Научная статья на тему 'Компоненты, критерии оценки и показатели уровня сформированности умений академической письменной речи студентов-магистрантов'

Компоненты, критерии оценки и показатели уровня сформированности умений академической письменной речи студентов-магистрантов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
606
67
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
письменная речь / речевая компетентность / студенты-магистранты / критерии оценки. / written speech / speech competence / undergraduate students / assessment criteria.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — М. -Н. Л. Вагнер, У. А. Овезова

Научная мысль имеет большую перспективу развития в современном мире, где преобладает академическая англоязычная коммуникация, в частности письменная. Учитывая потребность в специалистах с высоким уровнем иноязычной речевой компетентности в научной письменной речи, способных интегрироваться в научное мировое пространство и обмениваться результатами научной деятельности, проблема обучения научной письменной английской речи будущих специалистов в современных условиях является дискуссионной, а значит, актуальной. В статье дано определение и осуществлена детализация компонентов, критериев и норм оценки сформированности англоязычной речевой компетентности при использовании студентами магистратуры в написании научных работ стилистически нормированной письменной речи. Представлены уровни владения научной письменной речью в зависимости от реализации поставленных перед магистрантами задач: написания различных типов статей с условием соблюдения всей совокупности лингво-структурных требований.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

COMPONENTS, EVALUATION CRITERIA AND INDICATORS OF THE LEVEL OF FORMATION OF THE SKILLS OF ACADEMIC WRITING OF UNDERGRADUATE STUDENTS

Scientific thought has a great development prospect in the modern world, where academic English-language communication, in particular written communication, predominates. The work gives the need for specialists with a high level of foreign language competence in scientific writing, able to integrate into the scientific world space and exchange the results of scientific activities, the problem of teaching scientific written English speech of future specialists in modern conditions is debatable, and therefore relevant. The article presents the definition and detailing of the components, criteria and norms for assessing the formation of English-language speech competency when using graduate students in writing scientific papers in stylistically normalized written language. Presented are the levels of proficiency in scientific writing depending on the implementation of the tasks set for graduate students: writing various types of articles with the condition that the entire combination of linguistic and structural requirements is observed.

Текст научной работы на тему «Компоненты, критерии оценки и показатели уровня сформированности умений академической письменной речи студентов-магистрантов»

References

1. Borisova E.N., Kravec M.V. Psihologo-pedagogicheskij aspekt podgotovki buduschego pianista-koncertmejstera v kontekste professional'noj kommunikativnoj sredy. Nauchno-metodicheskij 'elektronnyj zhurnal «Koncept». 2017; № 3. Availablt at: http://e-koncept.ru/2017/170067.htm

2. Golovanov N.S. Zametki dirizhera. Sbornik statej i vospominanij. Moskva, 1982.

3. Ol'hov K.A. Voprosy teoriidirizherskoj tehniki iobucheniya horovyh dirizherov. Leningrad, 1979.

4. Strikovskaya E.E. Rabota koncertmejstera v dirizhersko-horovom klasse i v horovom kollektive. Sbornik trudov. Vyp. 141. Moskva: RAM im. Gnesinyh, 2000.

5. Shenderovich E.M. Opreodoleniipianisticheskih trudnostej v klavirah: Sovety akkompaniatora. Leningrad, 1972.

Статья поступила в редакцию 14.10.19

УДК 37

Wagner M-N.L., Cand. of Sciences (History), Associate Professor (position) of the Department of Foreign Languages, Faculty of Humanities and Social Sciences,

Peoples' Friendship University of Russia (Moscow, Russia), E-mail: umeda_77@mail.ru

Ovezova U.A., Cand. of Sciences (History), Associate Professor (position) of the Department of Foreign Languages, Faculty of Humanities and Social Sciences,

Peoples' Friendship University of Russia (Moscow, Russia), E-mail: umeda_77@mail.ru

COMPONENTS, EVALUATION CRITERIA AND INDICATORS OF THE LEVEL OF FORMATION OF THE SKILLS OF ACADEMIC WRITING OF UNDERGRADUATE STUDENTS. Scientific thought has a great development prospect in the modern world, where academic English-language communication, in particular written communication, predominates. The work gives the need for specialists with a high level of foreign language competence in scientific writing, able to integrate into the scientific world space and exchange the results of scientific activities, the problem of teaching scientific written English speech of future specialists in modern conditions is debatable, and therefore relevant. The article presents the definition and detailing of the components, criteria and norms for assessing the formation of English-language speech competency when using graduate students in writing scientific papers in stylistically normalized written language. Presented are the levels of proficiency in scientific writing depending on the implementation of the tasks set for graduate students: writing various types of articles with the condition that the entire combination of linguistic and structural requirements is observed.

Key words: written speech, speech competence, undergraduate students, assessment criteria.

М.-Н. Л. Вагнер, канд. историч. наук, доц., Российский университет дружбы народов, г. Москва, E-mail: umeda_77@mail.ru

У.А. Овезова, канд. историч. наук, доц., Российский университет дружбы народов, г. Москва, E-mail: umeda_77@mail.ru

КОМПОНЕНТЫ, КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ И ПОКАЗАТЕЛИ УРОВНЯ СФОРМИРОВАННОСТИ УМЕНИЙ АКАДЕМИЧЕСКОЙ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ-МАГИСТРАНТОВ

Научная мысль имеет большую перспективу развития в современном мире, где преобладает академическая англоязычная коммуникация, в частности письменная. Учитывая потребность в специалистах с высоким уровнем иноязычной речевой компетентности в научной письменной речи, способных интегрироваться в научное мировое пространство и обмениваться результатами научной деятельности, проблема обучения научной письменной английской речи будущих специалистов в современных условиях является дискуссионной, а значит, актуальной. В статье дано определение и осуществлена детализация компонентов, критериев и норм оценки сформированности англоязычной речевой компетентности при использовании студентами магистратуры в написании научных работ стилистически нормированной письменной речи. Представлены уровни владения научной письменной речью в зависимости от реализации поставленных перед магистрантами задач: написания различных типов статей с условием соблюдения всей совокупности лингво-структурных требований.

Ключевые слова: письменная речь, речевая компетентность, студенты-магистранты, критерии оценки.

В соответствии с действующей программой по английскому языку для профессионального общения, ведущее место в обучении студентов магистратуры занимает академическое письмо, а организация обучения стилистически нормированной научной письменной речи в условиях эксперимента требует определения критериев и норм оценивания умений студентов. Проблема оценивания и контроля научных текстов была предметом исследования в трудах В.Э. Морозова [1], Н.Л. Никульшиной, Т.В. Мордовиной [2], Leki I. [3], D.E. Zemach, L. Stafford-Yilmaz [4] и др. Вместе с тем анализ отечественных и зарубежных научных источников дает основания утверждать, что в современной педагогической науке недостает работ, в которых были бы научно обоснованы критерии и нормы оценивания стилистически нормированной научной письменной речи студентов.

На основе изложенного можно сформулировать цель исследования, заключающуюся в характеристике компонентов, определении критериев и показателей сформированности умений студентов магистратуры для создания собственного академического письменного текста с целью усовершенствования их речевой компетентности в письменной речи.

В определении критериев оценки научной письменной речи будущих специалистов мы опираемся на:

а) общие критерии оценки письменной речи: содержательность высказывания; тематичность; жанровое соответствие текста; информативность; логичность и связность изложения; относительная языковая корректность; адекватная стилистическая окрашенность; композиционно-структурная организованность; объем [5], [6];

б) критерии оценки академических письменных текстов: 1) стилевое соответствие; 2) содержательно-смысловая адекватность; 3) структурная целостность; 4) языковая и речевая корректность [7], [8];

в) критерии оценки аннотаций: полнота понимания текста, количество предложений в аннотации, умение компрессировать информацию и выражать ее в связной, логической форме, наличие второстепенной информации, смысловых искажений, внесение личностной информации и языковая корректность [9], [10].

Проанализируем критерии оценки академических письменных текстов.

О.В. Кириллов интерпретирует критерий стилевого соответствия как «согласованность стиля изложения с коммуникативным заданием и/или речевой ситуацией», а также как «использование широкого спектра стилистических средств, присущих академическому высказыванию, и адресованность стиля изложения, что обеспечивает понимание читателем логики академического текста». Однако исследователь предлагает рассматривать стилевое соответствие через призму жанра и поэтому конкретизирует обозначенный критерий как «жанрово-стилевое соответствие», содержанием которого является, помимо соответствия стиля научного изложения теме, речевой ситуации или коммуникативному заданию, согласованность стиля и жанра с использованными языковыми и речевыми средствами, а также подчиненность имеющихся стилистических средств канонам соответствующего жанра [11].

Н.К. Рябцева понимает содержательно-смысловую адекватность академического высказывания как соответствие информационной насыщенности содержания коммуникативному заданию, адекватность и релевантность используемой информации, адекватность и логичность изложения мыслей в предложениях. Структурная целостность предусматривает логичность расположения абзацев и подчиненность структуры главной идее; соответствие структуры текста главной мысли, сформулированной во введении, и ее согласованность с требованиями жанра, адекватность организации абзацев и использование средств межфразовой и межабзацной связи внутри абзацев, адекватность и эффективность завершающего абзаца [12].

Учитывая наработки ученых в данной сфере, а также предмет нашего исследования (обучение стилистической нормированности научной письменной английской речи), содержание понятия «стилистическая норма», считаем целесообразным определить следующие основные критерии:

1) критерий содержательно-смысловой адекватности: содержание этого критерия в аспекте исследуемой нами проблемы заключается в оценке:

- уровня научности темы и круга проблем, изложенных в тексте;

- степени информативности, доказательности и достоверности полученных результатов;

2) критерий композиционно-структурной организованности: содержание этого критерия в аспекте исследуемой нами проблемы заключается в оценке:

- внешнего оформления научных текстов в соответствии с жанром: наличие всех компонентов текста (название, авторство, аннотация, текст статьи, библиография); правильность оформления таблиц, графиков, рисунков, формул, ссылок;

- оценка композиции текста в соответствии с жанром: наличие структурно-композиционных элементов (введение, актуальность, цель, задачи, объект, предмет, методы исследования, изложение результатов исследования, выводы, перспективы исследования и т.п.);

3) критерий лингвостилевого соответствия заключается в оценке:

- соответствия научному стилю лексических, фразеологических, морфологических, синтаксических единиц;

- текстуально-стилистического соответствия нормам научного стиля: отсутствия/наличия фрагментов текста, относящихся к другому стилю;

4) критерий прагматического соответствия, который заключается в оценке:

- коммуникативно-стилистического соответствия нормам научного стиля: адекватности/неадекватности содержания текста коммуникативному намерению автора;

- степени логичности, абстрагированности, объективности, точности, нейтральной эмоциональности, эксплицитности.

Для оценки аннотаций определяем, кроме означенных критериев, критерий краткости: смысл этого критерия заключается в оценке умений компрессировать информацию и выделять главное.

Для определения норм оценивания стилистически нормированной научной письменной речи мы опирались на общеевропейские требования (в соответствии со шкалой ECTS) и работы ученых, которые изучали проблемы разработки критериев и норм оценивания письменной речи [13]. На этой основе нами были определены четыре уровня владения стилистически нормированным научным письменным вещанием:

высокий уровень - владение 90 - 100% учебного материала;

достаточный уровень - владение 70 - 89% учебного материала;

средний уровень - владение 50 - 69% учебного материала;

низкий - владение менее чем 50% учебного материала.

При этом оценивание умений студентов может осуществляться по десятибалльной шкале, согласно которой высокий уровень компетентности оценивается 9 - 10 баллами (отлично), достаточный уровень - 7 - 8 баллов (хорошо), средний уровень - 5 - 6 баллов (удовлетворительно), низкий - менее 5 баллов (неудовлетворительно).

По критерию содержательно-смысловой адекватности студенты получают 20 баллов. Уровень научности темы и круга проблем, изложенных в тексте, степень информативности, доказательности и достоверности полученных результатов может оцениваться отдельно 10 баллами.

Студенты демонстрируют высокий уровень, если тематика и проблематика текста имеет научную актуальность, новизну; задачи исследования полностью реализованы, глубоко проанализированы основные постулаты исследования; научная работа (в частности статья и научные тезисы) имеет высокую степень информативности, доказательности и достоверности полученных результатов; допускаются отдельные неточности (9 баллов) в стиле выражения доказательности.

Достаточный уровень студенты получают, если тематика и проблематика текста имеет научную актуальность, новизну; одна из задач частично реализована (8 баллов) или вообще не реализована (7 баллов); отдельные аспекты исследования проанализированы поверхностно; научный труд (в частности, статья и научные тезисы) имеет достаточно высокую степень информативности, доказательности и вероятности полученных результатов; допускаются отдельные неточности в стиле выражения доказательности, которые не влияют на достоверность полученных результатов (8 баллов) либо которые ставят под сомнение вероятность (но только некоторых) полученных результатов (7 баллов).

Средний уровень студенты получают, если тематика и проблематика текста не имеют особой научной ценности и новизны, а являются лишь теоретическим обобщением наработанных ранее идей; одна задача (6 баллов) или две (5 баллов) не реализованы вообще или раскрыты поверхностно; в тексте имеется информация, которая не входит в цели и задачи исследования (5 баллов). Степень информативности невысока. Отдельные факты не обоснованы, поэтому вероятность нескольких выводов под вопросом (5 баллов).

Низкий уровень студенты получают, если тематика и проблематика текста не имеет научной ценности и новизны, а является лишь реферированием имеющихся научных трудов; задачи исследования раскрыты частично или несколько из них не реализованы вообще; в тексте имеется информация, которая не входит в цели и задачи исследования. Степень информативности низка. Стиль изложения публицистический, факты не обоснованы, поэтому вероятность выводов низкая. По указанным характеристикам студенты получают 3 - 4 балла, но при условии, если объем статьи, аннотации и научных тезисов составляет более половины необходимого объема, а 1 - 2 балла - менее половины.

По критерию композиционно-структурной организованности студенты получают 20 баллов: 10 - за внешнее оформление, 10 - за композицию текста.

Рассмотрим особенности оценивания внешнего оформления статьи.

Высокий уровень: наличие всех компонентов текста (название, авторство, аннотация, текст статьи, библиография); правильность оформления таблиц, графиков, рисунков, формул, шрифтовых выделений, ссылок; допускаются неточности в шрифтовых выделениях и расположении частей текста (9 баллов).

Достаточный уровень: наличие всех компонентов текста (название, авторство, аннотация, текст статьи, библиография) с единичными ошибками (1 - 2) в оформлении библиографии, расположении аннотации (7 баллов); правильность оформления таблиц, графиков, рисунков, формул, шрифтовых выделений, ссылок, сносок; допускаются неточности (1 - 2) в шрифтовых выделениях и расположении частей текста, в расположении и оформлении таблиц, графиков, рисунков, формул (8 баллов), в оформлении ссылок (7 баллов).

Средний уровень: нехватка одного из компонентов текста (название, авторство, аннотация, библиография) (6 баллов) с отдельными ошибками (3 - 4) в оформлении библиографии, расположении аннотации (5 баллов); 3 - 4 ошибки в оформлении таблиц, графиков, рисунков, формул, шрифтовых выделений, ссылок.

Низкий уровень: внешнее оформление не соответствует жанрам научной статьи, научных тезисов и аннотации. Расположение композиционных элементов текста и оформление работы неправильное. По вышеназванным характеристикам студенты получают 3 - 4 балла, 1 - 2 балла, если не было больше, чем половины необходимых структурных элементов в целом.

Рассмотрим особенности оценивания композиции текста статьи.

Высокий уровень: наличие всех структурно-композиционных элементов текста в соответствии с жанром (например, для научной статьи: введение, актуальность, цель, задачи, объект, предмет, методы исследования, основная часть, изложение результатов исследования, выводы, перспективы исследования), все компоненты представлены в правильной последовательности, изложены четко и основательно, допускается одна лексическая или грамматическая неточность (ошибка) в формулировке (9 баллов).

Достаточный уровень: 8 баллов: есть все структурно-композиционные элементы текста в соответствии с жанром, однако в формулировке (например, актуальности, цели, задач исследования и т.п.) случаются 2 - 3 лексические или грамматические неточности в формулировках; 7 баллов: нехватка одного из структурно-композиционных элементов текста в соответствии с жанром.

Средний уровень: 6 баллов: нехватка двух структурно-композиционных элементов текста в соответствии с жанром; 5 баллов: нехватка трех структурно-композиционных элементов текста согласно жанру.

Низкий уровень: нехватка четырех и более структурно-композиционных элементов текста согласно жанру (за каждый пропущенный композиционный элемент снимается один балл).

По критерию лингвостилевого соответствия студенты получают 30 баллов: 10 баллов за соответствие лексических и фразеологических единиц научному стилю; за соответствие морфологических, синтаксических единиц научному стилю; за текстуально-стилистическое соответствие нормам научного стиля. Принимая во внимание большой объем научной статьи, оцениваемое количество ошибок касается не всего текста, а его части - 4 000 печатных знаков (то есть 2 печатных страниц).

Рассмотрим особенности оценивания соответствия лексических, фразеологических, морфологических и синтаксических единиц научному стилю.

Высокий уровень: 10 баллов: все лексические, фразеологические единицы, речевые клише, морфологические, синтаксические единицы соответствуют нормам научного стиля, допускается одно лексическое и одно грамматическое (1/1) несоответствие научному стилю (на 2 печатные страницы); 9 баллов: допускается 2/2 несоответствия.

Достаточный уровень: 8 баллов: лексические, фразеологические единицы, речевые клише, морфологические, синтаксические единицы соответствуют нормам научного стиля, допускается 3/3 несоответствия; 7 баллов: допускается 4 - 5/4 - 5 несоответствий, которые в целом не влияют на содержание текста.

Средний уровень: 6 баллов: лексические, фразеологические единицы, речевые клише, морфологические, синтаксические единицы соответствуют нормам научного стиля, допускается 5 - 6/5 - 6 несоответствий; 5 баллов: допускается до 7 - 8/7 - 8 несоответствий, которые влияют на содержание текста, изменяют его научный колорит

Низкий уровень: наличие свыше 9/9 несоответствий, которые существенно меняют стиль текста: за каждые два несоответствия снимается 1 балл.

Рассмотрим особенности оценивания текстуально-стилистического соответствия нормам научного стиля

Высокий уровень: нехватка целостных фрагментов (абзацев), которые не соответствуют нормам научного стиля; допускается наличие одного фрагмента (абзаца) на весь текст с нарушениями стилевых норм (9 баллов).

Достаточный уровень: наличие двух фрагментов (абзацев) с нарушениями стилевых норм (8 баллов); наличие 3 - 4 фрагментов (абзацев) с нарушениями стилевых норм (7 баллов).

Средний уровень: наличие 5 - 6 фрагментов (абзацев) с нарушениями стилевых норм (6 баллов); наличие 7 - 8 фрагментов (абзацев) с нарушениями стилевых норм (5 баллов).

Низкий уровень: наличие девять и более фрагментов (абзацев) с нарушениями стилевых норм: за каждые два фрагменты (абзацы) снимается 1 балл.

По критерию прагматического соответствия текстов научному стилю студенты получают 10 баллов.

Высокий уровень: текст статьи (тезисов) изложен логично, отвлеченно, объективно, приведена точная информация, эмоционально нейтрально, эксплицитно; 9 баллов: по таким характеристикам, как отвлеченность, объективность, точность (законченность информационных единиц), достаточность признаков, связей, аргументов (информационные единицы описаны или недостаточно, или избыточно), нейтральная эмоциональность - 1 нарушение; по характеристикам логичность, насыщенность фактической информацией (достаточно доказательный материал), обоснованность информационных единиц - 0 нарушений.

Достаточный уровень: 8 баллов: по характеристикам отвлеченность, объективность, точность (законченность информационных единиц), достаточность признаков, связей, аргументов (информационные единицы описаны или недостаточно, или избыточно), нейтральная эмоциональность - 2 нарушения; по характеристикам логичность, насыщенность фактической информацией (достаточно доказательный материал), обоснованность информационных единиц - 1 нарушение. 7 баллов - соответственно: 3/2 нарушения по указанным характеристикам.

Средний уровень: 6 баллов - соответственно 4/3 нарушения, 5 баллов -соответственно 5/4 нарушений.

Низкий уровень: 6/5 и более нарушений по определенным характеристикам.

По критерию краткости текста аннотации студенты получают 5 баллов.

Высокий уровень: 5 баллов - студент вписывает в аннотацию в полном объеме самую главную информацию научной статьи.

Достаточный уровень: 4 балла - студент прописывает в аннотации более, чем 3/4 информационных блоков из своего исследования.

Библиографический список

Средний уровень: студент прописывает в аннотации более половины информационных блоков из своего исследования.

Низкий уровень: студент прописывает в аннотации меньше, чем половину информационных блоков из своего исследования, в аннотации имеется информация, которой нет в тексте статьи.

Итак, максимально за написание статьи с научными тезисами и аннотацией студент получает 85 баллов.

Нормы оценивания по критериям содержательно-смысловой адекватности, композиционно-структурной организованности, лингвостилистического соответствия (только текстуально-стилистического соответствия), прагматического соответствия в следующей редакции релевантные для оценки статьи объемом не менее 7 страниц, научных тезисов - не менее, чем две страницы (14 кегль, 1,5 интервала), за статью объемом 5 - 6 страниц и тезисов на 1 - 1,5 страниц нормы оценивания вырастают вдвое. Статья объемом меньше чем 4 страницы и тезисы объемом менее 1 страница не засчитывается.

Таким образом, проверка качества знаний, умений и навыков на основании выдвинутых критериев должна обеспечить формирование и оценивание речевой компетентности в академической письменной речи и обеспечить качественную подготовку будущих специалистов. Выдвинутые нами критерии позволяют выяснить уровень речевой компетентности будущих специалистов в стилистически нормированной научной письменной речи; определить недостатки подготовленности студентов к профессиональному общению в профессиональной деятельности; повысить мотивацию студентов к формированию иноязычной речевой компетентности. Границы нашего научного поиска не позволили решить еще ряд проблем, которые могли бы углубить изучение ряда других особенностей оценки уровня сформированности умений академической письменной речи студентов-магистрантов. Перспективы дальнейших исследований видим в экспериментальной проверке разработанных критериев и уровней формирования специальных умений и навыков студентов высших учебных заведений в процессе практических занятий по иностранному языку академического направления.

1. Морозов В.Э. Культура письменной научной речи. Москва, 2008.

2. Никульшина Н.Л., Мордовина Т.В. Аспекты обучения иноязычной научной письменной речи в высшей школе: монография. Тамбов, 2014.

3. Leki I. Academic Writing. Exploring Processes and Strategies. Cambridge: Cambridge University Press, 2005.

4. Zemach D.E., Stafford-Yilmaz L. Writers at Work: The Essay. Cambridge, 2008.

5. Неворотин А.И. Матричный фразеологический сборник: пособие по написанию научной статьи на английском языке. Санкт-Петербург, 2001.

6. Михельсон Т.Н., Успенская Н.В. Как писать по-английски научные статьи, рефераты и рецензии. Санкт-Петербург, 1995.

7. Городецкая Л.А. Обучение иноязычной письменной речи в контексте университетского образования: написание научных отчетов. Современные теории и методики обучения иностранным языкам. Москва, 2004.

8. Sayed S.T. English for Academic Purposes: English for general skills Writing Course. Bulletin of Advanced English Studies. 2018; Vol. 1, № 1: 87 - 110.

9. Шимановская Л.А. Аннотирование и реферирование научно-популярной литературы на английском языке (на материале научно-популярных статей из американской прессы): учебно-методическое пособие. Казань: КГТУ 2010.

10. Еремина В.М. Особенности обучения написанию аннотаций на английском языке. Ученые записки ЗабГУ. 2016; Т. 11, № 6: 86 - 92.

11. Краткие рекомендации по подготовке и оформлению научных статей в журналах, индексируемых в международных наукометрических базах данных. Москва, 2017.

12. Рябцева Н.К. Научная речь на английском языке. Руководство по научному изложению. Москва, 2002.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

13. Власко Н.К., Киричко Н.В. Организация процесса обучения иноязычной письменной научной речи на продвинутом этапе. Педагогический журнал. 2018; Т. 8, № 1 А: 346 - 353.

References

1. Morozov V.'E. Kultura pis'mennojnauchnojrechi. Moskva, 2008.

2. Nikul'shina N.L., Mordovina T.V. Aspekty obucheniya inoyazychnoj nauchnoj pis'mennoj rechi v vysshej shkole: monografiya. Tambov, 2014.

3. Leki I. Academic Writing. Exploring Processes and Strategies. Cambridge: Cambridge University Press, 2005.

4. Zemach D.E., Stafford-Yilmaz L. Writers at Work: The Essay. Cambridge, 2008.

5. Nevorotin A.I. Matrichnyj frazeologicheskijsbornik: posobie po napisaniyu nauchnoj stat'i na anglijskom yazyke. Sankt-Peterburg, 2001.

6. Mihel'son T.N., Uspenskaya N.V. Kakpisat'po-anglijskinauchnyestat'i, referaty irecenzii. Sankt-Peterburg, 1995.

7. Gorodeckaya L.A. Obuchenie inoyazychnoj pis'mennoj rechi v kontekste universitetskogo obrazovaniya: napisanie nauchnyh otchetov. Sovremennye teoriiimetodikiobucheniya inostrannym yazykam. Moskva, 2004.

8. Sayed S.T. English for Academic Purposes: English for general skills Writing Course. Bulletin of Advanced English Studies. 2018; Vol. 1, № 1: 87 - 110.

9. Shimanovskaya L.A. Annotirovanie i referirovanie nauchno-populyarnoj literatury na anglijskom yazyke (na materiale nauchno-populyarnyh statej iz amerlkanskoj pressy): uchebno-metodicheskoe posobie. Kazan': KGTU, 2010.

10. Eremina V.M. Osobennosti obucheniya napisaniyu annotacij na anglijskom yazyke. Uchenye zapiski ZabGU. 2016; T. 11, № 6: 86 - 92.

11. Kratkie rekomendacii po podgotovke i oformleniyu nauchnyh statej v zhurnalah, indeksiruemyh v mezhdunarodnyh naukometricheskih bazah dannyh. Moskva, 2017.

12. Ryabceva N.K. Nauchnaya rech' na anglijskom yazyke. Rukovodstvo po nauchnomu izlozheniyu. Moskva, 2002.

13. Vlasko N.K., Kirichko N.V. Organizaciya processa obucheniya inoyazychnoj pis'mennoj nauchnoj rechi na prodvinutom 'etape. Pedagogicheskij zhurnal. 2018; T. 8, № 1 A: 346 - 353.

Статья поступила в редакцию 10.10.19

УДК 378.1

Chutcheva A.V., Cand. of Sciences (Philology), Department of Theory and Practice of Journalism, Altai State University (Barnaul, Russia),

E-mail: a.v.m._jour@list.ru

Lavrishcheva M.S., student, Altai State University (Barnaul, Russia), E-mail: lavrishevam@mail.ru

PROSPECTS OF PROJECT TRAINING OF STUDENTS-JOURNALISTS IN CONDITIONS OF INNOVATIVE EDUCATIONAL ENVIRONMENT. The article analyses conditions for creating an innovative educational environment at the Faculty of Mass Communications by means of synthesis of the educational process and professional journalistic work at the Television and Radio Studio of AltSU. When creating this environment it is necessary to focus on the growing interest of university students in team work, case system, meaningful project activity. The authors of the article share experience on the implementation of project training within

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.