ББК Ч486+Щ374+Ш12/17
КИНО В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
О. С. Бегийович
MOVIE IN TEACHING OF FOREIGN LANGUAGES
O.S. Begiyovich
В статье рассмотрена роль кино в обучении иностранным языкам. Описано воздействие и особенности восприятия кинофильма учащимися.
Ключевые слова: фильм, восприятие, аудирование.
The article is devoted to the role of movie in teaching of foreign languages. It describes movie’s impact and peculiarities of movie’s perception by students.
Keywords: movie, perception, listening.
С каждым годом технические средства обучения (ТСО) все шире используются в учебном процессе и, совершенствуясь сами, способствуют совершенствованию методики их применения. Использование технических средств обучения привело к появлению новых прогрессивных методов обучения, перспективных направлений в явлении феномена качественного нового восприятия информации среди учащейся молодежи, которая выросла в эпоху современных технических средств информации. Органично присущий им образный язык расширяет традиционные формы речевого общения.
Проблема воздействия кино на обучающегося заслуживает специального рассмотрения, поскольку данные, накопленные в процессе преподавания иностранных языков с применением фильмов, свидетельствуют о том, что кино захватывает внимание зрителя-учащегося. Для изучающего иностранный язык фильм является практически единственным источником звучащей разговорной речи носителей языка, представленной в реальной ситуации речевого и неречевого поведения участников общения.
Повседневный педагогический опыт применения фильмов говорит о том, что кино, являясь достаточно интересным внешним раздражителем, вызывает продуктивную условно-рефлекторную деятельность и, следовательно, является мощным и эффективным средством, содействующим более быстрому и качественному приобретению знаний и навыков, а в воспитательной работе - целенаправленному формированию научного мировоззрения, норм морали, убеждений и нравственности.
Оказывая сильное эмоциональное и эстетическое воздействие на обучающихся, фильм стиму-
Бегийович Олеся Степановна, аспирант кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации ЮУрГУ. Научный руководитель - д.филол.н., профессор И.А. Цатурова.
лирует непроизвольное запоминание данного материала, способствует достижению так называемого «эффекта присутствия», то есть иллюзии участия обучающихся в актах коммуникации на иностранном языке, происходящих на экране. Кинофильм помогает мобилизовать и организовать умственную и речевую активность обучающихся, являясь также эффективным средством обучения студента аудированию, то есть пониманию иностранной речи на слух.
Использование фильма помогает решить большую методическую проблему определить такие стимулы для естественной речи в учебных условиях, которые бы возбуждали у студентов подлинное, действенное желание говорить. Поэтому в настоящее время кинофильмы используются для организации условий, максимально благоприятствующих восприятию иноязычной речи, для возбуждения интереса к изучению языка. Для создания речевых и неречевых ситуаций общения, облегчающих процесс аудирования, говорения и письма на иностранном языке, для изучения культуры, обычаев и нравов, географии страны и, наконец, для конкретизации изучаемых языковых явлений (например, грамматики, фонетики, разговорного стиля речи и др.).
Кинофильм обладает многими дидактическими возможностями, которые показывают, что кино несравнимо по системе воздействия с другими средствами наглядности, но кинофильм только тогда дает педагогический эффект, когда используется методически грамотно и оправданно.
Процесс обучения начинается с восприятия нового учебного материала. Успех этого процесса зависит от подготовленности учащихся к воспри-
Olesya S. Begiyovich, post-graduate of the department of linguistic and cross-cultural communication. Scientific adviser - Tzaturova I.A., doctor, professor of pedagogical science.
Зеленые страницы
ятию данной информации и от создания определенной установки на ее усвоение.
Восприятие видеоматериалов вообще, и на иностранном языке в частности, во многом аналогично восприятию любого художественного произведения. Оно осуществляется в пространстве и во времени, характеризуется целостностью (воспринимается все произведение целиком), гибкостью; происходящее на экране понимается зрителями на основе их жизненного и речевого опыта. В фильме моделируются жизнь, характер персонажей, их внутренний мир, диалектика событий и чувств. Создатели картины проникают в сознания и чувств своих героев, они раскрывают реальную жизненную действительность, то есть взаимоотношения человека и мира в самых разных аспектах.
Понимание фильма обуславливается возникновением совершенно особых эмоций и имеет свою специфическую эмоционально-рациональную структуру. Хотя при восприятии фильма студент находится в условной, а не реальной ситуации, но и он становится активным участником показываемого, принимает решения, делает умозаключения, думает о том, как бы поступил в данном, конкретном случае. Зритель-учащийся зачастую отождествляет себя героем, идентифицируется с ним, переносит на себя его поступки. Практика показывает, что уже перед просмотром фильма у студентов отмечаются повышенная возбудимость, ожидание, предчувствие эстетического переживания, которое им предстоит испытать.
Процесс восприятия и понимания фильма на иностранном языке идет от эмоций к мысли, то есть от чувственного мышления к мышлению аналитическому.
Используя экранный материал на аудиторных занятиях, мы должны знать, что кинофильм воспринимается студентами как художественная модель жизни, производящая на мыслительную деятельность обучающихся такое же впечатление, как и реальная жизнь. Иноязычные высказывания имеют своей базой отношение студентов к различным жизненным ситуациям, показанным в фильме, что делает речь естественной. Восприятие и понимание такого фильма учащимися следует рассматривать как субъективную интерпретацию формы творческой деятельности его авторов. Эта интерпретация будет отвечать современным требованиям, которые мы предъявляем к занятиям с использованием фильма, если студенты смогут дать обоснованную оценку теме и идее, сюжету, поведению героев, их характерам, игре актеров, качеству диалога (речи) и т.д. Поэтому, зная, что воспринимается студентами во время кинопросмотра, интересно проследить, как это воспринимается, каковы психофизиологические особенности восприятия и как им можно управлять.
Особенности, с которыми сталкиваются студенты во время просмотра фильма, во-первых, связанны с гигиенической спецификой киновос-
приятия: происходит постоянная аккомодация глаза на плоскости экрана. Глаз ничего не выбирает, не определяет, он дает общую картину всех предметов, находящихся перед ним. Психологический анализ и обобщение имеющихся данных показали, что восприятие многообразия предметов, находящихся в зрительном поле человека, смотрящего на экран, имеет избирательный характер. Причем отражаются, главным образом, объекты, находящиеся в движении. Ухудшение гигиенических условий просмотра кинофильма, влечет за собой понижение точности восприятия и воспроизведения событий, оформление мыслей. В то же время нормальные гигиенические условия просмотра ведет к правильному восприятию. В свою очередь адекватное понимание стимулирует мыслительную деятельность в определенном направлении и способствует точному языковому оформлению мысли. Именно поэтому качество восприятие информации с экрана обуславливается прежде всего физиологическими причинами, а затем уже психологическими.
Во-вторых, любая информация поставляется человеку через органы чувств, которые не только несут ему определенное ощущение, но и приводят в действие мыслительные операции.
В-третьих, к естественному восприятию органов чувств добавляются ассоциативные восприятия или, иначе, ассоциативное видение, которое имеет большое значение для понимания фильма. У студентов уже имеются сложившиеся эталоны. Их жизненный опыт делает восприятие экономичным: им достаточно узнать в предмете знакомые черты, образ-эталон, и они видят в нем познанную сущность.
В-четвертых, к особенностям восприятия видеоматериалов следует отнести и то, что динамическая смена изображения может вызвать перегрузку каналов переработки информации. Из общего содержания фильма выпадает логическое звено, а выпадение даже одного звена вызывает разрыв в восприятии логической структуры фильма во время просмотра, что влечет за собой нечеткое изложение сюжетной линии в высказываниях студентов, неточность в пересказе содержания и некоторых событий фильма.
В-пятых, к особенностям восприятия фильма относится и то, что каждый зритель-обучающийся смотрит фильм внутренне изолированно. Каждый в отдельности воспринимает фильм в зависимости от своего индивидуального представления и воображения, от склонностей и интересов, от уровня владения иностранным языком, но каждый из зрителей и все вместе воспринимают фильм как законченное целое, познаваемое постепенно, кадр за кадром. Индивидуальные различия в восприятии фильма зависят, кроме того, от умственного развития и типологических особенностей памяти, скорости реакции на движущиеся кадры, от предшествующего опыта художественного восприятия.
76
Вестник ЮУрГУ, № 2, 2009
В-шестых, восприятие и понимание фильма определяется стереотипами умственных привычек зрителей, то есть от того, как мы привыкли воспринимать и обрабатывать увиденное, будет зависеть и то, какую оценку увиденному мы дадим.
В-седьмых, - важным методическим фактором, управляющим восприятием фильма, является установка. Практика показывает, что от предварительной установки на восприятие и понимание фильма зависит речевая реакция студентов на отдельные кадры и на общее содержание фильма, так как, согласно общественной теории установки, установка на сообщение вызывает возбуждение соответствующих речевых стереотипов и обусловливает отбор слов и фраз для последующих сообщений. В учебном процессе возможно использование двух видов установок: восприятие фильма вообще (глобальное восприятие) и восприятие только того, что задано. Глобальное восприятие фильма представляет собой программу-маршрут, предложенную его автором. Следуя за управляющим замыслом автора, восприятие охватывает общее и идет как бы по определенному маршруту. В учебном плане происходит декодирование, расшифровка общего замысла автора и создается стимул для говорения. Восприятие того, что задано, осуществляется по индивидуальной программе-маршруту, согласно полученной инструкции. Индивидуальная программа делает процесс восприятия более упорядоченным, целенаправленным.
Знакомство с психофизиологическими особенностями восприятия фильма и методическими возможностями кино для обучения помогает преподавателю определить адекватность и глубину понимания киноматериала каждым студентом в отдельности, применить различные целевые установки, использовать эмоциональный потенциал и организовать беседу о том, что больше всего понравилось, «задело» студентов.
Среди видов учебных технических средств кино занимает особое место. Объясняется это прежде всего чрезвычайной эффективностью его
идейного, познавательного и эмоционального влияния на обучающегося, вытекающей из большого разнообразия способов выразительности кино. Для изучающего иностранный язык, кроме того, фильм служит средством компенсации ситуаций естественного общения, отсутствующих в учебных условиях.
Интенсивное использование кинофильмов показывает, что работа с ними имеет свои специфические особенности, связанные с психофизическими и лингвистическими аспектами восприятия движущейся зрительной и вербальной информаций. Знание этих особенностей имеет важное методическое значение. Характер восприятия фильма определяет точность и полноту понимания экранного действия, что отражается на адекватности иноязычного речевого высказывания.
Восприятие и понимание фильма зрителем-обучающимся представляет собой активный и сложный процесс, дающий возможность преподавателю «перерабатывать» (анализировать) со студентами кинодействие на двух уровнях - «обыденном восприятии» и «творческом осмыслении». При интерпретации фильма на первом уровне основным фактором является знание речевого компонента. При анализе на втором уровне от студентов требуется умение подойти к фильму как к источнику мыслительных задач для обсуждения, что, с свою очередь, связанно с умением «читать» фильм. Материальной основой этих уровней является ассоциативно-интерпретационный характер восприятия кинофильма.
Использование кинофильмов помогает студентам мобилизовать и активизировать обширный лексический и грамматический материал, так как в фильме даются готовые образцы правильной, естественной речи. Применение кино дает возможность формировать новый тип мышления, показать связь мышления с действием, знаний с моралью, сознательности с поведением.
Поступила в редакцию 1 марта 2008 г.