Научная статья на тему 'Этнокультурный PR как разновидность педагогических технологий социально-культурной деятельности'

Этнокультурный PR как разновидность педагогических технологий социально-культурной деятельности Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
304
64
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ PR / PR-ТЕХНОЛОГИИ / PR-АКЦИЯ / ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ / НАЦИОНАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА / ТАТАРСКАЯ КУЛЬТУРА / ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК / ETHNOCULTURAL PR / PR-TECHNOLOGIES / PR CAMPAIGN / PEDAGOGICAL TECHNOLOGIES / NATIONAL CULTURE / TATAR CULTURE / THE TATAR LANGUAGE

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Хазиев Линар Борисович

В статье раскрывается понятие этнокультурный PR, который рассматривается как разновидность педагогических технологий социально-культурной деятельности, а также как способ актуализации национальной культуры и языка. В статье показаны различные методы применения энтокультурного PR, в частности, социальные сети Интернет, популяризация национальной культуры посредством проведения специальных PR акций и пр.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Ethno-cultural PR as a variation of pedagogical technologies of social and cultural activities

The article reveals the concept of ethno-cultural PR. a completely new direction in Russia. Ethnocultural PR, in the opinion of the author, is considered as a variety of pedagogical technologies, as well as a way of promoting national culture and language. As an example, the article discusses the various techniques of ethnocultural PR: social networks on the Internet, promotion the national culture through special PR campaigns etc.

Текст научной работы на тему «Этнокультурный PR как разновидность педагогических технологий социально-культурной деятельности»

ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ И ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ ОМСКИЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК №3 (88) 2010

12. Фромм, Э. Бегство от свободы [Текст] У Э. Фромм. — М.: АСТ : АСТ Москва, 2009. - 284 с.

13. Корнетов, Г. Б. Педагогическая система И. Ф. Гербарта [Текст] У Г. Б. Корнетов УУ Школьные технологии. — 2007. — № 4. — С. 67 — 75.

14. Егоров, О. Воспитание — национальная идея? [Текст] У О. Егоров УУ Народное образование. — 2009. — № 8. — С. 217 — 223.

15. Буданов, В. Г. Методология синергетики в постнеклас-сической науке и в образовании [Текст] У В. Г. Буданов. — М. : ЛКИ, 2008. — 232 с.

16. Мануйлов, Ю. О стихии, стихийности и стихиальности в образовании [Текст] У Ю. Мануйлов УУ Альма матер. — 2004. — № 10. — С. 11 — 14.

17. Колесникова, И. На пути к преодолению всеобщей хаоти-зации образования [Текст] У И. Колесникова УУ Школьные технологии. — 2007. — № 5. — С. 3—10.

18. Жилин, В. И. Технология обучения на основе многопро-фильности [Текст]: монография У В. И. Жилин. — СПб. : ГНУ «ИОВ РАО», 2006. — 218 с.

19. Карпенко, М. Трансформация системы образования под влиянием информационно-коммуникационных технологий [Текст] У М. Карпенко УУ Альма матер. — 2004. — № 6. — С. 8—11.

20. Пинский, А. Либеральная идея и практика образования [Текст] У А. Пинский УУ Первое сентября. — 2007. — № 24. — С. 4.

21. Франкл, В. Человек в поисках смысла [Текст] : сборник У

В. Франкл. — М. : Прогресс, 1990. — 368 с.

22. Шаров, А. С. Ограниченный человек: значимость, активность, рефлексия [Текст]: монография / А. С. Шаров. — Омск : Изд-во ОмГПУ, 2000. — 358 с.

23. Лапкова, О. С. Субъективный контроль в развитии субъективности младших школьников и младших подростков [Текст] / О. С. Лапкова // Мир психологии. — 2007. — № 3. — С. 51 —60.

24. Дьяконова, Н. А. Авторитарная личность в России и США: ценностные ориентации и локус контроля [Текст] / Н. А. Дьяконова, В. В. Юртайкин // Вопросы психологии. — 2000. — № 4. —

С. 51-60.

25. Маркова, А. К. Формирование мотивации учения [Текст] / А. К. Маркова, Т. А. Матис, А. Б. Орлов. — М. : Просвещение, 1990. — 192 с.

26. Моросанова, В. И. Саморегуляция и самосознание субъекта [Текст] / В. И. Моросанова, Е. А. Аронова // Психологический журнал. — 2008. — № 1. — С. 14 — 22.

ЖИЛИН Владимир Ильич, кандидат педагогических наук, доцент, директор.

Адрес для переписки: e-mail: director-tara@mail.ru, nauka_tara@mail.ru

Статья поступила в редакцию 21.01.2010 г.

© В. И. Жилин

УДК 659.43 : 39 : 37.025 Л. Б. ХАЗИЕВ

Омский государственный университет им. Ф. М. Достоевского

ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ РР КАК РАЗНОВИДНОСТЬ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ТЕХНОЛОГИЙ СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ_______________________________________

В статье раскрывается понятие этнокультурный РР, который рассматривается как разновидность педагогических технологий социально-культурной деятельности, а также как способ актуализации национальной культуры и языка. В статье показаны различные методы применения энтокультурного РР, в частности, социальные сети Интернет, популяризация национальной культуры посредством проведения специальных РР акций и пр. КтЮЧЭСЬВСГОВЭ этнокультурный РР, РР-технологии, РР-акция, педагогические технологии, национальная культура, татарская культура, татарский язык.

На современном этапе глобализации национальная культура, традиции и язык постепенно отходят на второй план. Западное влияние все больше охватывает сознание людей, формируя единые стереотипы мышления и поведения человека. В такой ситуации молодежь, как основной субъект развития национальной культуры, зачастую утрачивает национальные ценности и стили поведения.

Согласно преобладающему в развитых странах мнению, культурное разнообразие народов быстро исчезает в связи с формированием общей мировой культуры. В этом процессе английскому языку отводится роль связующего звена и цементирующей силы.

Вопрос об утрате культурной идентичности в результате глобализации обсуждается представителями

не только малочисленных, но и многочисленных народов.

На данном этапе проблема заключается не в том, есть ли смысл прилагать усилия для сохранения своей национально-культурной самобытности, а в осознании необходимости сберечь наследие, доставшееся нам от предшествующих поколений, сумевших сохранить его на протяжении веков.

В этой связи Т. П. Григорьева отмечает, что «народ обязан сберечь свое национальное достояние, ибо только в этом случае он может внести в сокровищницу народов что-то свое неповторимое, без чего невозможно мировое единство. В этом, а не в том, чтобы быть «как все», и состоит его интернациональный долг. Тот, кто забывает об этом, не только ущем-

ляет национальное чувство другого народа, но и наносит ущерб самому себе, ибо отказывается от того, что принадлежит всем...» [1].

Проблемы глобализации не обходят стороной и татарскую культуру. Современная татарская молодежь все более утрачивает свою национальную самобытность. Как известно, язык — это главный элемент национальной культуры, носитель ее традиций и ценностей. Вместе с тем больше половины татарской молодежи не знает или не может общаться на языке своего народа. Татарскому языку сегодня отводится второстепенное значение, общение на нем происходит исключительно в быту и, как следствие, происходит утеря национальной идентичности.

В соответствии с основными положениями теории социально-культурной деятельности, этнокультурная идентичность народа складывается в результате знания ключевых этапов своей истории, эволюции культуры, а также верности сложившимся духовным ценностям и традициям, развития языка, образования и сохранения культурной самобытности. Кроме того, этнокультурная идентичность формируется в процессе свободного и добровольного жизнетворчества нации.

Этнокультурное образование — это образование, направленное на сохранение этнокультурной идентичности личности путем приобщения к родному языку и культуре с одновременным освоением ценностей мировой культуры. Стратегической целью этнокультурного образования является межкультур-ная интеграция, которая подразумевает создание единого культурного, информационного и образовательного пространства.

Ряд исследователей считает, что в основу содержания этнокультурного образования целесообразно положить воспитание поликультурной личности, создавать условия для идентификации личности со своей исконной культурой и усвоения личностью других культур, а также осуществлять ориентацию на диалог культур, их взаимообогащение. Этнокультурное образование реализуется в детских садах, школах, средних специальных и высших учебных заведениях. Обязательным условием здесь служит изучение родного и государственного языков [2, с. 456 — 458].

Поликультурное образование способствует:

— усвоению учащимися знаний о разнообразных культурах;

— уяснению общего и особенного в традициях, обычаях, образе жизни,

— культурных ценностях народов;

— воспитанию студенческой молодежи в духе уважения инокультурных систем.

В настоящее время технологии, разработанные в сфере этнокультурного образования и воспитания, приобрели общесоциальное значение и статус социальных технологий. Представляется правомерным определение социальных технологий как средства обмена человеческими способностями и потребностями между духовным и материальным производством [2, с. 460 — 462].

Историческими примерами этнокультурных технологий могут служить традиционные ритуалы и обряды. В современной социально-педагогической практике это экспериментальные историко-культурные региональные программы, комплексные программы эстетического и художественного воспитания, развития народного творчества, а также программы охраны памятников истории и культуры, организации семейного досуга и пр. [2, с. 466].

Деятельность современных социально-культурных институтов является базой для развития этно-

культурных технологий, важной формой которых могут служить этнокультурные РЯ-технологии.

РЯ-технологии, являясь мощным средством формирования общественного сознания, могут быть использованы как действенный инструмент в возрождении национальных языков и традиций, а также в воспитании толерантного отношения к другим культурам. Такой вид РЯ может быть назван этнокультурным.

Педагогические технологии представляют собой «специальный набор форм, методов, способов, приемов обучения и воспитательных средств, системно используемых в образовательном процессе, на основе декларируемых психолого-педагогических установок [3]. Этнокультурные РЯ-технологии, в свою очередь, это средства, которые помогают воспитать в человеке уважительное отношение к национальным культурам. Отслеживая педагогическую направленность этнокультурных РЯ, их можно смело считать разновидностью педагогических технологий социально-культурной деятельности.

Синтезируя понятия «этнокультурный РЯ» и «педагогические технологии», мы предлагаем определить этнокультурные РЯ-технологии как специальные средства и приемы, используемые в образовательном процессе в целях воспитания в человеке уважения других национальных культур.

Этнокультурный РЯ можно также определить как разновидность этнонаправленных технологий социально-культурной деятельности, которые составляют основу возрождения национальных культурных традиций, фольклора, декоративно-прикладного искусства, народных промыслов и ремесел.

Примеры использования этнокультурного РЯ встречаются в различных сферах социально-культурной деятельности. Возрождение интереса к национальным языкам, культуре и традициям сегодня активно происходит посредством Интернет. В последнее время с появлением социальных сетей, например, таких как «Вконтакте.ру», «Одноклассники», возникают новые национальные общности. Интернет-группы и сообщества помогают участникам общаться на родном языке, обмениваться ссылками на словари и учебники. Но это далеко не все преимущества, которые можно выделить, рассматривая вопросы продвижения национальной культуры. Хотелось бы подробнее остановиться на социальных сетях, как мощном инструменте этнокультурного РЯ.

«Вконтакте.ру» — это ресурс, который был создан в 2006 году для всех пользователей сети Интернет. Цель создания этого сайта — объединить всех одноклассников (однокурсников), чтобы они «больше никогда не теряли друг друга» [4]. Здесь можно легко найти знакомых среди миллионов уже зарегистрированных пользователей ресурса. Первые несколько месяцев ресурс был доступен только для выпускников элитных вузов России, но аудитория быстро переросла рамки университетских сообществ. Сегодня на сайте количество зарегистрированных пользователей составило более 30 000 000 человек.

Весь сайт состоит из различных групп (объединений) по интересам. Пользователи сайта «Вконтакте.ру» могут также создавать и вступать в уже существующие группы. Если говорить о количество татарских групп, то на момент написания статьи оно составило около тысячи. Интересы этих групп различны. Одни группы — политические, другие музыкальные и т.д. Есть также группы по изучению татарского языка. Самая многочисленная группа — «Сколько татар в контакте ?» насчитывает 4521 человек. Каждый реги-

ОМСКИЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК №3 (88) 2010 ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ И ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ И ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ ОМСКИЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК №3 (88) 2010

стрирующийся татарин на сайте считает важным вступить в эту группу, поскольку главная ее цель — определить общее количество татар «Вконтакте.ру».

Среди многочисленных татарских групп большее их количество посвящено изучению родного языка. В прошлом году автором статьи была создана группа под названием «Мин татарча сойлэшергэ булышам» («Я помогаю заговорить по-татарски») [5]. Главная цель этой группы — совместное изучение родного татарского языка. Общая информация о группе выглядит следующим образом: «Группа для всех татар — знатоков татарского и новичков! Поможем друг другу заговорить на родном языке! Пусть эта группа станет рукой помощи для тех, кто хочет освоить Tatar tele1, а знатоки в этом им помогут!».

Участники группы обмениваются интересной информацией, ссылками на различные темы. Например, с момента основания группы была создана тема «Татарские слова! А ты знаешь?». Интерес к этой теме не ослабевает, поскольку участники группы действительно считают важным узнавать и делиться знанием новых слов с другими. Нужно отметить, что татарский язык сегодня, особенно среди татар, живущих за пределами Республики Татарстан, носит бытовой характер. Когда пользователи группы узнают новые, заимствованные из других языков слова, такие как компьютеризация или электротехника, — это становится темой для дискуссий. Члены группы спорят между собой, обсуждая грамматику языка, а также целесообразность применения тех или иных слов к различным словосочетаниям. Таким образом, у татарской молодежи поддерживается интерес к родному языку. Не менее популярной темой в группе является «Репетиторы? Отзовитесь!». Здесь участники из разных городов ищут себе учителей для изучения родного языка. В свою очередь, знатоки языка предлагают свои услуги, помощь оказывают и национально-культурные центры.

Интерес к родной культуре поддерживают не только группы, посвященные изучению языка, но и другие объединения. Например, группа «Татары и татарочки», «Татары России, объединяйтесь», «Татарские концерты» и пр. Вышеперечисленные группы значительно влияют на формирование национального сознания татарской молодежи.

Ресурс «Вконтакте.ру» — это самый популярный инструмент в реализации этнокультурного PR в Интернете. В сети существуют аналоговые сайты — социальные сети, посредством которых можно общаться со своей целевой аудиторией, распространяя национальную культуру и язык.

Помимо использования Интернет-технологий мощным оружием в распространении национального языка является проведение этнокультурных PR-акций. Например, ежегодная акция «Мин татарча сой-лэшэм» («Я говорю по-татарски»), впервые проведенная в Казани в 2005 году. Инициаторами выступили представители креативного движения нового поколения «Узебез», организованного молодыми татарскими учеными и творческой интеллигенцией. Цель акции — расширение сферы применения татарского языка и привлечение молодежи к ценностям национальной культуры.

Каждое учреждение Республики Татарстан принимает участие в конкурсе на лучшее проведение такой акции на своих площадках. Участниками становятся не только школы и вузы, но и коммерческие структуры: супермаркеты, салоны красоты, развлекательные центры и другие организации. Проводимые акции оцениваются в разных номинациях: за лучший

сценарий, за лучшее оформление, за лучший дизайн БТЬ-продукции и т. д.

С 2008 г., ежегодно 26 апреля, в день рождения великого татарского поэта Габдуллы Тукая, Региональной национально-культурной автономией татар Омской области проводится аналогичная акция.

По замыслу организаторов эта акция должна повысить интерес к родной культуре и языку у молодых омских татар.

Основная причина, по которой татарская молодежь, проживающая за пределами Татарстана, не стремится изучать родной язык, заключается в том, что в этом нет острой необходимости. Те, кто хоть немного владеет языком, стесняются общаться на нем. Эти причины были учтены организаторами при написании сценария акции, проводимой в Омске.

Главная задача акции — убедить молодежь в том, что родной язык является своего рода ключом в богатый мир тюркоязычной культуры.

В рамках акции осуществлялось проведение конкурсов на знание языка, в частности, кроссворд, в котором вопросы задавались на русском языке, а загаданное слово было татарским.

Немаловажную роль сыграла викторина на знание известных представителей татарского народа: поэтов, писателей, политиков и спортсменов.

На мероприятиях данной акции выступают молодые омские исполнители татарской песни, юмористы.

На площадке распространяются ленточки и значки с фирменной символикой «Мин татарча сойлэ-шэм!» и буклеты-словари «Твои первые 150 слов на татарском», наклейки и футболки с логотипом акции. Такого рода БТЬ-продукция всегда привлекает внимание молодежи к родному языку и традициям.

РЯ-акция «Я говорю по-татарски», на наш взгляд, поможет также поддерживать позитивный имидж татар среди представителей других этнических групп.

Помимо использования Интернет-технологий и проведения акций, поддерживающих родную культуру и язык, можно выделить еще одну форму этнокультурного — возрождение национальной культуры посредством музыкального песенного творчества.

Например, в конце 2008 г. одним из наиболее ярких событий, произошедших в татарской культуре, являющихся примером использования технологий этнокультурного РЯ, стал выход в свет татароязычного альбома певицы Алсу. Первые полосы русскоязычных и татарских газет пестрели заголовками: «Алсу запела по-татарски». Действительно, известная певица Алсу выпустила диск с песнями на родном языке «Туган тел». Проект был осуществлен при поддержке Министерства культуры Республики Татарстан. В новом альбоме, состоящем из 11 композиций, певица поет 6 песен на музыку Р. Хасанова, остальные песни — татарские народные композиции (одна на башкирском языке). Немаловажно для этнокультурных РЯ-технологий то, что песню, давшую название альбому, Алсу исполнила вместе с Р. Ибрагимовым — народным артистом России и Татарстана, лауреатом Государственной премии Татарстана. Прибыль, поступившая от продажи альбома, была переведена на счет благотворительного фонда, учрежденного Алсу и ее отцом Р. Сафиным.

На вопрос журналистов, почему Алсу решила записать клип на татарском языке, певица ответила, что считает татарский родным языком, гордится тем, что принадлежит к татарскому народу, и никогда не забывала о своих корнях [6].

Такое событие, как выход нового альбома Алсу, несомненно послужило эффективной формой этно-

культурного РЯ для имиджа татарской культуры, отличным способом в формировании положительного имиджа не только в России, но и в самом Татарстане. После выхода в свет татароязычного альбома Алсу на форуме стали появляться положительные отзывы со стороны русских слушателей по поводу «мелодичности» татарских песен и привлекательности языка. Неудивительно, что часть поклонников начали изучать язык своей любимой певицы.

Рассмотренные выше методы актуализации национальной культуры могут быть также использованы для работы представителями других национальностей в деле возрождения национальной культуры и языка.

Примечания

'Татарский язык.

Библиографический список

'.Григорьева, Т. П. Японская художественная традиция [Текст] / Т. П. Григорьева. — М., 1979. — С. 19 — 20.

УДК 37І. І2І

2. Современные технологии социально-культурной деятельности [Текст] : учебник / под ред. Е. И. Григорьевой. — Тамбов, 2004. - С. 456-466.

3.Полонский, В. М. Словарь по образованию и педагогике [Текст] / В. М. Полонский. — М., 2004. — С. 73.

4. Интернет-проект «Вконтакте.ру» : режим доступа: http:// vkontakte.ru/faq.php.

5.Интернет-группа проекта «Вконтакте.ру» «Мин татарча сойлэшергэ булышам» («Я помогаю заговорить по-татарски») : режим доступа: ht.t.p://vkontakt.e.rn/c.1nb1483721.

6. Время и деньги : режим доступа: http://e-vid.ru; дата доступа ii.i2.08.

ХАЗИЕВ Линар Борисович, аспирант кафедры социально-культурной деятельности.

Адрес для переписки: e-mail: linarsinger@gmail.com

Статья поступила в редакцию 21.01.2010 г.

© Л. Б. Хазиев

Н. Х. КНЯЗЬКИНА

Омская гуманитарная академия

ОТНОШЕНИЕ К ПОДРОСТКАМ, СТРАДАЮЩИМ

ПСИХИЧЕСКИМИ РАССТРОЙСТВАМИ,

В СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ СРЕДЕ__________________

В современной социокультурной среде иногда наблюдается нетерпимость по отношению к подросткам, страдающим психическими расстройствами. Проявление негативного отношения выражается в некоторой дискриминации, сегрегации, стигме. Но социальнокультурная среда образуется на основе гуманистических и моральных принципов. В такой среде, преодолевшей нетерпимость, становится возможным совершенствование психики подростка и его образа жизни.

Ключевые слова: нетерпимость, стигма, дискриминация, сегрегация, нравственность, гуманность, милосердие, добродетель, сострадание, человечность, толерантность.

Социальная среда в виде общественных, материальных и духовных условий существования и деятельности людей имеет первостепенное значение для социального развития подростков. Социальная среда оказывает решающее воздействие на формирование и развитие личности. В то же время под влиянием деятельности человека она изменяется. И в процессе этих преобразований изменяются сами люди [1, с. 1274]. На наш взгляд, оптимальное развитие, воспитание и совершенствование личности подростка может происходить преимущественно в благоприятной среде.

Социокультурная среда предполагает наличие трех обязательных элементов: субъектов социотвор-ческого процесса, творческой общности (студии, клуба, группы), самого процесса творческой деятельности на всех ее этапах, а также объективных условий для осуществления творчества [2]. Понятие «социокультурная среда» имеет и более широкое значение, подразумевающее макросреду, в которой действуют

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

социально обусловленные факторы и закономерности [3]. Есть и другое, сравнительно узкое значение этого понятия как сферы действия малых групп и входящих в нее личностей. В число составных элементов микросреды включается пространство деятельности и общения. Эти малые социальные сферы проявляют индивидуальные особенности личности и как бы преломляют в себе действие общих условий, образуя комплекс материальных, духовных и личностных факторов, которые определяют ее свойства [4].

Среда в широком смысле {макросреда} охватывает общественно-экономическую систему в целом производительные силы, общественные отношения и институты, общественное сознание и культуру. Социальная среда в узком смысле (микросреда) включает непосредственное окружение человека — семью, трудовой участок и др. коллективы и группы [5].

Понятие «социокультурная среда» тесно связано с понятием «культура» как общего комплекса достижений человечества, в состав которого входят и наука,

ОМСКИЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК №3 (88) 2010 ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ И ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.