Научная статья на тему 'Формирование межкультурной компетенции и стойкой мотивации к общению на иностранном языке'

Формирование межкультурной компетенции и стойкой мотивации к общению на иностранном языке Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
276
45
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / INTERCULTURAL COMMUNICATION / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / PROFESSIONAL COMPETENCE / КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ КОНТЕКСТ / CULTURAL AND HISTORICAL CONTEXT / СОЦИАЛЬНЫЙ КОНТЕКСТ / SOCIAL CONTEXT / ФОНОВЫЕ ЗНАНИЯ / BACKGROUND KNOWLEDGE / ПРАКТИКО-ОРИЕНТИРОВАННЫЕ ЗАДАНИЯ / PRACTICE-ORIENTED TASKS / ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ МОТИВАЦИЯ / INSTRUMENTAL MOTIVATION / ИНТЕГРАТИВНАЯ МОТИВАЦИЯ / INTEGRATIVE MOTIVATION / СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ КОМПОНЕНТ / SOCIOCULTURAL COMPONENT

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Боровкова И.В.

В статье рассматривается подход к изучению иностранного языка в неязыковом вузе как межкультурный профессионально ориентированный. Обоснована необходимость формирования межкультурной компетенции и способности к межкультурной коммуникации. Описаны требования к организации учебного процесса, который смог бы заинтересовать студентов изучать иностранный язык и способствовал развитию стойкой мотивации к межкультурной коммуникации. Приводятся в качестве примера некоторые виды учебной деятельности, в результате которой возможно успешно формировать мотивацию студентов к общению с носителями языка, представителями другой культуры.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FORMING OF INTERCULTURAL COMPETENCE AND PERSISTENT MOTIVATION TO COMMUNICATE IN A FOREIGN LANGUAGE

The article deals with an approach to the study of a foreign language in a non-linguistic high school as an intercultural professionally oriented one. The necessity of formation of intercultural competence and ability to intercultural communication is grounded. The author describes requirements for the organization of the educational process, which could interest students to learn a foreign language and contributed to the development of a persistent motivation for the intercultural communication. The paper cites some types of educational activities as an example, as a result of which it is possible to successfully form the students' motivation for communicating with native speakers, representatives of another culture.

Текст научной работы на тему «Формирование межкультурной компетенции и стойкой мотивации к общению на иностранном языке»

a comprehensive solution of the problem to bring first-year students into science should be marked.

A contemporary specialist should possess not only the necessary amount of background knowledge and subject matter expertise, but also certain skills of creative solutions of practical problems, con-

Библиографический список

stantly improve their qualifications, and adapt to changing conditions quickly. All these qualities must be formed at the university by means of students' participation in researches that at the present stage assume a greater importance and turn into one of the main components of professional training.

1. Сибирский институт управления - филиал РАНХиГС: Научная деятельность. Available at: http://siu.ranepa.ru/?id=541

2. Новосибирский государственный архитектурно-строительный университет - Сибстрин: Наука. Available at: http://www. sibstrin.ru/

3. Chiu C.-Y. Teacher roles and autonomous language learners: Case study of a cyber English writing course. Available at: https://etda.libraries. psu.edu/paper/6809

References

1. Sibirskijinstitut upravleniya - filialRANHiGS: Nauchnaya deyatel'nost'. Available at: http://siu.ranepa.ru/?id=541

2. Novosibirskij gosudarstvennyj arhitekturno-stroitel'nyj universitet- Sibstrin: Nauka. Available at: http://www.sibstrin.ru/

3. Chiu C.-Y. Teacher roles and autonomous language learners: Case study of a cyber English writing course. Available at: https://etda.libraries. psu.edu/paper/6809

Статья поступила в редакцию 26.05.18

УДК 37

Borovkova I.V., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Moscow State Regional University (Moscow, Russia),

E-mail: ingegerz@mail.ru

FORMING OF INTERCULTURAL COMPETENCE AND PERSISTENT MOTIVATION TO COMMUNICATE IN A FOREIGN LANGUAGE. The article deals with an approach to the study of a foreign language in a non-linguistic high school as an intercultural professionally oriented one. The necessity of formation of intercultural competence and ability to intercultural communication is grounded. The author describes requirements for the organization of the educational process, which could interest students to learn a foreign language and contributed to the development of a persistent motivation for the intercultural communication. The paper cites some types of educational activities as an example, as a result of which it is possible to successfully form the students' motivation for communicating with native speakers, representatives of another culture.

Key words: intercultural communication, professional competence, cultural and historical context, social context, background knowledge, practice-oriented tasks, instrumental motivation, integrative motivation, socio-cultural component.

И.В. Боровкова, канд. филол. наук, доц. каф. иностранных языков, ГОУ ВО Московской области

«Московский государственный областной университет», г. Москва, E-mail: ingegerz@mail.ru

ФОРМИРОВАНИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ И СТОЙКОЙ МОТИВАЦИИ К ОБЩЕНИЮ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ

В статье рассматривается подход к изучению иностранного языка в неязыковом вузе как межкультурный профессионально ориентированный. Обоснована необходимость формирования межкультурной компетенции и способности к межкультурной коммуникации. Описаны требования к организации учебного процесса, который смог бы заинтересовать студентов изучать иностранный язык и способствовал развитию стойкой мотивации к межкультурной коммуникации. Приводятся в качестве примера некоторые виды учебной деятельности, в результате которой возможно успешно формировать мотивацию студентов к общению с носителями языка, представителями другой культуры.

Ключевые слова: межкультурная коммуникация, профессиональная компетенция, культурно-исторический контекст, социальный контекст, фоновые знания, практико-ориентированные задания, инструментальная мотивация, интегративная мотивация, социокультурный компонент.

Подход к обучению иностранному языку в вузе можно определить как межкультурный профессионально ориентированный, в основе его лежит моделирование контекста иноязычного общения в профессиональной, самообразовательной и социокультурной сферах деятельности будущего специалиста. Обучение иностранному языку сводится к формированию межкультурной коммуникативной компетенции, которая является составляющей профессиональной компетенции выпускника вуза и предполагает способность решать профессиональные задачи с использованием иностранного языка [1].

Для формирования профессиональной, социальной и учебной компетентностей студентов дисциплина «Иностранный язык» обладает значительным потенциалом. Поэтому главной задачей преподавателя становится создание условий для максимально возможной реализации этого потенциала.

Межкультурная коммуникация - это прямое или опосредованное речевое общение представителей разных этнокультурных сообществ, а если рассматривать в широком смысле слова - это взаимодействие представителей разных этно-социо-культурных сообществ, в частности, государств. Межкультурная коммуникация помогает избегать конфликтов между отдельными индивидами и странами, которые имеют разные культурные доминанты [2].

Культурная компетенция - это знание особенностей культуры, она влияет на восприятие и понимание текста, что в свою очередь, зависит от культурно-исторического и социального контекста, коммуникативной ситуации, интеллектуальных отношений, фоновых знаний коммуникантов [3].

Коммуникация, как известно, не просто передача сообщений, обмен мыслями, информацией, чувствами, но и важнейший социальный процесс, выполняющий связующую функцию в обществе. Коммуникация - это обусловленные речевые акты, построенные двумя или несколькими коммуникантами, каждый из них выступает как ведущий, а с другой стороны, он же руководствуется действиями своих собеседников.

При этом нужно не только знать язык, но и понимать культуру носителя языка и взаимодействовать с ней, достигать взаимопонимания и обеспечения эффективности общения. Чтобы понимать национальные ценности, духовное наследие культуры народа страны изучаемого языка и избежать возможных конфликтов, необходимо направить процесс обучения иноязычному общению на интеграцию культур. Это, в свою очередь, ведёт к обогащению культурного опыта и взаимопониманию сторон.

Специалист, владеющий межкультурной коммуникацией на высоком уровне, умеет налаживать контакты между представителями разных культур, предотвращать конфликты, вы-

званные несоответствием культурно-поведенческих норм и процессов.

Формирование межкультурной компетенции и способности к межкультурной коммуникации у студентов требует особых подходов к организации занятий по иностранному языку. Для конструктивного общения с представителями другой культуры нужны не только сведения о быте, политике и философии, как в своей стране, так и в стране изучаемого языка, необходимо иметь четкое представление о повседневной жизни народов, населяющих эту страну. «Межкультурная компетенция подразумевает не только знание и понимание сходств и различий между культурами родной страны и страны изучаемого языка, но и способность соотносить свою собственную и иноязычную культуры» [3]. Усвоение иноязычной культуры является одной из важных задач обучения специалиста иностранному языку в вузе. Особо важно подчеркнуть необходимость развивать у студентов адекватную восприимчивость к иной культуре, способность правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных культурах. Всё это способствует воспитанию национальной терпимости и пониманию другого народа через его культуру [3].

Важная роль отводится здесь моделированию культурного пространства на занятиях иностранного языка, это повышает уровень культурной грамотности, что в свою очередь, является одним из условий обеспечения продуктивности межкультурного общения. Умение ориентироваться в ситуации, анализировать информацию, сравнивать вербальные и невербальные средства общения, сопоставлять факты, развивать умения двойного видения одной и той же ситуации (со своей стороны и со стороны собеседника) достигается благодаря практико-ориентированным заданиям.

Однако зачастую преподаватель наталкивается на противоречие между желанием студентов хорошо и легко общаться на иностранном языке, и тем, что некоторые из них не хотят тратить большое количество времени на самостоятельную учебную деятельность. Они (студенты) полагают, что необходимые знания могут сформироваться сами по себе на аудиторных занятиях и без особых усилий с их стороны. Понятно, что подобные заблуждения связаны с отсутствием познавательного интереса к изучению иностранного языка и обусловлено зачастую недостатком мотивации.

Мотивация в обучении иностранному языку выполняет функцию, включающую в себя три аспекта [4]:

- мотивированный студент стремится работать над языком продуктивно, качественно выполняя домашние задания, изыскивает возможности узнать больше, использует дополнительный материал;

- мотивированный студент видит перед собой цель, испытывает сильное желание овладеть языком и достичь успеха;

- мотивированный студент наслаждается процессом изучения иностранного языка, испытывает удовольствие, решая умственные задачи.

Все три элемента - усилие, целеустремленность и удовольствие - отличают людей, которые более мотивированы, от тех, кто мотивирован меньше. Каждый элемент в отдельности является недостаточным для характеристики мотивации. Некоторые студенты прилагают усилия, но при этом не испытывают удовольствия в изучении языка. Другие могут хотеть выучить язык, но какие-то обстоятельства препятствуют их стараниям. Мотивация - явление сложное. Различают инструментальную и интегра-тивную мотивации [5; 6].

Инструментальная мотивация характеризуется желанием студента получить практические и конкретные результаты при изучении языка (для сдачи экзамена, поездки за границу, устройства на работу). Цель - прагматична, не требует вливания в общество носителя языка.

Интегративная же мотивация определяется стремлением студента выучить иностранный язык, чтобы иметь возможность воспринимать и описывать реальность средствами еще одного языка, ассимилироваться в обществе коренных носителей иностранного языка. Интегративная форма побуждения - важнейший компонент в помощи студенту развивать необходимый уровень владения языком, не только для работы, но и для осознания себя как части социума. Интегративная мотивация лежит в основе успешного усвоения стилевых разновидностей языка и произношения, близко к звучащей речи родных носителей [7].

Недостаточная мотивация к изучению иностранного языка среди студентов неязыковых факультетов может основываться

на неправильном целеполагании и неуверенности в собственных силах. Это приводит к формированию чувства беспомощности, несамостоятельности, при котором успех во владении иностранным языком воспринимается как недосягаемый, независящий от вложенных усилий.

Сильным мотивационным стимулом является ощущение достигнутого результата. Понимание прогресса, пусть даже небольшого, оказывает позитивное влияние на усиление желания продолжать узнавать новое. И тут, похвала со стороны преподавателя имеют большое значение для поддержания интереса студента.

Для повышения мотивации к изучению иностранного языка и формированию межкультурной коммуникации необходимо также использовать на занятиях разнообразные типы заданий, стремиться избегать монотонности и повторяемости, организовывать процесс так, чтобы каждый студент принимал активное участие во всех видах деятельности. В качестве примера назовем такие задания, как:

- сопоставление различий в культуре и языковой картине мира (при изучении разговорных конструкций и идиом);

- аудирование аутентичных текстов (страноведческого содержания);

- заполнение пробелов в распечатанных текстах песен;

- анализ шуток на иностранном языке, основанных на игре слов, выполнение заданий, направленных на изучение оттенков значений слов в различных контекстах.

Особое влияние на формирование межкультурной коммуникации студентов может оказывать ролевая игра. Игра в процессе обучения выполняет функции развития мотивационно-потреб-ностной [8] сферы, развивается мышление, формируются коммуникативные навыки. Процесс обучения приближается к реальному общению и вовлекает студентов в устную коммуникацию. Игра стимулирует мыслительную активность студентов и повышает их мотивацию к изучению иностранного языка и культуры. Одновременно происходит концентрация на коммуникативном использовании единиц языка. Ролевые игры являются стимулом к развитию спонтанной речи, связанной с решением определенных коммуникативных задач. Интерес студента к выполняемой роли повышает его мотивационную готовность к речевому действию, позволяет устранить стеснение, страх, скованность (конечно если тема игры и роли подобраны преподавателем правильно), готовит их к практическому применению иностранного языка в реальной межкультурной коммуникации и в сфере будущей профессиональной деятельности.

Самостоятельную активно-познавательную практическую деятельность студентов можно стимулировать с помощью проектов. При выполнении проекта студент самостоятельно планирует свою работу. Здесь речевое общение тесно связано с интеллектуально-эмоциональным контекстом другой деятельности. Студент получает возможность самостоятельно конструировать содержание общения. Работа над проектом способствует созданию прочной языковой базы. При выполнении любого проекта деятельность преподавателя и студентов подчинена определенной логике, которая реализуется в последовательности определенных этапов и стадий. Что касается структурирования проекта, то при обучении иностранным языкам сохраняются общие дидактические подходы:

- целеполагание (определение темы, проблемы, гипотез, целей проекта);

- планирование (определение методов исследования, источников информации, критериев оценки);

- исследование (сбор информации, решение промежуточных задач);

- презентация (защита и оппонирование) и оценка результатов (качественная оценка проделанной работы).

Тематика проектов может быть разной, связанной со страноведением, будущей профессией студента, отражать наиболее яркие достижения в области мировой науки и техники, посвященной каким-либо политическим событиям. Проектная методика приучает студентов творчески мыслить, самостоятельно планировать свои действия, варианты решения, стоящих перед ними задач, что в свою очередь способствует формированию мотивации межкультурной коммуникации. Для межкультурной коммуникации (как было уже сказано выше) необходимы социокультурные знания о системе ценностей, убеждений, представлений, о правилах этикета, принятых в других странах, а также готовность и способность ведению диалога культур [9]. Диалог культур предполагает знание собственной культуры и культуры

страны изучаемого языка. Частью культуры является искусство, которое отражает национальный менталитет. Говоря об искусстве, трудно переоценить значение использования видеоматериалов на занятиях по иностранному языку. Они способствуют развитию социокультурной и коммуникативной компетенции. Просмотр фильмов преследует образовательные, эстетические, интеллектуальные и эмоциональные цели. Студенты приобретают знания о культуре страны, включая литературу, музыку, архитектуру, живопись, историю; способность соотносить собственную культуру и иноязычную [10]. Следует подчеркнуть, что студенты должны изучать иностранный язык не только потому, что им нужен язык. Изучение иностранного языка должно обязательно приносить удовольствие. Правильно подобранные страноведческие и художественные фильмы могут и должны способствовать тому, чтобы изучение иностранного языка доставляло удовольствие.

Видеоматериалы особенно полезны для страноведческих сопоставлений. Студенты видят и слышат, как ведут себя люди в стране изучаемого языка, наблюдают их повседневную жизнь, межличностные отношения, особенности общения, этикет. Просматривая фильмы, студенты не только восполняют некоторые пробелы информационного плана, но и необходимый набор языковых и речевых средств по обсуждаемым проблемам. Работа с видеоматериалами позволяет отрабатывать одновременно лексические, грамматические и фонетические навыки студентов.

В результате использования видеофильмов на занятиях (да, собственно и в качестве дополнительных заданий для самостоятельной работы над языком) студенты приобретают глубокие лингвострановедческие и социокультурные знания. У них вырабатываются умения и навыки диалогического общения и дискус-

Библиографический список

сионного обсуждения проблем, что дает основание говорить о сформированности у студентов коммуникативной и межкультурной компетенции, позволяющих вести общение на иностранном языке с носителями языка. В основном обучение иностранному языку происходит вне страны изучаемого языка, ознакомление с социокультурным компонентом возможно лишь с помощью специальных материалов, которые отражали бы ту действительность, в которой живет и функционирует представитель соответствующей культуры. Содержание учебников должно быть увлекательным, реалистичным и социально значимым. Учебные материалы должны формировать у студентов собственный стиль иноязычного речевого и социального поведения, а также интерес и уважение к культурным и социальным традициям других народов. В этой связи особое значение имеет аутентичный материал. К нему относятся печатные тексты из оригинальных источников информативного или справочного характера, отрывки из произведений художественной литературы, отражающие характерные картины, ситуации из жизни людей стран изучаемого языка. Это может быть любая печатная продукция, относящаяся к сфере жизнеобеспечения в стране изучаемого языка: вывески, объявления, разные виды транспортных билетов, чеки, бланки, театральные программки, музейные каталоги и т. д.

Резюмируя все вышеизложенное, можно утверждать, что использование в учебном процессе (и в самостоятельной работе студентов) новых технологий обучения (в том числе ролевых игр, проектов, просмотр видеоматериалов, использование аутентичных печатных материалов) создает реальную возможность повысить степень готовности студентов к реальной межкультурной коммуникации на иностранном языке в повседневной жизни и в их профессиональной деятельности.

1. Коряковцева Н.Ф. Современная парадигма профессионально ориентированного обучения иностранным языкам в неязыковом вузе. Теория и практика обучения иностранному языку в системе профессиональной подготовки. Вестник МГЛУ. Серия Педагогические науки. 2016; Вып. 14 (753): 9 - 21.

2. Левицкий А.Э. Межкультурная коммуникация: перспективные направления исследований. ОБЩЕСТВО-ЯЗЫК-КУЛЬТУРА: актуальные проблемы взаимодействия в XXI веке. Тезисы докладов Десятой международной научно-практической конференции. Москва, 2015: 10 - 11.

3. Дмитриенко Т.А. Обучение межкультурной коммуникации на современном этапе. Диалог языков и культур в современном мире: Материалы Второй Международной заочной научно-практической конференции. Электросталь, 2012: 8 - 11.

4. Nunan D. Language Teaching Methodology. UK: Prentice Hall International, 1991

5. Gardner R.C. and Lambert W.E. Attitudes and Notivation in Second-Language. USA, Newbury House Publishers, 1972.

6. Синицына И.А. Повышение мотивации студентов к изучению английского языка. Лингвометодические основы преподавания иностранных языков: сборник научных трудов. Москва, 2010: 91 - 96.

7. Finegan E. Language: 1st structure and use (3 rd ed.). Harcourt.Brace, 1999.

8. Бурыкина В.Г. Значение ролевых игр в формировании коммуникативных навыков студентов в процессе обучения английскому языку в неязыковом вузе. Диалог языков и культур в современном мире: материалы Второй Международной заочной научно-практической конференции. Электросталь, 2012: 73 - 76.

9. Мутовкина О.М. Видеофильмы на занятиях по иностранному языку. Лингвометодические основы преподавания иностранных языков: сборник научных трудов. Москва, 2010: 37 - 42.

10. Масленникова Е.М. Соотношение фоновых знаний и вертикального контекста (на материале первых переводов русской литературы на английский язык). ОБЩЕСТВО-ЯЗЫК-КУЛЬТУРА: актуальные проблемы взаимодействия в XXI веке. Тезисы докладов 10-ой международной научной конференции. Москва, 2015: 33 - 34.

References

1. Koryakovceva N.F. Sovremennaya paradigma professional'no orientirovannogo obucheniya inostrannym yazykam v neyazykovom vuze. Teoriya i praktika obucheniya inostrannomu yazyku v sisteme professional'noj podgotovki. Vestnik MGLU. Seriya Pedagogicheskie nauki. 2016; Vyp. 14 (753): 9 - 21.

2. Levickij A.'E. Mezhkul'turnaya kommunikaciya: perspektivnye napravleniya issledovanij. OBSchESTVO-YaZYK-KUL'TURA: aktual'nye problemy vzaimodejstviya v XXI veke. Tezisy dokladov Desyatoj mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. Moskva, 2015: 10 - 11.

3. Dmitrienko T.A. Obuchenie mezhkul'turnoj kommunikacii na sovremennom 'etape. Dialog yazykov i kul'tur v sovremennom mire: Materialy Vtoroj Mezhdunarodnoj zaochnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. 'Elektrostal', 2012: 8 - 11.

4. Nunan D. Language Teaching Methodology. UK: Prentice Hall International, 1991

5. Gardner R.C. and Lambert W.E. Attitudes and Notivation in Second-Language. USA, Newbury House Publishers, 1972.

6. Sinicyna I.A. Povyshenie motivacii studentov k izucheniyu anglijskogo yazyka. Lingvometodicheskie osnovy prepodavaniya inostrannyh yazykov: sbornik nauchnyh trudov. Moskva, 2010: 91 - 96.

7. Finegan E. Language: 1st structure and use (3 rd ed.). Harcourt.Brace, 1999.

8. Burykina V.G. Znachenie rolevyh igr v formirovanii kommunikativnyh navykov studentov v processe obucheniya anglijskomu yazyku v neyazykovom vuze. Dialog yazykov i kul'tur v sovremennom mire: materialy Vtoroj Mezhdunarodnoj zaochnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. 'Elektrostal', 2012: 73 - 76.

9. Mutovkina O.M. Videofil'my na zanyatiyah po inostrannomu yazyku. Lingvometodicheskie osnovy prepodavaniya inostrannyh yazykov: sbornik nauchnyh trudov. Moskva, 2010: 37 - 42.

10. Maslennikova E.M. Sootnoshenie fonovyh znanij i vertikal'nogo konteksta (na materiale pervyh perevodov russkoj literatury na anglijskij yazyk). OBSchESTVO-YaZYK-KUL'TURA: aktual'nye problemy vzaimodejstviya v XXI veke. Tezisy dokladov 10-oj mezhdunarodnoj nauchnoj konferencii. Moskva, 2015: 33 - 34.

Статья поступила в редакцию 28.05.18

УДК 376

Vatunsky A.A., postgraduate, Faculty of Engineering and Modern Technologies, North-Caucasus Federal University

(Stavropol, Russia), E-mail: disserjons@yandex.ru

MODERN INNOVATIVE TECHNOLOGIES IN PROFESSIONAL EDUCATION. The study is a review of information and communication technologies (ICT) and their potential as an effective means of intensification and improvement of the quality of the educational process in the spectrum of modern professional education. Based on the actualization of this kind of technology and digital educational resources in the field of education, the positions of modern authoritative scientists are considered. The work presents DSC in the form of Internet sources, their classification, thematic areas and existing e-mail addresses. The problems solved by the introduction of ICT and DSC in the educational process are identified.

Key words: e-learning materials digital learning resources, information technology, ICT in education, e-resources, computerization of educational process.

А.А. Ватунский, аспирант, факультет техники и современных технологий, Северо-Кавказский Федеральный

Университет, г. Ставрополь, E-mail: disserjons@yandex.ru

СОВРЕМЕННЫЕ ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОМ ОБРАЗОВАНИИ

Данное исследование направлено на обзор (ИКТ) информационно-коммуникационных технологий и применения их потенциала, как эффективного средства интенсификации и повышения качества образовательного процесса в спектре современного профессионального образования. На основании актуализации подобного рода технологий и (ЦОР) цифровых образовательных ресурсов с сфере образования, рассмотрены позиции современных авторитетных научных деятелей. Также в работе представлены (ЦОР) в виде Интернет-источников, их классификации, тематические направления и действующие электронные адреса. В данном исследовании выявлены задачи, решаемые посредствам внедрения ИКТ и ЦОР в образовательный процесс.

Ключевые слова: ЦОР цифровые образовательные ресурсы, информационные технологии, ИКТ в образовании, электронные ресурсы, информатизация образовательного процесса.

Процессы модернизации российского образования требуют внедрения современных инновационных технологий в образовательный процесс, что повысит качество образования и будет способствовать развитию у обучающихся профессиональных компетенций.

По мнению А.А. Кораблева, интеграция и внедрение инфо-коммуникационных технологий в сферу образования является актуальной и значимой задачей эпохи XXI века, решение которой послужит основой для устранения глобальных проблем в спектре современных образовательных процессов [1].

По словам А.А. Аксюхина, информационные технологии в образовании в настоящее время являются необходимым условием перехода общества к информационной цивилизации. Современные технологии и телекоммуникации, подчеркивает автор, позволяют изменить характер организации учебно-воспитательного процесса, полностью погрузить обучаемого в информационно-образовательную среду, повысить качество образования, мотивировать обучающихся в получении знаний. Интеграция информационных технологий в образовательные программы осуществляется на всех уровнях: школьном, вузовском и послевузовском обучении [2].

Таким образом, исходя из вышеприведенных точек зрения относительно понятия «инновационные технологии» авторитетными исследователями, совершенно очевидно, что информационные технологии являются неотъемлемым компонентом содержания обучения, средством оптимизации и повышения эффективности учебного процесса, а также могут способствовать реализации многих принципов развивающего обучения.

В рамках нашего исследования, мы сочли необходимым в первую очередь, рассмотреть потенциал информационных технологий с позиций отечественных и зарубежных исследователей.

Е.И. Машбиц уделяет особое внимание рассмотрению возможностей информационных технологий для образовательного процесса, среди которых автор выделяет следующие аспекты: неограниченные возможности сбора, хранения, передачи, преобразования, анализа и применения разнообразной по своей природе информации; повышение доступности образования; обеспечение непрерывности получения образования; развитие личностно ориентированного обучения, создание единой информационно-образовательной среды обучения; совершенствование методического и программного обеспечения образовательного процесса; развитие самостоятельной поисковой деятельности обучающегося; повышение мотивационной стороны обучения и др. [3].

Е.И. Машбиц и Н.Ф. Талызина рассматривают информационные технологии обучения как некоторую совокупность об-

учающих программ различных типов: от простейших программ, обеспечивающих контроль знаний, до обучающих систем, базирующихся на искусственном интеллекте [4].

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Заслуживает внимания позиция О.И. Пащенко. Автор рассматривает инструментарий информационных технологий, использование которых позволяет достичь поставленной пользователем цели. К инструментарию, автор относит известные программные продукты общего назначения: текстовый процессор (редактор), настольные издательские системы, электронные таблицы, системы управления базами данных, электронные записные книжки. Функциональные свойства современных информационных технологий, уточняет автор, предоставляют образовательному процессу реализацию множества возможностей, которые могут способствовать повышению качества образования [5].

Так, И.В. Роберт рассматривает возможности компьютера с точки зрения целевого подхода в обучении и выделяет следующие основные педагогические цели использования средств современных информационных технологий:

1. Интенсификация всех уровней учебно-воспитательного процесса за счёт применения средств современных информационных технологий

2. Развитие личности

3. Работа по выполнению социального заказа общества мышления обучаемого, подготовка индивида к комфортной жизни в условиях информационного общества [6].

На основе анализа литературы [5; 6 и др.], мы сочли целесообразным выделить основные аспекты образовательных средств информационных технологий. Так, мотивационный аспект применения информационных технологий способствует повышению интереса к учебным занятиям, раскрытию творческого потенциала обучающихся.

Следует обратить внимание на то, что обучающиеся имеют возможность построения интерактивных таблиц, плакатов и других цифровых образовательных ресурсов по отдельным темам и разделам учебной дисциплины за счет информационных технологий, что составляет содержательный аспект.

Также необходимо отметить, что информационные технологии могут быть использованы в качестве учебно-методического сопровождения образовательного процесса.

Важно обратить внимание на то, что компьютерные тесты и тестовые задания могут применяться для осуществления различных видов контроля и оценки знаний, что в принципе составляет контрольно-оценочный аспект [5].

Обобщая вышеизложенное, мы пришли к выводу о том, что создание и организация учебных дисциплин с использованием

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.