация кардинальным образом меняется: в большинстве учебных изданий, особенно зарубежных, контаминации отводится все больше и больше физического пространства, посвященного обсуждению таких важных вопросов, как ее структура, семантика, прагматика и когнитивные особенности. Одним из самых главных аргументов в защиту контаминации является ее методическое использование в качестве вспомогательного средства обучения чтению: упражнения по определению границы морфологического шва в контаминированном слове способствуют формированию навыка сегментации слова. На материале английского языка подобного типа упражнение содержится в учебнике для 3-го класса школ с углубленным изучением английского языка И. Н. Верещагиной и Т. А. Притыкиной [1]. Примечательно, что авторы учебника предлагают детям занять активную позицию и не только декодировать англоязычные контаминанты, но и придумать контаминированные слова - названия вымышленных, гибридных животных, картинки которых представлены на странице 170 учебника. Задание сформулировано следующим образом: Look at the picture of these funny animais and say who is who. Examples: The first animal is a parrotiger. The second animal is a ... [1, с. 170].

В зарубежном пособии «Ail-Star Phonics and Word Studies» контаминации отводится отдельный раздел под названием «Word Origins». Тот факт, что упражнения предназначены для дошкольников и школьников младших классов, свидетельствует о том, что контаминанты не только не затемняют структуру слова, но, напротив, способствуют четкому формированию представления о границах слов и / или значимых границ слов - морфем.

На наш взгляд, проблема исследования контаминции заключается в определении того, каким образом контаминированное словообразование служит цели познания субъектом окружающего мира и как определенные фрагменты действительности концептуализируются и вербализируются посредством контаминированного слова.

Исследование причин активизации контаминированных конструкций в современном английском языке обнаружило, что данное

обстоятельство есть прямое следствие новой тенденции - потребности выражения нового смысла новой, уникальной, малопредсказуемой в плане своей морфологии формой. Кроме того, контаминированное словотворчество представляет собой оптимальное средство обеспечения познавательной деятельности индивида, поскольку отражает и / или интерпретирует воспринятый им мир посредством экспликации наиболее значимых прежде всего с эмоционально-оценочной точки зрения для человека смыслов.

Поскольку семантика контаминированного слова представляет собой функцию значений входящих в него компонентов, характеризуется недетерминизмом и некомпозициональностью, при анализе структуры и семантики контаминантов оказался продуктивным метод когнитивно-ономасиологического моделирования. Материалом сопоставительного анализа послужили как предметные, так и окказионально-авторские контаминанты, отобранные методом систематической и случайной выборки.

Результаты сопоставительного анализа предметных неоконтами-нантов и окказиональных контаминантов позволили сформулировать следующие выводы:

- для предметных контаминантов типичными видами пропозициональных отношений являются аппозитивно-комплементарные, т. е. такие, в которых наблюдается равный семантический и перцептивный объем признаков двух предметов или явлений, так что обнаружить их иерархическую организацию оказывается затруднительным, а в ряде случаев невозможным. Это касается следующих контаминантов: 1) kug (kettle + mug - кружка-чайник); 2) pencilighter (pencil + lighter - карандаш-зажигалка); 3) swacket (sweater + jacket -комбинированная куртка-свитер). Нетипичными оказались отношения оценки, контрадикторности, а также аппозитивно-синонимические, поскольку они избыточны для обозначаемого конкретного предмета, представляющего новое понятие;

- в окказионально-авторской лексике типичными оказались отношения оценки, что свидетельствует о том, что окказиональные контаминанты представляют собой трансноминанты - лексемы, использующиеся не столько с целью заполнения определенных лакун, сколько в психологических - оценочно-экспрессивных целях;

- анализ частотности базисных и признаковых компонентов в составе контаминантов выявил следующую закономерность: в иссле-

дованном корпусе (1 тыч. предметных неоконтаминантов) повторяющимися базисными элементами оказались следующие лексемы: magazine (4), vegetarian (3), astronaut (3), hotel (2), что свидетельствует о важности таких сфер в современном англоязычном мире, как научно-популярное распространение информации, вопросы здорового питания, освоение космического пространства и туризм;

- изучение окказионально-разговорной контаминированной лексики обнаружило следующие наиболее частотные признаковые элементы: cinema (14), man (11), Europe (10), female (9), fun (9), magic (8). Данные признаковые элементы свидетельствуют о том, что в современном англоязычном мире также оказываются значимыми такие фрагменты действительности, как индустрия развлечений (cinema, magic, fun), отношения полов (female, man), а также деятельность Евросоюза (Europe) [6].

Ключевым положением контаминированного словотворчества является не всегда лежащий на поверхности креативный потенциал контаминации, обеспечивающий коммуникативно эффективное общение посредством языковой игры. Контаминанты в игровой функции встречаются преимущественно в малоформатных текстах - в рекламных лозунгах и в газетно-журнальных заголовках, в названиях торговых марок и в оценочных именах собственных (Cf. Brangelina). Заметим, что большинство контаминантов в малоформатных текстах представляют собой прецедентные имена, основанные на фоновом знании соответствующих культурно-исторических реалий. Введение контаминированного прототекста способствует большей диалогично-сти и полемичности текста, повышая его прагматическую нагрузку: Dairy Potter, Danimals, Carhenge, Americone Dream, governator, guitar-zan, Algore-ithm.

Изучение вопроса распространения и порождения контаминантов обнаружило довлеющее влияние коммуникативной среды Интернета. Это обстоятельство обусловлено ведущей ролью технического жаргона Интернета, представляющего собой языковой субстрат контамини-рованных компьютерных терминов. Проанализированный материал показал, что от общего числа контаминантов-терминов (17,4 %) компьютерная терминология составляет около 5,6 %% и занимает первое место, при этом в тематическом отношении наибольшее количество контаминированных слов связано с понятием коллективной доски обсуждений (более известной как «сетевой дневник») «blog» (bleg,

blogxploitation, blogtry). На втором по частотности месте находятся контаминанты, одним из мотивирующих элементов которых выступает лексема «electronic» (e-vailable, e-ppraise, e-bandon), на третьем -контаминанты, образованные от английского компьютерного термина «icon» (icontainer, emoticon, decepticon), представляющего собой знак-пиктограмму и обозначающего различные виды папок, файлов и ярлыков.

Помимо массмедийного дискурса, контаминация проникает и в художественную литературу. В литературе контаминированные слова создаются и функционируют, главным образом, в произведениях неклассического, модифицированного фэнтези (С. Кинг, Дж. К. Роулинг), утопиях (Дж. Джойс), антиутопиях (Дж. Оруэлл), а также в произведениях, предназначенных для детей (В. Канн, Э. Канн), в пародийно-сатирических и шуточно-игровых произведениях (Б. Стинсон, Д. Морер).

В зависимости от мастерства и художественной одаренности писателя контаминанты могут как украшать произведение, так и делать его претенциозным, навязчивым или не всегда доступным массовому читателю. Последнее замечание касается контаминантов, созданных ирландским писателем Дж. Джойсом на страницах произведений «Улисс» и «Поминки по Финнегану». Известно, что про-тотипический контаминант состоит из двух основ, отчасти потому, что с когнитивной точки зрения создать, равно как и дешифровать, контаминант, состоящий из трех, четырех и более основ, достаточно затруднительно. И в этом смысле Дж. Джойс демонстрирует мастерство в создании не только четырех- и пятиосновных контаминантов, но шести и даже семи. Так, в «Улиссе» содержится уникальный пример семиосновного контаминанта «сontransmagnificandjewbangtantia lity» [2, c. 15]. Данный контаминант представляет собой не только формальный, но и концептуальный бленд, который можно проанализировать с позиции теории концептуальной интеграции, предложенной Ж. Фоконье и М. Тернером и получившей применение в работах венгерского ученого З. Ковечеша, а также в работах отечественных исследователей, в том числе в работах преподавателей МГЛУ (Е. С. Ку-бряковой, Е. Г. Беляевской, О. К. Ирисхановой и др.). Контаминант «сontransmagnifïcandjewbangtantiality» состоит из следующих основ: consubstantiation, transubstantiation, magnificent and Jew (Jesus Christ), bang, reality. Данный концептуальный бленд содержит в себе элементы

двух ментальных пространств, которые можно определить как «Божественное обоснование происхождения Вселенной» и «естественнонаучное обоснование происхождения Вселенной» (теория большого взрыва). Анализируемый бленд основан на так называемой бикомпо-нентной форме, или двойной интеграционной сети. В данном случае ментальные пространства нельзя обозначить как пространство-цель и пространство-источник, поскольку концептуальные компоненты обоих заимствуются в равном объеме и взаимно влияют друг на друга. Родовым пространством выступают абстрактные концептуальные форманты, которые можно обозначить как причина, инициатор, материал, средство, результат.

При построении соответствий между элементами исходных пространств, можно видеть, что некоторые слоты остаются незаполненными, например слот «материал» в первом пространстве и слоты «инициатор» и «средство» во втором:

Абстрактные концептуальные,,/ форманты Пространство Пространство I Пространство II

Божественное обоснование происхождения Вселенной Естественно-научное обоснование происхождения Вселенной

Причина любовь большой взрыв

Инициатор Бог ?

Материал ? физическая и химическая масса

Средство слово ?

Результат одухотворенная Вселенная материальная Вселенная

Концептуальный бленд реальность как комплексная структура, сочетающая элементы материального и духовного

В пространстве-бленде, которое можно обозначить как «реальность как комплексная структура, сочетающая элементы материального и духовного», материальная Вселенная получает творца - Бога и слово в качестве средства, становясь таким образом более одухотворенной, в то время как нематериальная, одухотворенная Вселенная получает физическую и химическую массу в качестве строительного материала, тем самым обретая материальный фундамент.

Представляется, что применение принципов концептуальной интеграции к анализу когнитивной структуры контаминантов способствует более глубокому осмыслению того, какие когнитивные механизмы лежат в основе каждого контаминанта, кроме того, в случае если у контаминанта есть определенный автор, например автор художественного произведения, - представляется, что исследование именно когнитивного основания контаминанта позволяет лучше понять не только позицию автора в конкретном произведении, но и мировоззрение автора в целом. Таким образом, можно видеть, что контаминированные лексемы как предмет изучения лексикологии имеют непосредственный выход в литературоведение. Кроме того, анализ структуры и семантики контаминантов при посредстве метода когнитивно-ономасиологического моделирования и концептуальной

интеграции оказывается непосредственно связанным с когнитивной семиотикой, а изучение контаминированных жаргонизмов различных профессиональных и социальных групп не может быть полноценным без привлечения методологической базы когнитивной социологии.

В заключение хотелось бы наметить некоторые перспективные направления изучения контаминированных образований. Прежде всего, речь идет о поиске непротиворечивой и надежной методологической базы, которая позволила бы четко эксплицировать слова-идентификаторы и избежать некоторой априорности и субъективности, а также в меньшей степени полагаться на метод интроспекции в процессе экспликации ономасиологических моделей как контаминированных лексем, так и иных вторичных единиц номинации. Другими перспективными направлениями в изучении контаминиро-ванной лексики представляются следующие:

1) сопоставительный анализ когнитивно-ономасиологических моделей контаминантов в германских, славянских и других языковых группах;

2) более детальное разграничение контаминированных образований и иных образований, созданных по аналогии;

3) изучение контаминированной лексики на корпусном материале;

4) разработка методики анализа контаминанта в качестве эмотива;

5) изучение психолингвистического значения кодифицированных контаминантов с целью уточнения и модификации их лексикографического значения.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Верещагина И. Н. Английский язык: учеб. для III кл. шл. с углубл. изучением англ. яз., лицеев и гимназий: 2-й год обучения / И. Н. Верещагина, Т. А. Притыкина. - 13-е изд. - М. : Просвещение, 2007. - 352 с.

2. Горбунова Н. Г. Языкотворчество Дж. Джойса: словообразовательный аспект (на примере романа «Улисс»): автореф. дис. ... канд. филол. наук. -СПб., 2006. - 18 с.

3. КубряковаЕ. С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. - М. : Языки славянской культуры, 2004. - 556 с.

4. Лаврова Н. А. Контаминация как словотворческая модель: структура, семантика, стилистика, прагматика (на материале современного английского языка): автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - М., 2013. - 49 с.

5. Fauconnier G., Turner M. The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind's Hidden Complexities. - N. Y.: Basic Books, 2003. - 464 p.

6. Joyce J. Finnegans Wake. - L. : Clays Ltd., 2000. - 628 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.