Научная статья на тему 'Интеграция школьных дисциплин в процессе преподавания литературы как средство повышения коммуникативной компетенции обучающихся'

Интеграция школьных дисциплин в процессе преподавания литературы как средство повышения коммуникативной компетенции обучающихся Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
921
184
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ ОБУЧАЮЩИХСЯ ЧЕРЕЗ ИНТЕГРАЦИЮ ШКОЛЬНЫХ ДИСЦИПЛИН (ЛИТЕРАТУРА / РУССКИЙ ЯЗЫК / ИСТОРИЯ / МХК / МУЗЫКА И ДР.) / ТВОРЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ / ТВОРЧЕСКОЕ МЫШЛЕНИЕ С ОПОРОЙ НА ЛИЧНУЮ ЭРУДИЦИЮ / ГУМАНИЗМ / ПРИВИВАТЬ ЭСТЕТИЧЕСКИЕ ЦЕННОСТИ / ЦЕЛОСТНАЯ КАРТИНА МИРА

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Михайлова Валентина Владимировна

Автор обращает внимание на использование методов и приемов, позволяющих создать мотивационную базу для осознанного восприятия знаний в ходе подготовки и проведения интегрированных уроков. Основной целью для автора является: сформированность интеллектуальных умений, лежащих в основе творческого мышления обучающихся, направленных на восприятие мира как единого гармонического целого.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Интеграция школьных дисциплин в процессе преподавания литературы как средство повышения коммуникативной компетенции обучающихся»

Литература

1. Егорова B.B., Малютина B.H. Рекомендации по разработке образовательной программы школы. - Ярославль, 2002.

2. Исследовательский подход к управлению школой. - М., 1997.

3. Кульневич C.B., Гончарова B.И., Лакоценина Т.П. Управление современной школой. М,. 2003.

4. Лазарев B.C. Психология принятия стратегических решений. М., 1993

5. ЛедневB.C. Содержание образования: сущность, структура,

6. Методические рекомендации по составлению образовательного пространства учебного заведения. М,. 1995

7. Новиков А.М. Научно-экспериментальная работа в образовательном учреждении. - М,. 1996

8. Поташник М.М. Управление развитием школы. - М,. 1995

9. &ок Т.Б. Как проанализировать собственную педагогическую деятельность. М., 1998

10. Столичное образование III. Городская программа. М,. 2001

11. Типовые положения об образовательных учреждениях. - 2-е изд. - М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2003

12. Управление качеством образования Под редакций М.М. Поташкина. М,. 2000

13. ШурковаИ.Е. Новое воспитание. М,. 2000

14. Школа, работающая в режиме полного дня. Инструктивно-методические рекомендации// Отв. редактор Кур-нешова Л.Е. - М.: ГОМЦ «Школьная книга», 2003.

15. Будникова B.C. Индивидуальные учебные планы профильного обучения учащихся общеобразовательных учреждений // Муниципальное образование: инновации и эксперимент . - 2008. - № 4.

16. Будникова B.C., Паршуков Ю.Н. Программа развития системы педагогического мониторинга качества пред-профильной подготовки и профильного обучения // Муниципальное образование: инновации и эксперимент. -2008. - №5.

Автор обращает внимание на использование методов и приемов, позволяющих создать мотивационную базу для осознанного восприятия знаний в ходе подготовки и проведения интегрированных уроков. Основной целью для автора является: сформированность интеллектуальных умений, лежащих в основе творческого мышления обучающихся, направленных на восприятие мира как единого гармонического целого.

Михайлова Валентина Владимировна

учитель русского языка и литературы Гимназии г. Лабытнанги Почетный работник общего образования РФ

Интеграция школьных дисциплин в процессе преподавания литературы как средство повышения коммуникативной компетенции обучающихся

Ключевые слова: коммуникативная компетентность обучающихся через интеграцию школьных дисциплин (литература, русский язык, история, МХК, музыка и др.);творческий потенциал , творческое мышление с опорой на личную эрудицию , гуманизм, прививать эстетические ценности, целостная картина мира

В сегодняшних условиях пересмотра всех нравственных ценностей особые надежды возлагаются на гуманитарную сферу образования, на обращение к национально-культурным традициям и их возрождение в контексте общечеловеческой культуры. В настоящее время школа переживает очень сложный период. Изменились цели общего среднего об-

разования, разрабатываются учебные планы, новые подходы к отражению содержания учебных дисциплин. В центр внимания работников образования поставлена результативность обучения, которая связана с разработкой и внедрением в учебный процесс новых педагогических технологий. Литература - один из предметов гуманитарного цикла. Она помогает ученику почувствовать единство мира и человека. Задача словесника - выявить общечеловеческие ценности, способствовать воссоединению целостного мировосприятия.

В практике обучения и воспитания учащихся доминирует, все-таки, «дробный» подход. Мы расчленили мир, раздробили его на предметы: история и литература, физика и математика, химия и биология и т. д. «Разложив на части человека», мы и «воспитываем» его по частям: эстетическое воспитание, нравственное, идейно-патриотическое, трудовое, экологическое и т.д. У лихорадочно осваивающего знания, умения и навыки подростка не остается сил и времени на постижение культуры, способов своего взаимодействия с миром и человечеством, самопознание, строительство (совершенствование) собственной личности.

Пагубность расчленения мира и человека родила идею интеграции курсов различных школьных дисциплин. А реализуется она, как правило, через форму интегрированных уроков, когда в класс к ребятам приходят два и несколько преподавателей: литературы и истории, биологии и химии и т. п. но в этих формах обучения есть лишь элементы интеграции, например, единый подход к предмету разговора. Интеграция предметов - это не просто соединение раз-

ных частей, а объединение их в одно целое на основе общего подхода. Так, создание естественнонаучного цикла возможно на основе научного анализа картины мира, а гуманитарного - на основе человековедения. Исходя из вышесказанного, можно выдвинуть ряд задач в процессе интеграции школьных предметов: - воспитать всесторонне развитого человека;

- активизировать творческую мыслительную деятельность учащихся;

- формировать обобщённые знания и умения;

- воспитывать эстетически подготовленного читателя, учить языку искусства.

Интегрированные уроки развивают нравственную культуру, творческие способности учащихся. Выявляется интерес детей к искусству в целом. Ученики становятся более самостоятельными в своих суждениях, имеют свою точку зрения и умеют аргументированно её отстаивать. Самое главное - у ребёнка развивается эмоциональная сфера, его чувства, душа. Думающий и чувствующий человек - это и есть тот человек, воспитать которого мы стремимся. Интеграция помогает ученику видеть богатство и разнообразие мира. В своей работе попытаюсь обобщить опыт интеграции на уроках литературы. Не секрет, что с каждым годом дети всё меньше и меньше читают. Отсюда и безграмотность, и бедная речь. Нужно постараться сделать всё, чтобы урок литературы был интересным, чтобы ребятам захотелось встретиться с произведениями писателей и поэтов и после урока. Для этого необходимо создать творческую атмосферу. Каждый ученик должен почувствовать нужность на уроке. Тот, кто рисует, готовит оформление класса, создаёт декорации, эскизы. Тот, кто занимается в музыкальной школе, делает музыкальное сопровождение (играет на инструменте). Каждый учащийся может проявить свою активность, способности, интересы.

Родители стремятся воспитать гармонически развитых, творчески одарённых детей. Привить чувство прекрасного способно искусство (литература, музыка, живопись). Литература - единственный школьный предмет, который изучается до 11 класса. На мой взгляд, возникла необходимость интегрирования таких предметов, как литература, музыка и живопись. Мне интересен синтез искусств. Чем богаче и разнообразнее мир, окружающий ребёнка, тем богаче и разнообразнее его личность

Теоретическая база опыта.

Теоретическая значимость опыта заключается в обосновании и характеристике творческого, эмоционального типа познания мира школьником; определении совокупности дидактических условий эффективного обучения школьников с учетом уровневой дифференциации знаний и умений; обосновании опыта реализации интегрированного подхода к обучению; разработка и обоснование поэтапной организации и проведения интегрированных курсов, интегрированных уроков. Актуальность и перспективность опыта.

Литература - нравственно-этический и эстетический курс. Она позволяет каждому ученику воспринимать мир в его единстве. Межпредметные связи формируют потребность в расширении круга чтения, прививают интерес к другим видам искусства. Каждый вид искусства отражает реальность по-своему. Всю полноту многокрасочности мира может передать только живопись. Музыка выражает человеческие чувства. Описать конкретные события способна литература. Ни одно из искусств, взятое изолированно от других видов, не может дать исчерпывающую информацию о мире. Интеграция помогает глубже развивать эстетические особенности детей. Не секрет, какое место в нашей жизни занимает музыка: кто-то любит рок, кому-то ближе лёгкая музыка. Но есть «вечная» музыка, которую называют классической. Ребята, слушая произведения Бетховена, Моцарта, параллельно с темой урока усваивают и музыкальные ценности. Музыка должна быть неотъемлемой частью урока литературы. Литературу и живопись объединяет повествовательность художественных картин. Интеграция позволит разнообразить анализ произведения, приобщить школьников к тайнам творческого процесса, активизировать познавательную деятельность учащихся. Мне кажется, что за интеграцией - будущее. Школа призвана развивать творческие способности учеников, а этого можно достичь путём интеграции предметов гуманитарного цикла.

Интеграция предметов в современной школе находится в постоянном поиске новых педагогических решений. На этом пути возможны и открытия, и ошибки. Как словесника, прежде всего меня заинтересовали два понятия: интеграция и межпредметная связь. Долгое время считала, что это одно и то же. Но, как оказалось, разница всё-таки есть. Ответ нахожу в словаре Ожегова: «Интегрировать - объединять в одно целое». Следовательно, интеграция - объединение всех частей в единое целое, качественно новое. Межпредметные связи показывают связь между предметами, но видны и четкие разграничения между ними.

Совершенно очевидно, что объединение разнообразных видов мыслительной деятельности и жизнедеятельности детей и взрослых, направленных на осмысление мира и себя в нем, должно происходить на культурологической основе. В интегрированный курс могут быть включены такие предметы, как литература, история, театр, музыка, живопись и даже физика, химия, биология, информатика, если они будут рассматриваться как история развития взглядов человека на мир и себя. Такой интегрированный курс предполагает активное вхождение учащегося в определенную эпоху культуры, некий культурный пласт. Поможет ему в этом история, в которой он найдет некоторые исторические события и даже поживет (в игре, разумеется) гипотетическим героем, а не «ботаником-зубрилкой». Литература раскроет ему психологию, переживания

людей того времени, их взаимоотношения, в чем-то похожие на наши, а в чем-то другие. Театр, если ученик будет в нем играть роли героев той литературы, более всего поможет ему познать наших предков и понять себя, поскольку драматургия «не читки требует с актера, а полной гибели всерьез». Живопись даст возможность зримо и ярко увидеть образы, созданные художником той эпохи, а музыка - понять и почувствовать душевные переживания человека из прошлого.

В процессе всей этой жизнедеятельности в пространстве культуры ученик приобретает не только «стереоскопическое» видение картины мира, но и глубокое понимание законов, по которым он живет и развивается. Кроме того, будет происходить формирование личности ученика, так как все психические процессы, которые он в себе способен развить, «понадобятся» ему для освоения культуры. В результате коллективной жизнедеятельности, активного «проживания» в культурной среде, ученик сможет воспроизвести в своем опыте разные стороны жизни людей, всевозможные отношения между ними, т.е. будет осуществляться его воспитание и самовоспитание.

В основе современной и плодотворной идеи интеграции образовательных курсов и предметов должен лежать культурологический подход, поскольку культура сама по себе интегральна, она объединяет все слагаемые эпохи, ставя в ее центр человека.

Новизна опыта.

Новизна опыта состоит в том, что разработана система работы, основанная на использовании методов и приёмов, позволяющих создать мотивационную базу для осознанного восприятия знаний в ходе проведения интегрированных занятий, сформировать интеллектуальные умения, лежащие в основе творческого мышления обучающихся. Особенным является создание условий для такого творческого мышления ученика, которое позволит ему самостоятельно решать не только общеучебные проблемы, но и, обнаружив межпредметные связи, выходить на уровень надпредметного, философского,( эстетического, нравственного) решения проблемы.

Практическая значимость опыта определяется тем, что:

1) разработаны методические рекомендации по организации интеграции школьных дисциплин в процессе преподавания литературы

2) разработан цикл интегрированных уроков нетрадиционного типа (урок-концерт, урок-салон, урок-мастерская, урок-исследование и др.)

Адресность опыта.

Опыт может быть использован частично или полностью заинтересовавшимися учителями русского языка и литературы

Трудоёмкость опыта.

На начальной стадии затруднения в организации урока в нетрадиционной форме (составление плана-

конспекта, систематизация литературы, создание компьютерных презентаций).

Технология опыта.

Дети воспринимают различные виды искусства обособленно. Вместе с тем, такие виды искусства, как живопись, музыка и литература, тесно взаимосвязаны. «В далёком прошлом литература и музыка составляли единое целое. С развитием культуры произошёл процесс расчленения. Но связь между литературой и музыкой осталась неразрывной. Художественное слово более всего музыкально в лирике, передающей движение чувств. Проза тоже может звучать музыкально. У неё есть ритм, внутренняя мелодия» . Возникла необходимость интегрирования этих предметов. Слияние искусств, их взаимодополнение способствуют более глубокому, эмоциональному раскрытию художественного образа учащимися.

.В процессе интеграции на уроках литературы интегрируются и технологии обучения:

1. Личностно-ориентированное обучение: опора на субъектный опыт ученика, организация субъект-субъектных связей в деятельности, создание условий для раскрытия личностного потенциала обучающихся.

2. Технология мастерских: развитие творческого мышления, эмоциональной (чувственной) сферы каждой личности, умений самостоятельно конструировать свои знания, умений ориентироваться в информационном пространстве,.

3. Технология сотрудничества: эффективная работа в коллективе, умение работать сообща в различных ситуациях, предотвращая возникновение проблем или умело выходя из различных конфликтных ситуаций.

4. Проектные технологии: приобретение знаний в процессе планирования и выполнения практических заданий-проектов.

5. Информационно-коммуникативные технологии: развитие творческого мышления школьников, формирование умений и навыков самостоятельного поиска, анализа и оценки информации.

Результативность опыта.

Применение данных технологий направлено на создание ситуации успеха, организацию обучения без принуждения, развитие сотрудничества. Результатом своей работы вижу следующее:

- увеличение интереса учащихся к предмету;

- включение каждого ученика в развитие и обучение;

- раскрытие творческих способностей учащихся;

- умение самостоятельно давать оценку явлениям действительности;

- воспринимать мир как единое гармоническое целое

В данной работе хочется рассмотреть интеграцию нескольких предметов: литературы, истории, живописи, музыки, МХК. Интеграция позволяет

учащимся иметь целостную картину мира. Необходимо «перейти от развития интеллекта в отдельных предметах к всестороннему и целостному развитию личности». Органическая связь литературы и смежных искусств представляет собой основу для интегрирования таких предметов, как живопись, музыка, история, литература. Использую на уроках записи музыкальных произведений . Всегда привлекаю к уроку самих ребят. Они играют на музыкальных инструментах, создают эскизы декораций, костюмов, сами подбирают музыку к произведениям. Каждый урок - творческий поиск. Главное - интегрированные уроки оставят яркий след в памяти детей, им захочется вновь пережить чувства, разбуженные искусством звучащего слова, чудесной музыкой, запоминающимися образами. Такой урок побуждает к мыслительной деятельности, учит понимать язык искусства, развивает потребность в чтении. Особенности интегрирования на уроках литературы

Интеграция осуществляет сопоставление произведений смежных искусств с литературными произведениями. Иллюстрации являются своеобразным комментарием к тексту художественного произведения. Они ведут читателя к углубленному пониманию особенностей языка того или иного писателя, помогают увидеть героев глазами художников-иллюстраторов, обогащают возможности изучения литературы в историко-функциональном освещении. Живопись и музыка на уроках литературы помогают постичь идейно-художественное своеобразие произведений. История позволяет «погрузиться» в эпоху, изображаемую в конкретном художественном тексте и познавать мир в его историческом развитии. Современному уроку литературы необходимы новые формы и методы обучения, которые, опираясь на искусство, способны воспитать людей высокодуховных, нравственных, эстетически грамотных. Во многом этому способствует интеграция музыки, живописи и литературы.

В энциклопедии книжного клуба XXI века нахожу определение. Живопись - вид изобразительного искусства, произведения которого создаются с помощью красок, наносимых на какую-либо поверхность. Живопись стремится и к раскрытию сущности исторических процессов, и к постижению внутреннего мира человека, и к выражению отвлечённых понятий. Литература «при всех своих изобразительно-выразительных возможностях, не в состоянии представить портрет так зримо, как это делает живопись». Далеко не каждый может описать картину. Как не позавидовать горожанам, которые имеют возможность посетить музей, услышать живую речь экскурсовода. Ученикам, посетившим выставку, будет легче составить рассказ по картине. Задача учителя - научить делиться своими впечатлениями о картине, подмечать оттенки цветов, прочувствовать настроение картины. В начале урока необходимо провести словарную работу: натюрморт, пейзаж, портрет, репродукция. Постараемся

вспомнить, что такое синонимы: художник (автор, живописец, создатель картины), картина (репродукция, произведение живописи), изобразил (показал, передал, запечатлел, нарисовал).

Музыка на уроках литературы Наиболее часто использую этот вид интеграции на своих уроках. Иногда можно подолгу говорить о композиторе, о характере музыки. Временами не следует перегружать детей вопросами, и тогда музыка будет только фоном, придающим задушевный тон уроку, ведь «во многие эпохи проявилось стремление к гармоническому развитию личности средствами музыки и искусства в целом».

В своей педагогической практике чаще всего провожу интегрированные уроки литературы и истории, литературы, истории и живописи, русского языка и литературы и т.д. Интегрированные уроки чаще всего приходится проводить самой, используя сведения из различных областей знаний. Такие уроки требуют тщательной подготовки: предварительной работы с различного рода источниками, опережающими заданиями для обучающихся. Нередко интегрированные уроки провожу совместно с коллегами - такие занятия наиболее эффективны для целостного восприятия мира учениками. Среди моих уроков интегрированный урок литературы и истории «Струн вещих пламенные звуки...» (эпоха и поэзия декабристов); интегрированный урок литературы, истории, устного народного творчества, живописи «Слово о полку Игореве - выдающееся произведение русской литературы»; интегрированный урок мировой художественной культуры, истории, музыки, французского языка, литературы «Европейская культура и культура России на рубеже двух веков (конец 19 - начало 20 века). Диалог культур» и др. Последний урок, как мне кажется, был приближен к интегрированному максимально - этот урок проводился учителем истории, мировой художественной культуры, музыки, французского языка и литературы. Проводился урок в форме заседания литературного салона (технология «педагогических мастерских»)

Цели данного урока:

Обобщение знаний по теме, осмысление учащимися мировой культуры как взаимодействия, сосуществования и взаимовлияния различных видов культур;

Дальнейшее развитие ассоциативного, образного, творческого мышления, способностей анализировать, обобщать, делать выводы;

Воспитание глубокого уважения к ценностям отечественной культуры и способности признавать значимость культур других народов мира, бережного отношения к слову как единице общения, уважения к поэтическому слову - коммуникативной компетентности учащихся.

Уроку предшествовала предварительная работа: создание компьютерной слайд-презентации о творче-

стве художников-импрессионистов, творчестве архитекторов конца 19 - начала 20 веков, представителей авангардистских направлений в литературе России этого периода; изучение образцов литературы русского символизма, акмеизма, футуризма, поиск записей популярных музыкальных произведений начала ХХ века (Вера Холодная, Эдит Пиаф; М. Равель)

Урок проходил в форме заседания литературного салона. На заседании «присутствовали» выдающиеся представители культуры и искусства: Морис Равель, инженер Гюстав Эйфель, художник-импрессионист Клод Моне, русские поэты Валерий Брюсов, Анна Ахматова, Велимир Хлебников, Владимир Маяковский и др. (роли этих представителей культуры исполняли учащиеся 11 класса.)

Учителя исполняли роли хозяйки салона, переводчика и гида французского консульства, известного искусствоведа.

Урок проходил в творческой, непринужденной атмосфере, иногда переходящей в бурную дискуссию, посвященную путям развития искусства в России и во Франции.

Об основных направлениях в живописи рассказывал сам Клод Моне, показывая в слайд- презентации лучшие свои полотна («Впечатление..Восход солнца», «Цветущая сирень») и поясняя черты импрессионизма в них, о своем выдающемся творении - Эйфелевой башне поведал сам Гюстав Эйфель, о своей музыке рассказал Морис Равель и дал возможность прослушать отрывки из своего знаменитого «Болеро».

Выступления представителей русского искусства сопровождались чтением наизусть самых ярких стихотворений, характеризующих основные направления в литературе переломного периода в России конца 19 - начала 20 веков В форме дискуссии представители различных направлений в поэзии и их поклонники пытались отстоять свою точку зрения на задачи искусства, раскрыть тайны поэтического мастерства. Одна из групп учащихся (переводчики) стараются перевести на французский язык стихотворение В. Хлебникова, другая группа читает и сравнивает стихотворение О. Мандельштама «Импрессионизм» с картиной Клода Моне «Цветущая сирень» («Художник нам изобразил глубокий обморок сирени»).

Старшеклассники делают самостоятельные выводы о взаимопроникновении двух культур, о диалоге их, имевшем место на переломе двух эпох в России и во Франции.

Очевидно одно: такие уроки полезны и детям, и взрослым, проводящим их. В неформальной обстановке создаются условия для развития творческих способностей личности ребенка, ее социализации, предоставляется право выбора и проявления в коллективном творчестве своей индивидуальности, своей уникальности.

Ребенку так же, как и поэтам, композиторам, художникам, нужны запасы наблюдений, острота восприятия, опыт переживания, которые заставили бы его начать говорить. (Потому, такие уроки целесообразно проводить, как повторительно-обоб-щающие). На таких уроках используются эмоциональные стимулы действенно-практического характера (создание комфортного психологического климата на уроке, оглашение личной позиции учителя -наблюдателя - незаменимые мотивационные компоненты.). В процессе таких занятий создаются предпосылки для развития творческой инициативы, открывается широкий простор для выражения различных мнений, убеждений, оценок.

Все это способствует развитию коммуникативных способностей обучающихся. Ведь важнейшим средством коммуникации является слово. А «Словом можно убить - и оживить, ранить - и излечить, посеять смятение и безнадежность - и одухотворить», - писал замечательный педагог В.А. Сухомлинский. На таких занятиях учащиеся воспитывают настоящий, неподдельный интерес к слову звучащему; они говорят много и с удовольствием, непринужденно и эмоционально. Они учатся общению - общаясь, а это и есть главная особенность коммуникативности. В процессе работы над каждым занятием на первый план выдвигалась практическая цель - формирование навыков общения. Создание определенной культурной речевой среды в процессе проведения интегрированных занятий заставляло учащихся соответствовать эпохе, речевым и этическим нормам.

На таких занятиях и в процессе подготовки к ним учащиеся учатся:

думать много и свободно; говорить много и с удовольствием; читать много дополнительной литературы; анализировать много внепрограммных произведений;

писать много, эмоционально.

В конечном итоге интегрированные уроки формируют у школьников целостное представление о мировом искусстве, о русском искусстве, как его части, раскрывают мировоззренческий аспект в его познании, расширяют познавательное пространство личности в области искусства, способствуют становлению в детях чувства сопричастности ко всему человеческому, обращаясь к искусству как удивительному по силе воздействия гуманизирующему фактору.

1. Орлова Н. Летящий демон// Учительская газета - 2004, №38

2. Браже Т. Интеграция предметов в современной школе// Литература в школе -1996, №5

3. Т.Г.Авлова-Шперлинг, Н.В.Краснова. Тайны словесного искусства. М.: Интерпракс, 1994 г.

4. Е.Н. Колокольцев. Бытовая картина на уроке литературы.

5. Котова И.Б. Психология личности в России. Столетие развития. Ростов-на-Дону: РГПУ, 1994. С. 125.

6. Специалист культуры и досуга нового тысячелетия. (К 70-летию МГУКИ): Материалы «Круглого стола» / под ред. Киселевой Т.Г., Чижикова В.М. М., 2000. С.61.

7. Азаров Ю.П. Радость учить и учиться. Педагогика гармонического развития. Библиотека семейного чтения. М.: Политиздат, 1989.

8. Асмолов А.Г. Психология личности. М.: Смысл, Академия, 2002.

9. Байденко В.И. Диверсификация образования как объект образовательно-философской рефлексии: постановка проблемы //Квалиметрия человека и образования: методология и практика. Национальная система оценки качества образования в России. Пятый симпозиум. Тез. докладов. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 1996. С. 12-16.

10. Каган М. С. Художественная культура как система / В кн.: Вопросы социологии искусства: Сб. научн. тр. Редкол.: В.В. Молчанов (отв.ред.) и др.: Ленинград: ГИТМК, 1980. С.76-97; Коломинский Я.Л. Человек: психология. М.: Просвещение, 1986; Мудрик А.В. Социальная педагогика / Под ред. В.А. Сластенина. М.: Издательский центр «Академия», 2005$ Петровский А.В. Проблема развития личности с позиций социальной психологии // Вопросы психологии, 1984. N

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Приложение

Диалог культур Россия - Франция: пути взаимодействия, взаимопроникновения. (интегрированный урок истории, русской литературы, русского и французского языков, МХК)

Цели:

• осмысление мировой культуры как взаимодействия, сосуществования и взаимопроникновения культур;

• уважение к родному языку, его историческому прошлому как материалу словесности;

• воспитание уважения к ценностям общечеловеческой культуры и способности признавать значимость культуры французского народа, воспитание бережного отношения к слову как единице общения, уважения к поэтическому слову;

• дальнейшее развитие ассоциативного мышления, способности анализировать, сопоставлять, обобщать, делать выводы.

Оборудование урока

(мультимедиапрезентация, стихи русских и французских поэтов, пословицы и поговорки русского и французского народов)

Ход урока Учитель.

- Добрый день, дорогие друзья! (по-французски и по-русски)

Сегодня нам представился редчайший случай поговорить о культурных традициях России и Франции,

о взаимодействии двух великих культур двух великих народов - российского и французского.

Мы рады приветствовать наших зарубежных гостей и попросим сейчас их нам представиться (гости называют себя, каждому из них вручается бейдж с именем).

Учитель

- Россию и Францию связывают давние, проверенные веками особые дружеские отношения. Наши народы всегда с симпатией относились друг к другу, присматривались друг к другу.

Учитель Смирнов

- История знает немало примеров, когда французскому и русскому народам вместе приходилось решать общие проблемы, заботясь о благе нашего общего дома Европы. Мы с особым трепетом вспоминаем наших великих людей, всю жизнь занимающихся сближением наших народов. (рассказ о великих людях Франции и России)

Учитель

- Дух свободы, вольнодумия всегда будоражил умы российской интеллигенции. Неслучайно все французские революции, их опыт нашли отражение и в первых русских революциях. Когда произошла Октябрьская в 1917 году, многие русские интеллигенты ее не поняли - они эмигрировали за пределы России. Первой страной, куда подалась русская эмиграция, была, конечно же, Франция. Все дело в том, что многие русские писатели и поэты, не принявшие революцию, учились в высших учебных заведениях Франции, у многих за плечами была Сорбонна, они в совершенстве знали историю этой страны, ее культуру, ее литературу, ее искусство, ее язык. Мы сегодня называем имена тех, кто, уехав из России, продолжал писать о ней, наблюдая о происходящем там из далекой Франции. Что знаете вы о писателях, творивших в эмиграции? (дети называют имена и фамилии писателей, дают краткую информацию о творчестве)

Учитель

- Дорогие французские гости! Вы сегодня первый день в России, на Ямале. Вчера вы ехали на Крайний Север и по пути следования поезда наблюдали ее великие просторы. Скажите, пожалуйста, какие ассоциации у вас возникли в связи с этим? Какие вообще ассоциации у вас возникают при упоминании слова Россия? (дети называют слова, понятия, действия.) А как вам наш русский мороз? Видели ли вы так много снега?

- А какие ассоциации возникаю у вас, русские дети, при упоминании слова Франция? (русские дети называют слова, понятия, фамилии..)

Учитель Смирнов

- Одним из символов Франции для русских всегда был Собор Парижской Богоматери (рассказ о соборе с показом слайдов).

- А вот как описывает собор знаменитый французский писатель Виктор Гюго в середине 19 века (отрывок из романа читается на русском языке)

- A вот как о нем рассказывает в своем стихотворении русский поэт Осип Мандельштам (читается стихотворение Notre Dame)

Учитель

Дорогие друзья!

На протяжении долгих веков общались два наших народа. Конечно же, в процессе этого общения происходило обогащение и словарного запаса как русского, так и французского языков. Так, в русском языке очень много слов, пришедших к нам из французского языка. Нам теперь кажется, что это наши слова, исконные, так хорошо они прижились в нашем языке.

Посмотрите, пожалуйста на доску: здесь только маленькая часть слов, пришедших к нам из французского (читают и наши дети и французы). Знаете ли вы значение этих слов?

- A теперь нам хотелось бы, чтобы вы все вместе вспомнили пословицы и поговорки русского и французского народов. Мы раздадим вам разрезанные на отдельные слова пословицы, а вы попытайтесь правильно собрать их, прочитать и найти аналогичную в вашем языке. (дети собирают пословицы, читают, комментируют)

- Сейчас предлагаем вам стихи русских поэтов на русском и французском языках, попросим вас их прочитать.

Стих первый (из Пушкина)

В тот год осенняя погода Стояла долго на дворе.

Зимы ждала, ждала природа,

Снег выпал только в январе На третье в ночь

Стих третий

Пусть всегда будет солнце,

Пусть всегда будет небо,

Пусть всегда будет мама,

Пусть всегда буду я!

Учитель

- Я сейчас раздам вам русские и французские пословицы, разрезанные на части, а вы постарайтесь составить их правильно и прочитать, найти аналогию французской.

Пословицы, написанные на русском языке для гостей

Мороз невелик, а стоять не велит.

Век живи, век учись

Лучше поздно, чем никогда.

Все хорошо, что хорошо кончается (Tout est bien gui finit bien)

Большому кораблю - большое плавание (Tel navire, telle eau)

Хорошо смеется тот, кто смеется последним (Rira bien gui rira le dernier)

Тише едешь, дальше будешь (Qui va doucement, va loin)

Стих второй (из Есенина)

Белая береза Под мои окном Принакрылась снегом,

Будто серебром.

Стих четвертый Расцветали яблони и груши Поплыли туманы над рекой, Выходила на берег Катюша, На высокий берег на крутой.

Кто не работает, тот не ест (Qui ne travaille pas, ne mange pas)

Пословицы для русских детей

Qui cherche trouve (Кто ищет, тот всегда найдет)

On n’est jamais trop vieuxpour apprendre (Учиться никогда не поздно)

L’habit ne pas le moine ( Не все золото, что блестит)

Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs (Кто много говорит, тот мало делает)

Chien gui aboie, ne mord pas (Собака лает, да не кусает)

Учитель

- Очень хорошо. Спасибо вам, дорогие друзья за сотрудничество и взаимопонимание.

Сейчас хотелось бы всем вместе спеть что-нибудь из французского шансона. Просим вас подпевать.

Всем до скорой встречи! Приезжайте еще! С нетерпением будем ждать вас!

До свидания!

Материал для работы в группах

Французские пословицы Qui cherche trouve

On n’est jamais trop vieuxpour apprendre L’habit ne pas le moine

Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs Chien gui aboie, ne mord pas

Русские пословицы Все хорошо, что хорошо кончается Большому кораблю - большое плавание Хорошо смеется тот, кто смеется последним Тише едешь, дальше будешь Кто не работает, тот не ест

Cтиxи для выразительного чтения для французских детей 1.

В тот год осенняя погода Стояла долго на дворе.

Зимы ждала, ждала природа,

Снег выпал только в январе,

На третье в ночь

2.

Расцветали яблони и груши Поплыли туманы над рекой,

Выходила на берег Катюша,

На высокий берег на крутой.

3.

Белая береза Под моим окном Принакрылась снегом,

Будто серебром

4.

Пусть всегда будет солнце,

Пусть всегда будет небо,

Пусть всегда будет мама,

Пусть всегда буду Я!

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.