УДК 070.1:303.62
ББК 76.120.8
М 22
Б.В. Мамонт
Функционально - психологический аспект вопросной составляющей в рамках
ведения интервью
(Рецензирована)
Аннотация:
В данной статье рассматриваются пути повышения действенности ведения интервью в рамках современного информационного рынка России. Соответственно, цель заключается в обозначении для интервьюеров психологических закономерностей общения, что позволит сделать процесс общения в рамках «коммуникатор-реципиент» более продуктивным.
Ключевые слова:
Интервью, информация, психологические закономерности, эффективность общения, вопросы, интервьюер.
Существующий опыт в области интервьюирования показывает, что успех проведения интервью зависит от многих условий. Прежде всего, от того, насколько ясно и глубоко представляет свою задачу журналист, когда берет интервью, а также насколько хорошо подготовлены участники разговора. К сожалению, на наш взгляд, в современных исследованиях аспекту психологической корреляции «коммуникатор-реципиент» в рамках ведения беседы уделяется недостаточно внимания.
Между тем, каждое интервью — уникальный, не имеющий аналогов акт коммуникации, а каждый собеседник — индивидуальность, влияющая на оригинальный контекст разговора и требующая своих неповторимых «ключей». Вслед за С.Н. Ильченко подчеркнем, что «в роли ключей к открытию собеседника (реципиента), а, следовательно, к получению от него необходимой информации в журналистской деятельности, конечно же, выступают профессионально поставленные вопросы - важнейший компонент любого типа интервью» [1: 32].
Подчеркнем, вопросы не являются самоцелью журналистского интервью. Конечно, оно проводится ради ответов. Однако они не рождаются сами по себе, их вызывает к жизни вопрос. В данном плане мы солидарны с точкой зрения Т.В. Шумилиной, подчеркивающей, что «журналисту в процессе ведения интервью необходимо найти общий язык с респондентом» [2: 53]. Это, по мнению исследователя, не означает, что он должен стараться употреблять те же разговорные выражения, профессиональные и диалектные обороты речи, что и собеседник. Но, по мнению Г.С. Мельник «если интервьюируемый осознает, что интервьюер по своему образованию, профессии, образу жизни и другим характеристикам должен употреблять иные слова и обороты речи, то попытки интервьюера говорить языком интервьюируемого окажутся неестественными, вызовут раздражение и недоверие. И наоборот, когда интервьюируемый видит, что интервьюер способен понять его, что он внимателен и доброжелателен, умен и чуток, его отношение будет способствовать успешному ходу беседы» [3: 57].
Однако вопросы имеют и широкий круг дополнительных функций, обусловленных содержанием беседы, ситуационными и субъективно-личностными факторами. Исходя из этого в контекст ведения интервью, на наш взгляд, возможно, ввести и более частную дифференциацию вопросов. Рассмотрим функционально-психологическую
составляющую типов вопросов в рамках ведения интервью более конкретно.
Гипотетические вопросы. Это особая вопросная форма, когда спрашивающий хочет получить ответ на вопрос, что произойдет, если совершится (совершается или уже совершилось) подразумеваемое. Гипотетические вопросы побуждают собеседника заняться прогнозами о перспективах объекта беседы или возможных последствиях его
действий. Такие вопросы имеют оттенок условного значения и предполагают такого же рода ответ-догадку.
Проективные вопросы. Заслуживают внимания и проективные вопросы, которые помогут глубже изучить характер собеседника, определить потенциал его внутреннего мира.
Переходные вопросы. Их еще называют «вопросы-мосты» или «вопросы-переключатели». Они служат для плавного изменения направления беседы, для перевода разговора на новую или упоминавшуюся вскользь тему. Переходные вопросы нужны для изменения направления беседы. Они, на наш взгляд, очень помогают, когда разговор заходит в своеобразный «тупик».
Пассивные и мимические вопросы. Это фактически не вопросы, а вербальное или невербальное побуждение собеседника продолжить разговор. Пассивные вопросы задаются в форме кратких выражений, которые посылают сигнал о включенности собеседника в разговор («Понимаю...»; «Да, да, конечно...»; «Правда?»). Это сигналы, воодушевляющие собеседника продолжить диалог, и так как они не несут оценочной окраски, этот прием оказывается особенно эффективным, когда взгляды собеседника оппозиционны вашим. Этому способствует и мимика-выражение лица, жесты, телодвижения.
Вместе с тем, необходимо рассмотреть и типы вопросов, которые, как представляется нам, журналисту применять в ходе ведения интервью нецелесообразно. Здесь наиболее продуктивной и близкой нашему пониманию проблемы видится точка зрения исследователя М.М. Лукиной [4: 87-93]. Исходя из разработанной ею концепции, возможно выделить систему нефункциональных (а в ряде случаев и афункциональных) составляющих парадигмы вопросов в рамках ведения интервью. Рассмотрим их также более конкретно
Перегруженные вопросы. Не следует задавать слишком громоздкие вопросы, по которым сложно определить, какая информация запрашивается, так как это дезориентирует собеседника в порядке ответов.
Риторические вопросы. Выделяемые в отдельную группу вопросительных предложений, они содержат не вопрос как таковой, а скрытое утверждение, не требующее ответа. В риторических вопросах не происходит требуемого двустороннего вопросноответного взаимодействия между журналистом и героем интервью. При этом журналист, на наш взгляд, нарушает сразу два правила интервью - необходимость получения новой информации вообще и получения новой информации от вопрошаемой стороны.
Провокационные вопросы. Вопросы данного типа обычно задаются с целью возбудить страсти, чтобы на волне вспышки эмоций получить открытый, импульсивный ответ. Фактически журналист рассчитывает на то, что собеседник потеряет над собой контроль и выложит все как «на духу». Журналисты, использующие прием провокации — очень популярный, кстати, в развлекательном теле - и радиоэфире, — верят в его действенность, в то, что такой вопрос может «раскрыть» человека, дать выход его эмоциям. Однако, как это видится нам, такие вопросы таят в себе сразу две опасности: во-первых, они рассчитаны не на взвешенный ответ, а на эмоциональную реакцию, зачастую не коррелирующую с мировоззрением реципиента; а во-вторых, «не проходят» с людьми, уже подготовленными к общению с журналистами.
Понятно, что конкретные тактики интервью варьируются от случая к случаю, меняются от собеседника к собеседнику. На самом деле одинаковых интервью быть не может: их, как и жизненных ситуаций, великое множество. Также всегда уникальна и вопросно-ответная составляющая интервью, потому что состоит из разных комбинаций функционально разнородных вопросов. Теоретически невозможно просчитать все комбинации вопросов, однако можно разобрать разные их варианты, различающиеся соответствующими функциональными характеристиками. А уж от профессионализма
журналиста будет зависеть умение использовать все эти признаки для эффективного исполнения информационных задач.
Примечания:
1. Ильченко С.Н. Интервью в журналистском творчестве: учеб. пособие. СПб., 2003. 93 с.
2. Шумилина Т.В. Не могли бы вы рассказать... М., 1976. 136 с.
3. Мельник Г.С. Общение в журналистике: секреты мастерства. СПб., 2006. 217 с.
4. Лукина М.М. Технология интервью: учеб. пособие М., 2005. 192 с.