Научная статья на тему 'Кино в обучении иностранным языкам'

Кино в обучении иностранным языкам Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
2751
468
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФИЛЬМ / ВОСПРИЯТИЕ / АУДИРОВАНИЕ / MOVIE / PERCEPTION / LISTENING

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Бегийович Олеся Степановна

В статье рассмотрена роль кино в обучении иностранным языкам. Описано воздействие и особенности восприятия кинофильма учащимися.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Movie in teaching of foreign languages

The article is devoted to the role of movie in teaching of foreign languages. It describes movie's impact and peculiarities of movie's perception by students.

Текст научной работы на тему «Кино в обучении иностранным языкам»

ББК Ч486+Щ374+Ш12/17

КИНО В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

О. С. Бегийович

MOVIE IN TEACHING OF FOREIGN LANGUAGES

O.S. Begiyovich

В статье рассмотрена роль кино в обучении иностранным языкам. Описано воздействие и особенности восприятия кинофильма учащимися.

Ключевые слова: фильм, восприятие, аудирование.

The article is devoted to the role of movie in teaching of foreign languages. It describes movie’s impact and peculiarities of movie’s perception by students.

Keywords: movie, perception, listening.

С каждым годом технические средства обучения (ТСО) все шире используются в учебном процессе и, совершенствуясь сами, способствуют совершенствованию методики их применения. Использование технических средств обучения привело к появлению новых прогрессивных методов обучения, перспективных направлений в явлении феномена качественного нового восприятия информации среди учащейся молодежи, которая выросла в эпоху современных технических средств информации. Органично присущий им образный язык расширяет традиционные формы речевого общения.

Проблема воздействия кино на обучающегося заслуживает специального рассмотрения, поскольку данные, накопленные в процессе преподавания иностранных языков с применением фильмов, свидетельствуют о том, что кино захватывает внимание зрителя-учащегося. Для изучающего иностранный язык фильм является практически единственным источником звучащей разговорной речи носителей языка, представленной в реальной ситуации речевого и неречевого поведения участников общения.

Повседневный педагогический опыт применения фильмов говорит о том, что кино, являясь достаточно интересным внешним раздражителем, вызывает продуктивную условно-рефлекторную деятельность и, следовательно, является мощным и эффективным средством, содействующим более быстрому и качественному приобретению знаний и навыков, а в воспитательной работе - целенаправленному формированию научного мировоззрения, норм морали, убеждений и нравственности.

Оказывая сильное эмоциональное и эстетическое воздействие на обучающихся, фильм стиму-

Бегийович Олеся Степановна, аспирант кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации ЮУрГУ. Научный руководитель - д.филол.н., профессор И.А. Цатурова.

лирует непроизвольное запоминание данного материала, способствует достижению так называемого «эффекта присутствия», то есть иллюзии участия обучающихся в актах коммуникации на иностранном языке, происходящих на экране. Кинофильм помогает мобилизовать и организовать умственную и речевую активность обучающихся, являясь также эффективным средством обучения студента аудированию, то есть пониманию иностранной речи на слух.

Использование фильма помогает решить большую методическую проблему определить такие стимулы для естественной речи в учебных условиях, которые бы возбуждали у студентов подлинное, действенное желание говорить. Поэтому в настоящее время кинофильмы используются для организации условий, максимально благоприятствующих восприятию иноязычной речи, для возбуждения интереса к изучению языка. Для создания речевых и неречевых ситуаций общения, облегчающих процесс аудирования, говорения и письма на иностранном языке, для изучения культуры, обычаев и нравов, географии страны и, наконец, для конкретизации изучаемых языковых явлений (например, грамматики, фонетики, разговорного стиля речи и др.).

Кинофильм обладает многими дидактическими возможностями, которые показывают, что кино несравнимо по системе воздействия с другими средствами наглядности, но кинофильм только тогда дает педагогический эффект, когда используется методически грамотно и оправданно.

Процесс обучения начинается с восприятия нового учебного материала. Успех этого процесса зависит от подготовленности учащихся к воспри-

Olesya S. Begiyovich, post-graduate of the department of linguistic and cross-cultural communication. Scientific adviser - Tzaturova I.A., doctor, professor of pedagogical science.

Зеленые страницы

ятию данной информации и от создания определенной установки на ее усвоение.

Восприятие видеоматериалов вообще, и на иностранном языке в частности, во многом аналогично восприятию любого художественного произведения. Оно осуществляется в пространстве и во времени, характеризуется целостностью (воспринимается все произведение целиком), гибкостью; происходящее на экране понимается зрителями на основе их жизненного и речевого опыта. В фильме моделируются жизнь, характер персонажей, их внутренний мир, диалектика событий и чувств. Создатели картины проникают в сознания и чувств своих героев, они раскрывают реальную жизненную действительность, то есть взаимоотношения человека и мира в самых разных аспектах.

Понимание фильма обуславливается возникновением совершенно особых эмоций и имеет свою специфическую эмоционально-рациональную структуру. Хотя при восприятии фильма студент находится в условной, а не реальной ситуации, но и он становится активным участником показываемого, принимает решения, делает умозаключения, думает о том, как бы поступил в данном, конкретном случае. Зритель-учащийся зачастую отождествляет себя героем, идентифицируется с ним, переносит на себя его поступки. Практика показывает, что уже перед просмотром фильма у студентов отмечаются повышенная возбудимость, ожидание, предчувствие эстетического переживания, которое им предстоит испытать.

Процесс восприятия и понимания фильма на иностранном языке идет от эмоций к мысли, то есть от чувственного мышления к мышлению аналитическому.

Используя экранный материал на аудиторных занятиях, мы должны знать, что кинофильм воспринимается студентами как художественная модель жизни, производящая на мыслительную деятельность обучающихся такое же впечатление, как и реальная жизнь. Иноязычные высказывания имеют своей базой отношение студентов к различным жизненным ситуациям, показанным в фильме, что делает речь естественной. Восприятие и понимание такого фильма учащимися следует рассматривать как субъективную интерпретацию формы творческой деятельности его авторов. Эта интерпретация будет отвечать современным требованиям, которые мы предъявляем к занятиям с использованием фильма, если студенты смогут дать обоснованную оценку теме и идее, сюжету, поведению героев, их характерам, игре актеров, качеству диалога (речи) и т.д. Поэтому, зная, что воспринимается студентами во время кинопросмотра, интересно проследить, как это воспринимается, каковы психофизиологические особенности восприятия и как им можно управлять.

Особенности, с которыми сталкиваются студенты во время просмотра фильма, во-первых, связанны с гигиенической спецификой киновос-

приятия: происходит постоянная аккомодация глаза на плоскости экрана. Глаз ничего не выбирает, не определяет, он дает общую картину всех предметов, находящихся перед ним. Психологический анализ и обобщение имеющихся данных показали, что восприятие многообразия предметов, находящихся в зрительном поле человека, смотрящего на экран, имеет избирательный характер. Причем отражаются, главным образом, объекты, находящиеся в движении. Ухудшение гигиенических условий просмотра кинофильма, влечет за собой понижение точности восприятия и воспроизведения событий, оформление мыслей. В то же время нормальные гигиенические условия просмотра ведет к правильному восприятию. В свою очередь адекватное понимание стимулирует мыслительную деятельность в определенном направлении и способствует точному языковому оформлению мысли. Именно поэтому качество восприятие информации с экрана обуславливается прежде всего физиологическими причинами, а затем уже психологическими.

Во-вторых, любая информация поставляется человеку через органы чувств, которые не только несут ему определенное ощущение, но и приводят в действие мыслительные операции.

В-третьих, к естественному восприятию органов чувств добавляются ассоциативные восприятия или, иначе, ассоциативное видение, которое имеет большое значение для понимания фильма. У студентов уже имеются сложившиеся эталоны. Их жизненный опыт делает восприятие экономичным: им достаточно узнать в предмете знакомые черты, образ-эталон, и они видят в нем познанную сущность.

В-четвертых, к особенностям восприятия видеоматериалов следует отнести и то, что динамическая смена изображения может вызвать перегрузку каналов переработки информации. Из общего содержания фильма выпадает логическое звено, а выпадение даже одного звена вызывает разрыв в восприятии логической структуры фильма во время просмотра, что влечет за собой нечеткое изложение сюжетной линии в высказываниях студентов, неточность в пересказе содержания и некоторых событий фильма.

В-пятых, к особенностям восприятия фильма относится и то, что каждый зритель-обучающийся смотрит фильм внутренне изолированно. Каждый в отдельности воспринимает фильм в зависимости от своего индивидуального представления и воображения, от склонностей и интересов, от уровня владения иностранным языком, но каждый из зрителей и все вместе воспринимают фильм как законченное целое, познаваемое постепенно, кадр за кадром. Индивидуальные различия в восприятии фильма зависят, кроме того, от умственного развития и типологических особенностей памяти, скорости реакции на движущиеся кадры, от предшествующего опыта художественного восприятия.

76

Вестник ЮУрГУ, № 2, 2009

В-шестых, восприятие и понимание фильма определяется стереотипами умственных привычек зрителей, то есть от того, как мы привыкли воспринимать и обрабатывать увиденное, будет зависеть и то, какую оценку увиденному мы дадим.

В-седьмых, - важным методическим фактором, управляющим восприятием фильма, является установка. Практика показывает, что от предварительной установки на восприятие и понимание фильма зависит речевая реакция студентов на отдельные кадры и на общее содержание фильма, так как, согласно общественной теории установки, установка на сообщение вызывает возбуждение соответствующих речевых стереотипов и обусловливает отбор слов и фраз для последующих сообщений. В учебном процессе возможно использование двух видов установок: восприятие фильма вообще (глобальное восприятие) и восприятие только того, что задано. Глобальное восприятие фильма представляет собой программу-маршрут, предложенную его автором. Следуя за управляющим замыслом автора, восприятие охватывает общее и идет как бы по определенному маршруту. В учебном плане происходит декодирование, расшифровка общего замысла автора и создается стимул для говорения. Восприятие того, что задано, осуществляется по индивидуальной программе-маршруту, согласно полученной инструкции. Индивидуальная программа делает процесс восприятия более упорядоченным, целенаправленным.

Знакомство с психофизиологическими особенностями восприятия фильма и методическими возможностями кино для обучения помогает преподавателю определить адекватность и глубину понимания киноматериала каждым студентом в отдельности, применить различные целевые установки, использовать эмоциональный потенциал и организовать беседу о том, что больше всего понравилось, «задело» студентов.

Среди видов учебных технических средств кино занимает особое место. Объясняется это прежде всего чрезвычайной эффективностью его

идейного, познавательного и эмоционального влияния на обучающегося, вытекающей из большого разнообразия способов выразительности кино. Для изучающего иностранный язык, кроме того, фильм служит средством компенсации ситуаций естественного общения, отсутствующих в учебных условиях.

Интенсивное использование кинофильмов показывает, что работа с ними имеет свои специфические особенности, связанные с психофизическими и лингвистическими аспектами восприятия движущейся зрительной и вербальной информаций. Знание этих особенностей имеет важное методическое значение. Характер восприятия фильма определяет точность и полноту понимания экранного действия, что отражается на адекватности иноязычного речевого высказывания.

Восприятие и понимание фильма зрителем-обучающимся представляет собой активный и сложный процесс, дающий возможность преподавателю «перерабатывать» (анализировать) со студентами кинодействие на двух уровнях - «обыденном восприятии» и «творческом осмыслении». При интерпретации фильма на первом уровне основным фактором является знание речевого компонента. При анализе на втором уровне от студентов требуется умение подойти к фильму как к источнику мыслительных задач для обсуждения, что, с свою очередь, связанно с умением «читать» фильм. Материальной основой этих уровней является ассоциативно-интерпретационный характер восприятия кинофильма.

Использование кинофильмов помогает студентам мобилизовать и активизировать обширный лексический и грамматический материал, так как в фильме даются готовые образцы правильной, естественной речи. Применение кино дает возможность формировать новый тип мышления, показать связь мышления с действием, знаний с моралью, сознательности с поведением.

Поступила в редакцию 1 марта 2008 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.