Научная статья на тему 'Глаголы речевой деятельности в контексте одушевленности-неодушевленности в мордовских и марийском языках'

Глаголы речевой деятельности в контексте одушевленности-неодушевленности в мордовских и марийском языках Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
192
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кочеваткина А. П.

Речевая деятельность является основой коммуникативных интенций и базой интенциональных полей. В статье рассматриваются глаголы речи в мордовских и марийском языках как элемент функционально-семантического поля одушевленности-неодушевленности. Дается их классификация по признаку характера обозначения процесса речевой деятельности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Verbs of Speech Activity in the Context of the Animacy/ Inanimacy Categories in Mordvinian and Mari Languages

This article deals with verbs of speech in the Mordvin and Mari languages as elements of the functional-semantic field animacy / inanimacy. Their categorization is given as a sign indicating the nature of the speech process / activity. Of the two main groups of speech act verbs with general and differentiated importance special variation sets one group off from the other. Verbs are divided into groups indicating speech process and means of sustaining that process, the latter of which is further divided according to notions of emotional saturation etc. The animacy of the subject or object of the speech act.

Текст научной работы на тему «Глаголы речевой деятельности в контексте одушевленности-неодушевленности в мордовских и марийском языках»

№ 2, 2004

ГЛАГОЛЫ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В КОНТЕКСТЕ ОДУШЕВЛЕННОСТИ-НЕОДУШЕВЛЕННОСТИ В МОРДОВСКИХ И МАРИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

А.П. Кочеваткина, cm. нaучныlй coтрудник НИИ ГН при Пpaвиmeльcmвe PM

Речевая деятельность является основой коммуникативных интенций и базой интенциональных нолей. В статье рассматриваются глаголы речи в мордовских и марийском языках как элемент функционально-семантического ноля одушевленности-неодушевленности. Дается их классификация но нризна-ку характера обозначения нроцесса речевой деятельности.

This article deals with verbs of speech in the Mordvin and Mari languages as elements of the functional-semantic field animacy / inanimacy. Their categorization is given as a sign indicating the nature of the speech process / activity. Of the two main groups of speech act verbs with general and differentiated importance special variation sets one group off from the other. Verbs are divided into groups indicating speech process and means of sustaining that process, the latter of which is further divided according to notions of emotional saturation etc. The animacy of the subject or object of the speech act.

Важнейшее место в языковой системе категорий отражения занимает человек. Человек — центральная фигура языка и как лицо говорящее и как главное действующее лицо мира, о котором он говорит.

Речевая деятельность — специфическая область человеческой деятельности, связанная с разными сферами жизни людей (их психикой, физиологией, анатомией и т.п.). Всякий акт речи непосредственно связан с действительностью. Обращаясь к адресату, говорящий побуждает его стать участником коммуникативной и прагматической ситуации. В речевом акте говорящий осуществляет свое намерение произвести неречевой эффект на адресата речи: воздействие на собеседника — обязательный признак коммуникации. Речевая коммуникация целенаправленна, социально детерминирована, структурирована и выполняет определенные функции (социально-регулятивную, управления, информативную). Отсюда наиболее значимыми для функционирования глаголов речи являются передача информации, интенциональ-ность, т.е. передача намерений говорящего, и оценка субъектом содержания речи.

Глаголы речи не имеют одинакового терминологического обозначения (ср.: глаголы речи, глаголы говорения, глаголы звучания). Мы придерживаемся точки зрения, согласно которой глаголы речи обозначают действие как процесс, предполагающий обязательное выражение

содержания мыслей определенной системой звуковых комплексов, принятых в данном языке в качестве средства общения. Указанному процессу свойственно отношение к двум объектам: внутреннему и внешнему. При этом внутренний объект — это лицо или предмет, на которые оказывается речевое воздействие. Внешний объект — адресат, т.е. лицо, совместно с которым производится процесс речи. Без указания на внутренний или внешний объект значение глагола полностью не раскрывается. Богатство сочетательного потенциала глаголов речи обусловило их разделение на подгруппы, объединенные общим семантическим признаком и обладающие сравнительно однородной сочетаемостью.

Для глаголов речи характерно то, что в словосочетаниях с ними отношения между компонентами не такие, какие мы наблюдаем в типичных объектных, — прямая направленность к зависимому слову отсутствует. В роли зависимого слова выступает конкретное или отвлеченное понятие, часто слова, однокоренные с управляющим словом: м. азондомс ёфкс, э. евтнемс ёвкс, мар. йомакым йомаклаш «рассказывать сказки».

Глаголы передачи информации синтаксически тождественны по замещению позиции адресата, выраженной формой дательно-направительного падежа, которая является при них обязательной. При глаголах м. азомс, э. ёвтамс, мар. ка-ласаш «сказать, рассказать» и м. корх-тамс, э. кортамс, мар. ойлаш «гово-© А.П. Кочеваткина, 2004

ИНТЕГРАЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ

рить» в позиции адресата наблюдается вариативное управление дательно-направительным падежом, например: м. сон азондсъ шабатненди ёфкс, э. сон ёвт-несъ эйкакшнэнень ёвкс «он рассказывал детям сказку», мар. калыклан чыг-ныгм каласаш «сказать народу правду», мар. ен лан осалыгм ит ойло «не говори человеку плохое».

Глаголы речи занимают особое место, поскольку именно они организуют структуру речевого акта и непосредственно ориентированы на реализацию коммуникативной функции языка и функций речевой деятельности.

В зависимости от характера обозначения глаголами речи процесса речевой деятельности среди них выделяются две группы: 1) глаголы речи с общими значениями и 2) глаголы речи с дифференцированными значениями.

К первой группе относятся глаголы м. корхтамс, корхтамс-тиемс, э. кор-тамс, кортамс-теемс, басямс, мар. ойлаш «говорить, рассказывать, вести разговор, обмениваться мнениями, обсуждать какую-либо тему разговора»; м. мяръгомс, азомс, э. меремс, ёвтамс, мар. каласаш, манаш «сказать, устно сообщить (сообщать), излагать что-либо». Слово м. корхтамс, э. кортамс, мар. ойлаш имеет самое широкое значение «вслух выражать свои мысли, впечатления, делать замечания, сообщать что-либо и т. д.»; м., э. лабордомс, мар. тототлаш, кулдыгмашыгм ойлыгшташ обозначает «болтать без умолку», ему свойственна отрицательная эмоциональная окраска. М., э. лавгамс, лакштор-домс, мар. пыыъткаш — «болтать языком, говорить попусту, нести вздор». Фразеологическая единица м. кялъ шов-семс, э. келъ човсемс, мар. кутыгрен жапыгм эртараш имеет значение «точить лясы, болтать, судачить»; м. мяръгомс, э. меремс, мар. каласаш — «сказать», м. азомс, э. ёвтамс, мар. куты-раш, увертараш — «сообщить, доложить»; м. азондомс, э. ёвтнемс, мар. ойлалаш — «рассказывать». Это — основные глаголы речевой деятельности. Если глагол м. корхтамс, э. кортамс, мар. ойлаш «говорить» отражает сам

акт говорения, то м. мяръгомс, э. меремс, мар. каласаш «сказать» имеет семантику более конкретную, обозначает отдельную реплику.

Вторую группу составляют глаголы с дифференцированными значениями, которые выражают какую-нибудь отдельную сторону процесса речи: либо содержание этого процесса, либо способ его протекания. В свою очередь, глаголы, обозначающие содержание процесса речи, включают в себя эмоционально-нейтральные и слова с эмоциональным значением.

Эмоционально-нейтральные глаголы раскрывают ту или иную сторону содержания процесса речи в различных семантических группах, при этом компонент эмоциональности отсутствует. Они объединяются вокруг следующих речевых актов: беседа, приказ, вопрос, просьба, предупреждение и т.д.

Значение беседы раскрывается в двух аспектах: 1) глаголы, показывающие, что говорящий и собеседник или несколько человек беседуют: м. корх-тамс, э. кортамс, мар. кутыграш, ой-лалы шташ «говорить, разговаривать, беседовать» (МРВ: 284; ЭРВ: 295; РМС:127); 2) глаголы, показывающие, что говорящий о чем-то рассказывает собеседнику (слушателям): м. азондомс, э. ёвтнемс, мар. каласкалаш «рассказывать».

Значение приказа, повеления выражают глаголы м. кармафтомс, ко-шардомс, э. кармавтомс, наказамс, приказамс, мар. йодаш, кушташ. Эти глаголы объединены общим значением «наказать, приказать, попросить». Кармафтомс, кармавтомс, кушташ — основное слово для выражения данного значения, оно подчеркивает категоричность высказывания.

Значение вопроса передают глаголы м. кизефтемс, сы сковамс, э. кевк-стемс, кевкстемс-киведемс, искувамс, мар. йодаш, пален налаш. Эти слова объединены общим значением «спросить, расспросить, разузнать». Слово кизефтемс, кевкстемс имеет более общее значение, оно стилистически нейтрально. Глагол кевкстемс, киведемс,

№ 2, 2004

йодаш обозначает такое действие, когда о ком-то, о чем-то узнали поверхностно. Сысковамс, искувамс, темлаш выступает со значением «разузнать, расспросить о ком-то, о чем-то подробно, досконально». Степень усиления понятия «расспрашивать» передает глагол м. ки-зефнемс, э. кевкстнемс, мар. йодыгшт налаш.

Значение просьбы выражает глагол м. энялъдемс, э. энялдомс, мар. йодаш «просить, умолять» (МРВ: 902; ЭРВ: 783; РМС: 607).

Значение предупреждения, предостережения выражается сочетанием отрицательной частицы м. тят, тятыг, э. иля, мар. ом «не» с глаголом в повелительном наклонении: м. тят яка «не ходи», э. иля корта «не говори», например: м. Тяты корхта, Макар, мзяра ломанъ тя войнасъ юмафтыЫ «И не говори, Макар, сколько людей уносит война»; э. Берянъ видъместэ иля учо паро урожай (посл.) «От плохого семени не жди хорошего урожая»; мар. ит кай «не уходи».

Значение предложения, заступничества за кого-либо передают глаголы: м. пъшкядемс, э. пшкадемс, мар. ара-лен налаш «замолвить словечко; предложить, попросить», м. араламс «защитить, заступиться». Фразеологические единицы м. пъшкядемс инксонза, э. пшкадемс кисэнзэ, м. ащемс инксонза, э. аштемс кисэнзэ, м. ащемс пря-нек-пилъгонек инксонза, э. аштемс прянек-пилъгенек кисэнзэ, каямс вал кисэнзэ, мар. иктаж-ко верч, иктаж-колан мутыгм каласаш объединены общим значением «заступиться за кого-либо, стоять за кого-либо».

Приветствие относится к формам речевого этикета. Оно может происходить взаимно: м., э. шумбракстомс, сюконямс, мар. салам «поздороваться,

поприветствовать, приветствовать»; или односторонне: м., э. шумбрат, сюк, сюк-пря, мар. салам лийже «здравствуй».

Значение прощания передает глагол м. васедемозонк, э. вастомазонок, ва-содемас, мар. чеверыт «до свидания».

Значение обещания в мордовских языках раскрывает глагол м. надияф-томс, э. алтамс. Этот же глагол имеет оттенок пожелания: м. надияфтомс шумбраши, э. алтамс шумбрачи, мар. тазалыкым тыгланаш «пожелать здоровья».

Значение приглашения (предложения) выражается глаголами м., э. серъ-гядемс, серъгедемс, мар. ужаш «позвать» (МРВ: 621; ЭРВ: 581; РМС: 529); м., э. тердемс, мар. ужаш «пригласить» (МРВ: 714; ЭРВ: 656; РЭС: 296, РМС: 575).

Значение благодарности выражается глаголами: м. спасибамс. э. ёвтамс пасиба, ёвтамс сюкпря, мар. тауш-таш, таум ыгшташ «благодарить, отблагодарить».

Приведенные положения наводят на мысль о том, что в исследуемых языках сему одушевленности имеют не только субстантивы, но и глаголы. Глаголы речи организуют структуру речевого акта и непосредственно ориентированы на реализацию коммуникативной функции языка и функции речевой деятельности, которая указывает на одушевленность субъекта и объекта действия.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 УчватовН.И. Алят: Повесть. Саранск, 1979.

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

МРВ — Мокшень-рузонь валкс. М., 1998.

РМС — Русско-марийский словарь. М., 1966.

РЭС — Русско-эрзянский словарь / Под ред. М.Н. Коляденкова, Н.Ф.Цыганова. М., 1948.

ЭРВ — Эрзянь-рузонь валкс. М., 1993.

Поступила 21.04.04.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.