Научная статья на тему 'Функционирование английского языка в условиях глобализации: изменения исторического нарратива'

Функционирование английского языка в условиях глобализации: изменения исторического нарратива Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
669
232
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК / ГЛОБАЛИЗАЦИЯ / ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА / МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЯЗЫК / КОНЦЕНТРИЧЕСКИЕ КРУГИ Б.КАЧРУ / KACHRU’S CONCENTRIC CIRCLES / ENGLISH / GLOBALIZATION / LANGUAGE POLICY / INTERNATIONAL LANGUAGE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сабирова Диана Рустамовна

В статье рассматриваются вопросы доминантного функционирования английского языка в условиях глобальных изменений; раскрывается понятие международного или всемирного языка; дается прогноз изменений в языковой политике стран 3 концентрических кругов Б.Качру.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ENGLISH IN A GLOBAL CONTEXT: NEW CHALLENGES

The paper investigates the functioning of the English language in a global context. The matter is based on the research of B.Kachru devoted to the various roles English serves in different countries of the world. It focuses the attention on the language policy of the countries according to three concentric circles.

Текст научной работы на тему «Функционирование английского языка в условиях глобализации: изменения исторического нарратива»

ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА. PHILOLOGY AND CULTURE. 2013. №1(31)

УДК 811.111.272

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В УСЛОВИЯХ ГЛОБАЛИЗАЦИИ: ИЗМЕНЕНИЯ ИСТОРИЧЕСКОГО НАРРАТИВА

© Д.Р.Сабирова

В статье рассматриваются вопросы доминантного функционирования английского языка в условиях глобальных изменений; раскрывается понятие международного или всемирного языка; дается прогноз изменений в языковой политике стран 3 концентрических кругов Б.Качру.

Ключевые слова: английский язык, глобализация, языковая политика, международный язык, концентрические круги Б.Качру.

Мировая языковая ситуация постоянно претерпевает изменения: некоторые языки становятся более популярными, иные же теряют свой статус и постепенно исчезают. Общеизвестно, что язык народа является важнейшим компонентом его национальной культуры, который формируется вместе с образованием этноса, его био-культурной сущности, превращаясь одновременно в необходимое условие его существования и процветания. В процессе обретения нациями своей государственности языковая политика, основанная на принципах сохранения языкового и культурного многообразия, увеличивает шансы нации на адаптивность и на успех социальнокультурного прогресса. Это означает, что био-лингвакультурное многообразие (биоразнообразие + языковое многообразие + культурное многообразие) является необходимым условием динамичного движения человечества по пути создания многонационального, полиэтнического общества.

Этот тезис был подтвержден международными специалистами в области лингвистики, антропологии, языкового образования, СМИ и Интернета - участниками совместного заседания экспертов по теме «К разработке руководящих принципов языковой политики ЮНЕСКО: инструмент оценки жизнеспособности языков и планирования», прошедшего с 30 мая по 1 июня 2011 г. в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже. Целью представленных докладов явился пересмотр методологии ЮНЕСКО по определению жизнеспособности языка и его уязвимости, а также подготовка руководящих принципов для выработки языковой политики и методов ее осуществления. Многообразие конференций, симпозиумов, совещаний, посвященных данной тематике, свидетельствует о нарастающей актуальности вопроса (2001 г. - организация и проведение Европейского года языков совместными усилиями Совета Европы и Европейского Союза; 2002 г. - проведение Всемирного конгресса по

языковой политике (Барселона, Испания); 2003 г.

- принятие Генеральной конференцией ЮНЕСКО четырех резолюций в поддержку языкового разнообразия и многоязычного образования; 2005 г. - разработка Европейским центром современных языков Европейского портфеля для будущих учителей иностранного языка; 2007 г. -проведение Европейским центром современных языков широкомасштабной конференции «Языки для социального согласия: языковое образование в многоязычной и мультикультурный Европе» и др.). Все эти европейские программы и имплементация проектов имеют целью привлечь внимание общественного мнения к образовательной миссии иностранного языка в условиях измерения эффективности и продвижения социокультурного взаимодействия и сотрудничества.

Языковое разнообразие в мире росло в течение нескольких последних столетий, достигнув максимума в ХХ веке. Мы стали свидетелями процесса глобализации, в основе которого прежде всего лежит англо-американская модель общества, его экономики, политики и культуры. Исторический нарратив XXI века меняет подходы к языковому образованию, обусловливая это экспансией английского языка, претендующего на роль всемирного или международного языка.

Международными языками, способными претендовать на глобальную роль, были и остаются европейские языки, а во 2 половине ХХ столетия обозначилось явное доминирование английского языка. Среди языков-доминантов английский язык занял прочное положение и получил в некоторых научных кругах название «язык-убийца» (killer language). По мнению исследователей, это единственный глобальный язык, оказывающий существенное влияние на массовое исчезновение языков малых народов, истощение языкового разнообразия. К примеру, при ассимиляции группы национальных меньшинств вынуждены отказаться от своих традиций, культуры и языка в пользу языка домини-

рующей группы. Ассимиляция предполагает ряд мер прямого и косвенного принуждения, направленного на денационализацию меньшинств и лишение их права самостоятельного выбора языка общения.

Обратимся к понятию «международный или всемирный язык». По определению некоторых ученых-лингвистов, международным называется язык, который является родным для большого количества носителей. С этой позиции, 5 языков

- мандаринский диалект китайского языка, английский, испанский, хинди и арабский - соответствуют этому показателю [1]. В таком случае язык, на котором говорит большое количество носителей других языков, становится средством расширения коммуникационного поля.

По мнению Д.Кристалла, язык приобретает статус глобального, когда он «играет особую роль, признаваемую в каждой стране, и этот высокий статус может быть достигнут либо вследствие признания его официальным языком, либо в результате выделения приоритетности изучения английского языка в качестве иностранного» [2: 2]. На сегодняшний день выделяют свыше 70 стран, в которых английский язык продолжает сохранять статусные позиции.

Многие ученые лингвисты-глобалисты занимаются исследованием процесса языковой глобализации. Среди них особое место занимает Б.Качру, который занимается изучением влияния одного языка на системы других языков мира. Для таких исследователей характерен акцент не на частные факторы, вызывающие заимствования или способствующие им, а на попытку осмыслить мировые лингвистические процессы и их устройство. Одной из самых интересных в этом плане является теория концентрических кругов Б.Качру, позволяющая оценить степень проникновения системы английского языка в системы многих языков мира. Предлагается разместить страны, проводящие ту или иную языковую политику, во внутренний, внешний и расширяющийся круги. Основаниями для включения варианта языка в ту или иную зону являются отношение к языковой норме и набор выполняемых коммуникативных функций [3].

Одним из достоинств модели концентрических кругов Б.Качру является выделение уникальной роли английского языка в 3 разных контекстах. Во внутреннем круге оказались страны, в которых распространение английского языка произошло благодаря миграции его носителей. К внешнему кругу относятся страны, находящиеся в колониальной зависимости от англоговорящих наций. Однако языковая ситуация в них развивалась по 2 моделям: например, в таких странах,

как Нигерия и Индия, английский язык считался вторым языком элиты общества, что объясняет невысокий процент населения, использующий его для общения. Жители других стран - Барбадосских островов, Ямайки - оказались в зоне работорговли, что привело к появлению вариантов языка, таких как пиджин или креольский язык. Широкое использование английского языка в странах расширяющегося круга является результатом массового изучения языка в стране. Интересной особенностью этих стран является отсутствие местной модели английского языка, не имеющего здесь официального статуса.

По мнению Д.Граддола, статус английского языка во многих странах мира сегодня меняется, поскольку в странах расширяющегося круга он используется в функции средства международной коммуникации, также как и в странах внешнего круга [4]. Среди стран, в которых отмечен переход английского от статуса иностранного в статус второго языка, можно отметить Аргентину, Бельгию, Коста Рику, Данию, Эфиопию, Гондурас, Ливан, Мьянму, Непал, Нидерланды, Никарагуа, Норвегию, Панаму, Сомали, Швецию, Швейцарию и ОАЭ.

Понятно, что непросто определить точное количество пользователей английским языком, одновременно с этим растет число тех, кто так или иначе знаком с языком. Потенциал распространения английского языка скрыт именно в расширяющемся круге.

Еще в 1997 г. Д.Граддол указывал, что английский язык - самый распространенный язык этих стран, приводя в пример Российскую Федерацию, где 60 % учащихся средних школ изучали его в качестве иностранного языка.

Одна из ранних попыток дать определение термину «международный или всемирный язык» была предпринята в исследованиях Л.Смита в 1976 г. Определение достаточно просто и понятно: «Международный язык - язык, который используется представителями разных народов в целях коммуникации друг с другом» [5: 38].

По мнению Дж.Брутт-Гриффлера, развитию международного языка способствует наличие 4 характеристик. Во-первых, это продукт развития мировой эконо-культурной системы, что подразумевает развитие мирового рынка, отношений внутри бизнес-сообщества, а также развитие сферы науки, культуры и просвещения. Во-вторых, английский язык устанавливает свои позиции в полилингвальном пространстве наряду с местными языками. В-третьих, в отличие от элитного статуса lingua franca, английский язык не принадлежит лишь представителям социоэко-номической элиты, а изучается и используется

Д.Р. САБИРОВА

различными слоями общества. Наконец, международный язык распространяется не носителями языка, свободно мигрирующими по миру, а скорее благодаря людям, изучающим этот язык [6].

Сегодня английский язык обладает всеми характеристиками международного языка. Прежде всего, очевидна его безусловная роль полпреда на экономической и культурной арене мира (свыше 70% своих доходов компания Coca-Cola получает с мировых торговых площадок, исключая США; по данным статистики, компания Nestle имеет налаженные производства в 80 странах мира, более 90% продукции киноиндустрии производится в США). Глобальный рынок становится доступным для большинства стран благодаря проводниковой роли английского языка.

В качестве прогноза Д.Кристалл заявляет о продолжении доминирования английского языка в нескольких наиболее важных областях: международные отношения, СМИ, мировой туризм, международная безопасность, образование и коммуникации.

Относительно вопроса сосуществования английского языка с местными языками Дж.Граддол основывается на предположении о демографических изменениях на ближайшие 50 лет. Так, число людей, использующих английский язык как второй, возрастет с 235 млн до 462 млн. Это означает, что баланс между носителями первого и второго языка (L 1 и L 2) критически изменится в сторону укрепления позиции второго языка [4].

Такое предположение подтверждает мысль, высказанную ранее, что одной из причин, позволяющих считать английский язык международным языком, является увеличение числа людей, использующих его для коммуникации в широком смысле слова.

Третья характерная черта английского языка как международного языка связана с изучением его в качестве обязательного предмета в школах. Индустрия учебных программ, позволяющих изучать английский язык на высоком уровне, наиболее иллюстративна в странах расширяющегося круга, хотя страны внешнего круга (например, Индия) также открыты для реализации вариативных языковых программ.

Позиция Дж.Брутт-Гриффлера относительно распространения английского языка сводится к понятию «макро-овладение». Распространение языка носителями приводит к развитию моно-лингвального англоязычного общества (США, Австралия, Новая Зеландия). Макро-овладение характерно прежде всего странам внешнего круга. Результатом такого распространения языка

становится не монолингвизм, а широкомасштабный билингвизм.

Существует еще один существенный фактор в расширении сферы английского языка, а именно урбанистическая миграция. Дж.Граддол указывает на ее быстрые темпы роста, особенно в азиатских странах, где к 2025 г. ожидается 20% прирост городского населения. Очевидно, что это будет иметь важный эффект на формирование мировой языковой ситуации, поскольку именно урбанизированные территории находятся в зоне активных лингвистических изменений. Урбанизация имеет влияние на языковую демографию: языки появляются, меняются или исчезают. В городах мирового значения с высоким уровнем урбанизации влияние английского языка будет наиболее выраженным: во-первых, этот процесс будет способствовать изучению английского языка теми слоями общества, которые заинтересованы в развитии макроэкономических ресурсов; во-вторых, крупные урбанизированные территории станут центрами развития языка мира и стабилизации его вариантности.

Англоязычный аспект глобализации имеет как отрицательные, так и положительные стороны. Несомненно, глобализация ведет к стиранию этнического и культурного своеобразия народов, вызывая их сопротивление и стремление защитить и сохранить уникальность своей культуры, в результате это приводит к конфликтам на национальной и религиозной почве; возникновению информационно-лингвистического неравенства; вытеснению целого ряда языков. С другой стороны, стремление мирового сообщества к объединению, расширение международных контактов обусловливают необходимость конструирования глобального языкового пространства для решения существующих проблем современности.

1. McKay S.L. Teaching English as an International Language. - Oxford: Oxford University Press. -2009. - 150 p.

2. Crystal D. English as a Global Language. - Cambridge: Cambridge University Press. - 2003. - 150 p.

3. Kachru B. The Alchemy of English: The spread, functions and models of non-native Englishes. - Urbana: University of Illinois Press, 1990. - P. 200.

4. Graddol D. The Future of English. - London: The British Council. - 2000. - 66 p.

5. Smith L. English as an international auxiliary language. - RELC Journal. - 1976. - P. 38.

6. Brutt-Griffler J. English as an International Language. - Clevedon: Multilingual Matters. - 2002. -215 p.

ENGLISH IN A GLOBAL CONTEXT: NEW CHALLENGES

D.R.Sabirova

The paper investigates the functioning of the English language in a global context. The matter is based on the research of B.Kachru devoted to the various roles English serves in different countries of the world. It focuses the attention on the language policy of the countries according to three concentric circles.

Key words: English, globalization, language policy, international language, Kachru’s concentric circles.

Сабирова Диана Рустамовна - доктор педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков Института филологии и искусств Казанского федерального университета.

E-mail: [email protected]

Поступила в редакцию 18.01.2013

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.