Научная статья на тему 'АВТОХТОННЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В «СЛОВАРЕ РУССКОГО ЯЗЫКА XVIII в.: ВОСТОЧНАЯ СИБИРЬ»'

АВТОХТОННЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В «СЛОВАРЕ РУССКОГО ЯЗЫКА XVIII в.: ВОСТОЧНАЯ СИБИРЬ» Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
345
86
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
автохтонные заимствования / языки коренных народов России / русский язык / лексикографические принципы обработки словаря

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Майоров Александр Петрович

В статье представлен анализ автохтонных заимствований, представленных в «Словаре русского языка XVIII в.: Восточная Сибирь».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «АВТОХТОННЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В «СЛОВАРЕ РУССКОГО ЯЗЫКА XVIII в.: ВОСТОЧНАЯ СИБИРЬ»»

УДК81

Майоров Александр Петрович д.филол.н.,

доцент кафедры общего и исторического языкознания Бурятского государственного

университета

E-mail: matveev12345@yandex.ru

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: автохтонные заимствования, языки коренных народов России,

русский язык, лексикографические принципы обработки словаря

АННОТАЦИЯ: В статье представлен анализ автохтонных заимствований, представленных в «Словаре русского языка XVIII в.: Восточная Сибирь».

АВТОХТОННЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В «СЛОВАРЕ РУССКОГО ЯЗЫКА XVIII в.: ВОСТОЧНАЯ СИБИРЬ»

Наиболее примечательной чертой регионального узуса русского языка XVIII в. на осваиваемых территориях с коренным нерусским населением является функционирование заимствований из языков автохтонных народов. В частности, региональный узус русского языка в Восточной Сибири характеризуется многочисленными заимствованиями из монгольских и тюркских языков, представленными в основном в бытовом лексиконе.

Так, если говорить о Забайкалье, в тот период формы культурного взаимодействия между русскими, бурятами и эвенками были многообразными и «хозяйственные, торговые, бытовые, семейные связи способствовали тому, что русские крестьяне овладевали бурятским и эвенкийским языком, а буряты и эвенки - русским» [1, с. 405]. Войдя в словарный фонд регионального узуса русского языка, многие из заимствований составили неотъемлемую часть активного словарного запаса современного русского языка, функционирующего на территории Республики Бурятия. Напр., в русских говорах Бурятии продолжают активно употребляться заимствования из бурятского языка самых различных тематических групп: половозрастные наименования домашних животных (бурун, качерик, даган, куцан, яман и др.), названия пищевых продуктов и блюд (затуран, орёма, сымыген, урмун), наименования бытовой утвари, украшений (барюлки, маржан) и многие другие слова. Общеупотребительными в разговорном узусе русского языка в Бурятии являются такие заимствованные из бурятского языка лексические единицы, как гуран ‘самец косули’, гутулы ‘вид обуви’, позы ‘вид мясного блюда’, тарак ‘заквашенное топленое молоко’, хошхоног ‘вид мясного блюда’, хадак ‘сложенное вдвое шелковое полотенце, которое преподносят гостям в знак уважения’, сагалган (цагаловка - в разговорном варианте) ‘Новый год по восточному календарю, праздник Белого Месяца’, шара ‘выварки чая, чайная гуща’ и др.

Мирная колонизация Восточной Сибири предопределяла взаимодействие традиционного уклада жизни коренного населения, специфической социальной организации родо-племенного строя бурят, якутов и эвенков, с одной стороны, и бюрократического

механизма российского монархического государства, с другой. В результате в восточносибирский узус русского языка проникают наименования административных, родоплеменных должностей, употреблявшиеся в языках коренных народов Сибири, в частности, в бурятском, монгольском и якутском языках - бошко (башко), дарога, зайсан, окинзангин, тушемил (тушемул), шуленга и др. Интересны отдельные названия явлений из судопроизводственной практики и общественной жизни бурят, прочно вошедшие в узус забайкальской деловой письменности: это, напр., название штрафа за украденных лошадей, скот - яла (ела), и наименование цуглан (суглан) - место сбора ясака, а также собрание представителей коренного населения (в основном бурят) для торговли, обмена скотом, совершения сделок и пр. Шире, в документах центральных канцелярий, в которых так или иначе речь заходит о Сибири, встречаются региональные термины: зайсан (с вариантом, не отмечаемым в исследуемых памятниках зайсанг), кутухта, тайша и др.

Однако в целом, если европеизмам было больше присуще употребление в специальных сферах словаря, то состав автохтонных заимствований в восточносибирском узусе русского языка XVIII в. ограничен в основном бытовой тематикой. В частности, данная заимствованная лексика представлена в таких тематических группах, как названия одежды и обуви (бурчин, бурюмы, гахана, гутулы, и т.п.); посуды и различных емкостей для хранения вещей (кокоур, лонок, тулун, капчиг, могилек, чебучах и т.п.); пищи (затуран, сора, шаньга и т.п.); домашних животных (атан, бура, ботогонок, бурун и т.п.); диких животных (алдаган, аргал, гуран, солонгой и т.п.); растений (арща, ашкара); мастей животных (халзаный, чанкирый, шаргулый и т.п.); конской упряжи (кычим (кичим), семердень, чумбур (ченбур) и т.п.), шкур животных, изделий из кожи (изырца, яманина, яргак и т.п.) и др. Реже представлены наименования предметов религиозно-культовой деятельности: бурхан, хадак, цугуцун. Некоторые из локальных заимствований известны современному узусу русского языка в Бурятии и Якутии.

Часто встречаются в документах заимствования из китайского через посредство монгольских языков, обозначающие, как правило, предметы интенсивной торговли между Россией и Китаем. Это наименования разновидностей чая: жулань (жулан), ладзумей (лозумей), луган, моних, уй; тканей: голь, даба и др.

При отборе региональных заимствований для данной публикации автор руководствовался определенными принципами. Прежде всего преимущественному отбору подлежали слова, которые наиболее активно усваивались принимающим русским языком в забайкальском регионе. Как уже указывалось выше, в основном это предметно-бытовая лексика. Включаются также собственно русские, производные от иноязычных слов образования, которые свидетельствуют о полной адаптации тех или иных заимствований в региональном узусе русского языка. Применяемые лексикографические принципы обработки словарного материала достаточно традиционны. Однако среди них следует отметить те, которые отражают системные связи автохтонных заимствований. Фонетические, фонетикоорфографические варианты слов подаются в одной словарной статье, при этом заглавное слово подается в той записи, которая соответствует его современному орфографическому виду, а в скобках указывается встречающийся в текстах правописный (или фонетический) вариант слова: бурундук (борундук) ... Вариант слова дается на своем алфавитном месте с

отсылающей к основному варианту пометой См.: мехочина. См. мяхочина.

Словообразовательные связи представлены взаимной отсылкой То же, что: дабовой. То же, что дабинной. Толкование производных слов осуществляется с помощью словообразовательных определений. Толкование значения производного слова через значение производящего предусматривается для тех слов, словопроизводственные связи которых совпадают с современным языком: бурунчик ... Уменьш. к бурун; зайсанской ... Отнсщ. к зайсану. Сложившиеся уже в русском языке синонимические, гиперонимические отношения между заимствованными словами передаются пометой Ср.: алакша ... Ср. тарасун.

АЛАГДАГАН (АЛДАГАН), -а, м.

Тушканчик. - Алагдаганы, у которых

хвостъ, какъ у льва, только малой породы (ТОИН, 275, 1791) - Бурундуки полосаты, еврашки и алдаганы всех подлее и везде находятся (ОИН, 44, 1792).

АЛАКША, -и, ж. Молочная водка. Ср. тарасун. - Напился у того Нестера

алакши, то есть братского вина (ГАИО, ф.783, 1785).

АЛДАГАН. См. алагдаган.

АЛЫК, -а, м. Часть упряжи; собачья лямка. - И после побегу ево Судакова они геодезисты порохъ и свинецъ и два алыка взяли себе (ГАЧО, ф.10, 1735).

АМАНАТ, -а, м. Заложник, которого брали для того, чтобы родные заложника регулярно платили ясак. - Всякаго звания идололяторовъ к познанию христианского благочестия <...> обращат[ь] о чем еу[а]нг[е]льски утверждать доказателниэ и склонять аманатов и других началнэйших людей учит[ь]ся грамматэ (ГАЧО, ф.282, 1755).

АМАНАТСКОЙ (АМАНАТЦКОЙ, АМАНА-ЦКОЙ), -ая, -ое. Отнсщ. к аманату. - Котел аманацкой железной (ф. 10, 1705). - Продано из казны великого гсдря в Нерчинску градцкимъ жителемъ всякихъ чинов людемъ осталого аманатцких кормов ясачного скотинного мяса <. > (ИСВЗ, 16, 1710).

АМЧУРЫ, -ов, мн. Короткие унты из оленьих камусов. - А зимою <носят -А.М> длинные камасные унты бурюмы или коротенькие торбаски, имянуют амчурами (ОИН, 1792).

АНБАН, -а. м. Китайский сановник; высший чиновник пограничного ведомства.

- Приедутъ от богдохана трое знатных анбановъ (ГАЧО, ф.10, 1758). - Бывший для осмотру границы китайской анбанъ с командою <...> поимал де он анбанъ российских трех ч[е]л[о]в[е]къ (РГАДА, ф.1092, 1766).

АРГАЛ, -а, м. Горный баран. - Каменны бараны, называемы здесь аргалы, находятся в полуденных и северных краях по горам (ОИН, 1792).

АРГЫС, -а, м. Пища якутов; кислая, специально заквашенная рыба. - В уезде <...> печеной хлеб, масло, сырую квашеную рыбу аргыс почитают за лучшей продукт (ОИН, 1792).

АРЩА, -и, ж. Сибирский

можжевельник; J.daurica. - Малорослаго

<леса - А.М>: яблоня, черемха, <...> калина, арща сибирска каменна (ОИН, 1792).

АТАН, -а, м. Кастрированный

двугорбый верблюд. - Здохло казенных верблюдовъ и лошадей <...> февраля „10„го одинъ конь саврасопэгой <.> „14„го одинъ атанъ коурой кочки на праву

сторону (ф.1092), 1755). - А верблюда атана тот Гантимуровъ к себе во взятокъ получил ли за что: подлинно не знаю (РГАДА, ф.1092, 1764).

АШКАРА, -ы, ж. Род лекарственной травы. - На горах ростет ревень и трава ашкара, в аптеке употребляемыя (ОИН,

214, 1792).

БАКЧА (БАГЧА, БАХЧА), -и, ж. Ящик, коробка чая или табака. Ср. чаина.

- Чаю зеленого в бахчахъ просыпного двенатцеть фунтов (НАРБ, ф.262, 1731). -В суме сыромятной четырэ багчи чаю (ф.482, 1757). - Денги дамал не взял напротив подарилъ две бакчи красного табаку (НАРБ, ф.88, 1769). - А за тех лошадей оной брат отдаривал нам за каждую по одному кирпичю чаю да по бахчэ табаку (ГАИО, ГАИО, ф.783, 1784).

БАКЧЕВОЙ (БАХЧЕВОЙ), -ая, -ое. Отнсщ. к бакче. - Декабря въ ©Л ©де[нь] принято в монастырскую в казну ис продажи бакчевого чаю черного <...> по четыре денги бакча (ГАЧО, ф.282, 1705). -Два цебика щерным бахчевым чаемъ (ГАЧО, ф.10, 1705). - Чаю чернаго

бакчеваго три тысячи семъсотъ пятдесят бакчей (ГАЧО, ф.10, 1736).

БАКЧИЦА, -ы, ж. Небольшая бакча. -Выдано табунщикамъ в табунъ четырэ бакчицы чаю (ГАЧО, ф.282, 1758). -Табаку шару - 1 У бакчица (НАРБ, ф.88,

1784).

БАСАРГАСЫ, -ов, мн. Легкие, шитые из лосиной кожи сапоги под вид унтов у якутов. - В ненастье носят <...> сапоги, получаемые от якутов верхоянских, именуют сарами, а в жаркие дни лосиные или ровдужные шелком шитые унтики, прозывают первые - басаргас[а]ми, последние - олочами (ОИН, 1792).

БОРТОГОН, -а, м. Емкость

определенного размера, сплетенная из

бересты, для фасованного чая. - Забрал у мунгалских караулных людей чаю несколко бортогонов за что рядил им отдать три бычка (ГАЧО, ф.10, 1752).

БОРТОГОННОЙ, -ая, -ое. Отнсщ. к бортогону. - <из Китая товары в промен

- А.М> <...> чай жулань, байховый, ладзумей, кирпичной, бортогонной (ОИН, 250, 1792).

БОРУНДУК. См. бурундук.

БОТОГОНОК, -нка, м. Верблюжонок; верблюд, по возрасту не пригодный для транспортировки грузов. - Верблюдовъ -204 в них одинъ ботогонокъ кроме ботогонка каждой по 14 ру[блей] <...> а ботогонок за малостию в оценку не положенъ (РГАДА, ф.1092, 1755).

БОШКО, -а, м. Чиновник монгольской пограничной службы. - Дано из казенныхъ ея императорского величества которые содержатца для корму мунгалских бошков три барана (РГАДА, ф.1092, 1743). -Сказывал де ему того караула новоприбывъшей бошко Гонбу (ГАЧО, ф.10, 1758). - И оные следовшики бошко Норбу и Бату из оных воров <...> признали <...> Балунтея (РГАДА, ф.1092, 1765).

БУДОМОЛЫ (БУДОМЫЛЫ,

БУДУМУЛЫ), мн.; будумул, -у, м., ед.

Разновидность бус; бусины. Ср. одекуй. -За будомолы за сто средних пятдесятъ копеекъ <...> за будомылы за 100 средних 50 ко[пеек] (ГАИО, ф.783, 1786). - нитка будумулу мелкаго по 10 ко[пеек] --- 2 ру[бля] 10 ко[пеек] (НАРБ, ф.20, 1784).

БУРА, -ы, м. Верблюд-самец. - От н[ы]нэшняго каравана казенныхъ верблюдовъ здохли майя «10» го один бура да одна инга по 2-му году от болезни (РГАДА, ф.1092, 1755). - Родились от казенныхъ верблюдовъ три ботогонка в нихъ два буры да одна инга (там же).

БУРУН, -а, м. Теленок по второму году. Ср. качарик. - Две коровы пестра да белобока з двумя бурунами (НАРБ, ф.20, 1785).

БУРУНДУК (БОРУНДУК), -а, м.

Устройство с блоком, через который пропускается канат для тяги судна. -Принято от магазейнвахтера

Серебренникова с товарищи вещей а откуда оные вступили о том у меня неизвестно <.> казеннаго дощеника <.> бурундукъ железной - 1 (НАРБ, ф.88, 1767). - Борундукъ железной (там же). -При оных судах <...> веревокъ бэчевых негодных саженъ - 125 бурундуковъ

желэзных с веревками ветхими - 4 (НАРБ, ф.88, 1767).

БУРУНДУШНОЙ, -ая, -ое. Отнсщ. к бурундуку. - Восемь гребей; шесть

векшей да двэ бурундушные (ГАИО, ф. 121, 1750).

БУРУНЧИК, -а, м. Уменьш. к бурун. -Телокъ одна бура <...> два бурунчика (НАРБ, ф.20, 1784).

БУРХАН, -а, м. Отлитая из меди или серебра статуэтка буддийского бога; предмет религиозного культа у бурят. - И бурхана своего мэдного осердясь бросил на землю гдэ моя жена погребена (ИСВЗ, 42, 1707). - За 5 связокъ цугуцуновъ или приборцовъ медныхъ чашичекъ кои поставляютъ брацки пред своихъ бурхановъ (ГАИО, ф.783, 1786).

БУРЧИН, -а, м. Род мужской верхней одежды у бурят. - У сына Степанова Ашика кычим новой юфтеной <...> бурчинъ китайчатой <...> у братского Нанахана <...> бурчинъ китайской из вощанки (РГАДА, ф.1092, 1730).

БУРЮМЫ, -ов, мн. Обувь якутов; унты с высокими голенищами из оленьих камусов. - А зимой <носят - А.М>

длинные камасные унты бурюмы (ОИН, 214, 1792).

БУСА, -ы, ж. Род судна. - Рускихъ людей трехъ человекъ промышляющихъ рыбу <...> анбанъ с командою поимавъ увезли с собою на бусахъ в китайскую землю (РГАДА, ф.1092, 1766).

ВАН, -а, м. Наследственный титул (у китайцев и монголов). - Послано

мунгалскому вану Индену <...> портище сукна аглинского (ГАЧО, ф.10, 1710). - С китайской стороны кромэ вышеписанныхъ Тушету хана и Джун вана другие ханы и ваны никто ни х кому в Российскую империю ни о каких дэлах не пишут (РГАДА, ф.1092, 1730).

ВАНСКОЙ, -ая, -ое. Отнсщ. к вану. - И тэхъ воровъ ванских людей вслэдъ видэли а постичь не могли (РГАДА, ф.1092, 1730).

ГАНЗА, -ы, ж. Монгольская

курительная трубка. - Просилъ у меня табаку сидящей во ономъ целовалникъ Тихановичь <...> почему я вынявъ кошелекъ красной дабинной да ганзу беломедну которой целовалникъ добывъ своим я своим же огнивами огня ис той ганзы табаку накурились (ГАИО, ф.783, 1789).

ГАХАНА, -ы, ж. Род женской одежды у бурят (какой?). - Отогнали онъ

Мунъкужикъ с товарищи одного жеребца и два потника топор ножикъ и одну гахану женскую одну шубу крыта китайкой (ГАИО, ф.783, 1785).

ГИН, -а, м. Китайская мера веса. -Рудожелтого <шелка - А.М> одинъ гинъ (РГАДА, ф.1092, 1758). - Шелкъ

четырнатцат гиновъ китайского да 16 гинов русского (РГАДА, ф.1092, 1760).

ГУЖИР, -у, м. Глауберова соль,

употребляемая как приправа в чай. - В

скоромные дни прибавляют в оной <чай -А.М> пресное молоко и несколько гужиру (соль о которой ниже говорено будет) (ОИН, 181, 1792).

ГУРАНЕЙ, -нья, -нье. Отнсщ. к гурану в знач. “дикий козел (коза)”; сшитый из гураньей шерсти. - Да ими братскими взято <...> деланная шея гуранья (ГАИО, ф.783, 1785). - Отдано им денгами <...> и одне унты гураньи за шестдесят копэекъ (НАРБ, ф.20, 1785).

ГУРАНИНА, -ы, ж. Мясо гурана; часть гураньей туши. - Во первых вынесъ две грудины говядины <...> медвежью кожу две гуранины (ПЗДП, 92, 1796).

ГУРЕГАШЕК, -шка, м. Ягненок. -Баранъ одинатцать овецъ <...> семь гурегашковъ разные шерстьми (НАРБ, ф.20, 1784).

ГУТУЛЫ, мн. Матерчатые сапоги на кожаной подошве. - Оной Жанжунъ далъ мне шубу гутулы и шапку (РГАДА, ф.1092, 1757). - В однемъ дабинном в беломъ чемодане <...> одне гутулы китайския китайчеты <...> одне гутулы китайчеты летния китайки черной (РГАДА, ф.1092, 1762).

ДАБА, -ы, ж. Вид хлопчатобумажной дешевой ткани. - 1 рукавицы ветхие крыты дабой зеленой опушены бобромъ камчатскимъ (ГАИО, ф. 121, 1786).

ДАБИННОЙ, -ая, -ое. Сшитый из дабы. То же, что дабовой. - Рубаха рукава фанзовы зелены станъ дабинной белой (ГАИО, ф.783, 1785).

ДАБКА, -и, ж. Небольшой кусок дабы. -Конецъ дабки малой руки полторы аршина (ГАЧО, ф.282, 1733). - И когда клали в мешекъ и тулунъ уприметили они дабки пестрые синие (НАРБ, ф.88, 1781). - Одна накидка пестрых дабок (НАРБ, ф.20, 1784).

ДАБОВОЙ, -ая, -ое. То же, что дабинной. - Ис коего ящика вынули денегъ <...> три женские юпки две дабовых (ГАИО, ф.783, 1785).

ДАЛЕМБА, -ы, ж. Вид

хлопчатобумажной ткани. - 2 далембы малыхъ по 1 ру[блю] 50 ко[пеек] --- 3 ру[бля] (НАРБ, ф.20, 1784).

ДАМАЛ, -а, м. Сотник, руководивший двумя пятидесятниками в военно-администра-тивной системе бурятского общества XVIII в. - Денги дамал не взял напротив подарил две бакчи красного табаку (НАРБ, ф.88, 1769). - Следующему ис пригорода Удинска <...>

г[о]с[по]д[и]ну подпорутчику Ивану Вейберху Онохой Горохонского станца Хараганадского роду дамалъ братской Балжи Булгадаевъ далъ сию квитанцию (ПЗДП, 117, 1771).

ДАРОГА, -и, м. Начальник, глава

тунгусского рода. - Воровски отогнали четырех лошадей тунгусского дароги Шарэебъ де с[ы]нъ Содонъ Берганъ Доржи (РГАДА, ф.1092, 1731). - У тушетуханова караулного дароги Токтохоая восемь лошадей воровски отогнаны (РГАДА, ф.1092, 1731).

ДАХА, -и, ж. 1. Сшитые вместе

несколько тарбаганьих шкурок в качестве заготовки для шубы. - А со мною идетъ нерчинского моей меновой товару четыре дахи тарбаганьи сто кож тарбаганьих а с тэх дах и кож тарбаганьих взята <...> десятая пошлина (ИСВЗ, 160, 1706). - А купилъ онъ Петръ ту вышеписанную мяхкую рухлядь бэлку и тарбаганы и дахи тарбаганьи и волки врознь (там же). -Семь дахъ тарбаганьих по цене на два рубли (ГАЧО, ф.10, 1710).

2. Шуба шерстью наружу. - Шубъ шитых овчинных --- 2 дахъ яманихъ --- 5

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

зипуновъ сермяжныхъ --- 2 (НАРБ, , ф.262, 1740). - А сиделецъ в томъ питейномъ доме отнявъ у того работника даху якоб за пролитие в застойке вина туезъ <...> (НАРБ, ф.88, 1784).

ДЫГИЛЬ, -я, м. Знач.? - С тулупа спорокъ китайчетой, и одинъ с половиною дыгиля: у Гурдыева <...> с тулупа

китайчитой верхъ, два с половиною дыгиля (ГАИО, ф.783, 1785).

ЗАЙСАН, -а, м. Должность старшины рода у калмыков, монголов и бурят. -Посылал в мунгалской землице с лошад[ь]ми мунгалской столникъ Мендусу зайсанъ которой н[ы]не прибыл сюды (ПЗДП, 2, 1730). - Сего 731 году июня 23 дня Атаганова роду брацких ясашных иноземцов зайсанъ Тыкен Ночигоевъ пред[ъ]явил заграничного мунгалца и при немъ четыре лошади (РГАДА, ф.1092, 1731). - По рапорту главного зайсана Санжина Болхоева <...> действително те быки покрадены были (ПЗДП, 35, 1784).

ЗАЙСАНСКОЙ, -ая, -ое. Отнсщ. к зайсану. - У правящего зайсанъскую должность Дегены Доржиева (РГАДА, ф.1092, 1764).

ЗАЙСАНСТВО, -а, с. Исполнение

должности зайсана. - И ево Бугулука от зайсанства отрэшили (РГАДА, ф.1092, 1730).

ЗАНГИН, -а, м. Начальник пограничного караула у монголов и бурят. - Которых

<лошадей - А.М> сыскали мунгалские караулные и об[ъ]явили своему зангину Хулзану (РГАДА, ф.1092, 1730). - А для сыску де тех ихъ лошадей эздил за границу российской брацкой караулной зангинъ Зулганъ к помянутому мунгалскому зангину Хулзану (там же).

ЗАРГУЧЕЙ, -я, м. Маньчжурский

чиновник, совмещающий судебные и

администра-тивные функции. Ср.

тушимел. - Тайцынъ г[о]с[у]д[а]рства по указу от определенного на Кяхте для смотрения над китайскимъ купечеством заргучея Икдамбуя пис[ь]мо (РГАДА, ф.1092, 1746).

ЗАРГУЧЕЙСКОЙ, -ая, -ое. Отнсщ. к заргучею. - С помянутого заргучейского пис[ь]ма точную копию <...> посылаю (РГАДА, ф.1092, 1757).

ЗАСУЛ, -а, м. Должностное лицо на военной службе у монголов и бурят. То же, что ясаул. - Такожде засулу указомъ повелено стоять при карауле в близности а оной засул Шингарей стоитъ в караулу в далномъ растаянии (ГАЧО, ф.10, 1747). -Просятъ о определени <sic!> их Ананду на место отца <.> в засулы (РГАДА, ф. 1092,

1754).

ЗАТУРАН, -а, м. Мука, поджаренная на жире, масле и затем добавляемая в чай. -А иногда делают из него называемой затуран, состоящей из ржаной муки, жареной на сковороде с салом или маслом, и потом нарочито густо горячим чаем разведенной (ОИН, 181, 1792).

ЗЕРЕН (ЦЕРЕН), -а, м. Джейран;

сайгак. - А токмо звериных промысловъ соболиных и лис[ь]их и протчих зверэй добрых опричь козул[ь] церенов и волка добыть негдэ (РГАДА, ф.1092, 1730). -Ядомы звери: 1 лоси <...> 4 дикая коза 5 зерены 6 кабарги (ОИН, 45, 1792).

ЗЕРЕНОВОЙ, -ая, -ое. Отнсщ. к зерену.

- Зереноваго мяса провесного шесть окараков (НАРБ, ф.88, 1785). 2. Сшитый из шкуры зерена. - Шубу зереновую сапоги новыя (там же).

ИЗЫРЦА, -ы, ж. Баранья шкура с длинной шерстью. - 2 сексюрки деланых 3 изырцы деланых (НАРБ, ф.20, 1789).

ИРХА, -и, ж. Оторочка, меховая

опушка на полушубке. - На ирху к шубным кафтанам и к зипунамъ и на рукавицы вышло восемь козлинокъ маленких степных (ГАЧО, ф.282, 1728).

ИШИГЕНКА (ИШИГЫНКА), -и, ж. Шкура козленка. - Принято чрез Семена Марковых казенных пятнатцать кож дубленных сорокъ мерлушакъ недэланых да недэланых же десеть ишигынокъ десеть яманин (НАРБ, ф.262, 1736). - За кражу будучи на пограничном цаганъ усунском карауле узды и ишигенки <...> наказанъ жестоко батоги (НАРБ, ф.88, 1788).

КАЛЮНОЙ. См. халюной.

КАПТАГАЙ. См. хаптагай.

КАПТАГАИШНОЙ, -ая, -ое. Имеющий карман наподобие каптагая. - Рукавицы половинчатые подклаъ скитайчатой каптагаишной (ГАЧО, ф.10, 1707).

КАПТАГАНОЙ (КАПТАГАЙНОЙ), -ая, -ое. Мелкий, неглубокий (о посуде). -Двэ чашки каптагайные (РГАДА, ф.1069, 1727). - У братского Нанахана чашка каптаганая красная (РГАДА, ф.1092, 1730).

КАПЧИГ, -а, м. Мешочек для сыпучих продуктов. - Да послэ смерти вкладчика Ивана Меркурьевых осталово собенного его зеленого чаю лугану два капчига в м[о]н[а]ст[ы]рьскую казну взято (НАРБ, ф.262, 1736).

КАТАЛГАН, -а, м. Деталь упряжи для верблюда. - Накочешников --- 300 каждой по 4 ко[пеек] на --- 12 [рублей] каталганов --- 260 каждой по 10 ко[пеек] на --- 26 [рублей] подпругъ супоней хомутов (РГАДА, ф.1092, 1754).

КАЧАРИК (КАЧЕРИК, КАЧАРЫК, КАЧЕРЫК), -а, м. Теленок по второму году. - Бычков качерыков дватцат[ь] (ф.482, 1752). - Качариков бычков и

телокъ дватцат[ь] девять (ГАИО, ф. 121,

1755). - Вверхъ иркутской заимкэ рогатого

скота коров, нетелей, быковъ и качериков и малых теленков девяносто одна (там же).

- Одиннатцать качарыков родившихся в 754 году (там же).

КАЧИМ. См. кичим.

КАШТАК, -а, м. Винокуренный завод, расположенный за чертой города, вне населенного пункта. - В прошлых годех имэлся у отца моего <.> близ Аргунского острогу на речке Суровой винокуренной каштакъ и медная винокуренная всякая посуда (ГАЧО, ф.10, 1738). - Шел де он Мосэевъ с Нерчинского винокуренного каштака а Иван де Птицын ехал перед нимъ со оного каштака з бардою (ГАЧО, ф.10, 1744).

КАШТАЦКОЙ, -ая, -ое. Отнсщ. к каштаку. То же, что кашташной. - Да того ж дня ввечеру в ызбэ каштацкой тот же Калпакъ розбранився с промышленным Никифором Бэлоноговым (РГАДА, ф.1069, 1725).

КАШТАШНОЙ, -ая, -ое. То же, что каштацкой. - И по отбытии де моего со оного каштака на означенномъ каштакэ остановился кашташной заводъ и винного курения не было (РГАДА, ф.1069, 1725). -Оные денги понадобятца на кашташные издершки (РГАДА, ф.1069, 1729).

КЕПЫШИ, -ей, мн. Род теплых рукавиц. - Рукавицы кепыши теплые верхи росомачьи исподы черевез бобровыя опушка сукна гвоздишного (РГАДА, ф.1069, 1726).

КИЧИМ (КАЧИМ, КЫЧИМ), -у, м. Кожаный потник; чепрак. - Седелъ

немецких с подпругами и с кичимами <.> пять руских с подпругами и с кичимами <...> одно без кичиму со стременами железными (ГАИО, ф. 121, 1750). -

Конского заводу хомутов добрых и ветхихъ десять уздъ десять одно седло с

кичимом (там же). - <...> братъском седле с качимом и потником (НАРБ, ф.88, 1772).

- Седло старое з железными стременами со старым коженным кычимомъ (НАРБ, ф.88, 1795).

КНЯЗЕЦ ◊ наслежной князец. Глава родовой общины якутов. - И кто давалъ ему пашпортъ о томъ истребовать отъ Якуцкой ратуши отъветъ о чемъ и во оную а также и къ наслежномц князцу Игнатью Удякову послать указы (ГАИО, ф.783,

1783).

КОКОУР, -а, м. Кожаный сосуд для хранения жидких продуктов в форме бутыли. Ср. оллогос, симирь. - И взялъ онъ во оной юрте самоволно кокоуръ с виномъ и сталъ из него вино пить (РГ АДА, ф.1092, 1730).

КУРМА, -ы, ж. Вид верхней женской одежды; куртка, полупальто. - В однемъ дабинномъ в беломъ чемодане <...> две курмы белого сукна ветхия (РГАДА, ф.1092, 1762). - Одна курма коженная <...> одна курма черной канфы подклад лазоревая лента (там же).

КУТУХТА, -ы, м. Один из титулов высших духовных лиц у ламаистов. - А погонил оных десят[ь] лошадей для того что когда у нас сродичи умираютъ и я оных лошадей ему кутухте погонил для поминков (РГАДА, ф.1092, 1730).

КУШАНКИ, -нок, мн. Меховые рукавицы, сшитые из оленьей шкуры. -Зимою почти у всех <...> якутские песцовые шубы и оленьи ж длинные кушанки (ОИН, 211, 1792).

КЫЧИМ. См. кичим.

КЯ, м. Титул китайского наместника в Монголии XVIII в. - Они ему сказывали про него что де то ханской кя едетъ настречу анбану (ГАЧО, ф.10, 1758).

ЛАДЗУМЕЙ (ЛОЗУМЕЙ), -ю, м. Сорт китайского байхового чая. - Чаев <...> 2 фунта лозумею по 1 рублю фунтъ (РГАДА, ф.1092, 1764). - <Из Китая товары в промен - А.М> <...> чай жулань чай байховый ладзумей кирпичной,

бортогонной (ОИН, 250, 1792).

ЛАНА, -ы, ж. Китайская мера веса (около 31, 25 г.). - И занял у мунгалского ж выходца у ламы Уланъ Инду десять ланъ серебра (ГАЧО, ф.10, 1729). - Десять мешков которые были весомъ напр.ъ по китайскому весу каждой по четыре ланы (РГАДА, ф.1092, 1756).

ЛОЗУМЕЙ. См. ладзумей.

ЛОНОК, -нка, м. Китайский глиняный кувшин. - Принес ему китаецъ за

проданую степную козлину китайского вина одинъ лонокъ (РГАДА, ф.1092, 1748).

- А я Юргановъ <.> коня шерстью сиваго въ десять рублевъ и лонокъ глиненой в рубль <...> получилъ (РГАДА, ф.1092, 1764).

ЛУГАН, -у, м. Сорт зеленого чая. - Да после смерти вкладчика Ивана Меркурьевых осталово собенного его зеленого чаю лугану два капчига в м[о]н[а]ст[ы]рскую казну взято (НАРБ, ф.262, 1736). - Куплено в базаре чаю лугану два фунта по тритцати копеекъ фунтъ (ГАЧО, ф.282, 1758). - Упомянутые товары росценены <...> четверть фунта чаю лугану на две копейки (НАРБ, ф.20, 1785).

МАГНУЛОВОЙ, -ая, -ое. Сшитый из шкуры енота (мангула). - Азямовъ 3 флеровых старыхъ по „70„ копеекъ 1 магнуловой на 6 [рублей] (РГАДА, ф.1092, 1763).

МАЙМАТЧИНЫ (НАЙМАЧИНЫ),

маймат-чин, мн. Место торговли

китайскими товарами, на котором

китайские купцы располагались юртами. -Он Уфимцов в китайские наймачины пошли <...> з Данилой Сажиным для покупки про свою нужду чаю в которых наймачинах были у китайцов в юртах в пяти или шти (РГАДА, ф.1092, 1742). - За приемъ от брата своего найденного в китайских наймачинах фалшиваго билета и за отдачю салдату Семенову в долгъ бит[ь] <...> батоги (НАРБ, ф.88, 1772). -Кусков ушол домой а онъ Скерлетовъ в наймачины въ юрту китайского купца Люджегуя <...> пошол в наймачины с намерениемъ тамъ тот жемчюгъ продать (ГАИО, ф.783, 1786). - Походивъ в

майматчинахъ пред вечернею

возъвратился из майматчинъ и шелъ прямо в церковь (там же).

МАНГИР, -а, м. Вид дикого лука; растение лук стареющий. Allium senescens L. - Во время того побегу питался вышеписанным покупным здесь печеным хлебом и травой называемым мангиром (ГАЧО, ф.31, 1759).

МАНГУЛ, -а, м. Енот, шкура этого зверя. - И за то онъ Гантимуровъ из за пристрастия с него Цейлы тулупъ под мангулом сексурчатой <...> взялъ ли (РГАДА, ф.1092, 1764).

МАРЖАН (МОРЖАН, МОРЗАН), -у, м. Красный коралл. - Оставленного им для продажи маржану один фунтъ по дороговизне не проданъ (НАРБ, ф.20, 1785). - Турецкого морзану одинъ фунтъ (там же). - Онъ же Мурзинъ заключается здесь по делу по поданному об[ъ]явлению в покраденных коробки з денгами и моржаномъ сумъмою на 2519 ру[блей] (НАРБ, ф.88, 1793).

МЕХОЧИНА. См. мяхочина.

МОГИЛЕК, -лька, м. Сумочка с набором принадлежностей для шитья

(иглами, шилом, нитками и пр.). - Протчия жъ отобранныя у нево Золотарева пожитки платокъ бумажной пестрой ножикъ с ножнами могилекъ с нитками с шильемъ иголками и пуговицами (НАРБ, ф.88, 1772). - Могилекъ сукна синего с нитками и протчим прибором (НАРБ, ф.88, 1772).

МУКАЛКАН, -а, м. Вид зимней сшитой из шкур одежды у якутов. - Одежды у них мукалканы вместо шуб из половинок, унизанныя бисером зеленым по черным <...> китайным полоскам (ОИН, 240, 1792).

МЯХОЧИНА (МЕХОЧИНА), -ы, м. и

ж. Бран. О том, кто ест мясо в постные дни; о скоромнике. - Мехочиною ево кн[я]зь Лариона он Иванъ называл для того что он кн[я]зь Ларион и братья забыв страх б[о]жий и крещенье свое <...> в Великой постъ <...> едятъ скором мясо чистое и нечистое и кобыл[ь]е вино пьют (ГАЧО, ф.10, 1707). - И для того онъ Иванъ ево кн[я]зь Лариона мяхочиною называл (там же).

НАЙМАЧИНЫ. См. майматчины.

НАСЛЕГ, -у, м. 1. Остановка в пути на ночь для сна, отдыха; ночлег. То же, что начевище, начевье. - Посыланъ былъ от меня в городъ Иркутскъ кананиръ Курбатовъ <...> которой следуючи от Селенгинска до Иркуцка имелъ наслегъ: в Тресковой слободе в зимов[ь]е у посадского Федора Фрышкина (ПЗДП, 56, 1769). - И не доезжая до Троицкого Селенгинского манастыря на лугу у озерка к ночному наслегу остановились начевать (ПЗДП, 80, 1772). - Едучи он Федоров вперед с показанными казаками остановясь на речке Ичотае для наслегу (НАРБ, ф.88, 1781).

2. Место для остановки путников на ночлег. - А какъ тотъ тунгусъ до наслегу

тащенъ на веревке и в ногу сеченъ того какъ ехалъ <...> и когда на наслеге сеченъ за уходомъ ево для збору к раскладыванию огня лесу не видалъ (ГАИО, ф.783, 1784).

3. Якутское стойбище. - За

потерянными лошадями для сыску отбыл в наслегъ Ичиденской в[о]л[о]сти князцу Авраму Харчину (ГАИО, ф.783, 1785).

НАСЛЕЖНОЙ ◊ наслежной князец. См. князец.

ОДЕКУЙ, -ю, м. Разновидность

жемчуга. - Шестьсотъ одекую черного по десяти копеек сто на шездесятъ копеекъ (ПЗДП, 80, 1772).

ОЖИ, -ей, мн.(?) Разновидность верхней женской одежды без рукавов. - Ожи женские камчатые ветхие (ГАЧО, ф.10, 1758). - Три седла красные ожи да два терлика (там же).

ОКИНЗАНГИН, -а, м. Чин монгольского пограничника. - И ездили к мунгалскому караулному окинзангину и оной окинзангин тот слэтъ смотрел (РГАДА, ф.1092, 1731).

ОЛБОК, -а, м. Подстилка под седло лошади; чепрак. Ср. кичим. - И

перэсматривал у них у каждого ч[е]л[о]в[е]ка порознь всякое ружье и военъную одежду то есть куяки панцыри и олбоки (ГАЧО, ф.10, 1758).

ОЛЛОГОС, -а, м. Род сосуда у якутов; кожаный мешок продолговатой формы для хранения жидких продуктов. Ср. кокоур, симирь. - Лучшая из кожаных сыромятных высоких турсуков, называют оллогосы (ОИН, 214, 1792).

ОЛОЧИ, -ей, мн. Легкая летняя обувь; унты, сшитые из ровдуги “выделанной лосиной или оленьей кожи” и покрытые сверху шелком. - А в жаркие дни лосиные или ровдужные шелком шитые унтики,

прозывают первые басаргасими ^¡с!>, последние - олочами (ОИН, 211, 1792).

ПАРКА, -и, ж. Мужская зимняя верхняя одежда северных народов, сшитая из оленьих шкур меохом наружу, без разреза спереди. - Мужская одежда: оленьм парки, санаяхи, крытые сукном и ровдугой песцовые и зайчинные шубы (ОИН, 211, 1792). - Зимою почти у всех в

обыкновении подобные камлеям нискошерстные оленьи черные, белые и пегие парки (там же).

САЙВА, -ы, ж. Небольшое временное сооружение в виде сруба. - И назавтрее по приказу камисара срубивъ сайву того тунгуса во оную положилъ (ГАИО, ф.783,

1784).

САКСУРЧЕТОЙ. См. сексюрчатой.

САРЫ, мн. Обувь якутов; непромокаемые сапоги из лосиной кожи. -Обувь летом сары, шелком шитые лосинные и ровдужные торбасы (ОИН, 214, 1792). - В ненастье носят выделанные из лосиной кожи черные с оборками сапоги, получаемые от якутов верхоянских, именуют сарами (там же).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

СЕКСЮРКА (СЕКСУРКА), -и, ж.

Поярковая овчина; ягнячья шкурка. -

Сексурокъ девять негодных и побитых молью (РГАДА, ф.1092, 1755). - Фуфайка жъ суокнная кострожи василковой подбита сексюрками пуговицы шелковые в пят[ь] рублев (ПЗДП, 80, 1772).

СЕКСЮРЧАТОЙ (САКСУРЧЕТОЙ), -ая, -ое. Изготовленный из сексюрки. -Карпусъ теплой верхъ сукна зеленого а окол саксурчетой (ГАЧО, ф.31, 1755). - Да ис чемодану <...> <взяли - А.М> шубу сексюрчетую крыта китайкой болшей руки нелащеной черной кругомъ опушена обскимъ бобромъ (ПЗДП, 80, 1772).

СЕМЕРДЕНЬ, -я, м. Деталь бурятского седла (какая?). - Отъданъ <...> в

смотрении <...> о братъском седле с качимом и потником с семерденем насекным по железу серебром и мед[ь]ю с стременами китайскими (НАРБ, ф.88, 1772).

СИМИРЬ, -я, м. Род сосуда у якутов; кожаный мешок с узким горлом для хранения жидкостей и жидких продуктов. Ср. кокоур, оллогос. - Лучшая из

кожаных сыромятных высоких турсуков, называют оллогосы, другие пузырю подобные симири (ОИН, 214, 1792).

СОРА, -ы, ж. Пища якутов зимой; род закисшего молока. Ср. тар. - А рогатых скотов молоко приуготовляют к зиме большей частью кислые, таром и сорой именуемые (ОИН, 218, 1792).

СУТУРЫ, мн. Вид якутской мужской одежды; штаны из оленьих или волчьих шкур до колен. - Мужская одежда: <...> коротенькие штаники сутуры - сутуры значит наставка штанам длина их от оборок выше колен до паха <...> сутуры волчиных или оленьих лап (ОИН, 214, 1792).

ТАБАК ◊ табак шар. Сорт табака; желтый (китайский) табак. То же, что шар. - Одинъ тулунчик с табаком шаромъ напр. в нем табаку горсть (РГАДА, ф.1092, 1762). - Табаку шару китайского десять бакчей (ПЗДП, 80, 1772).

ТАР, -а, м. Пища якутов; кушанье из квашеного мороженого молока. Ср. сора. -А рогатых скотов молоко приуготовляют к зиме большей частью кислые, таром и сорой именуемые (ОИН, 218, 1792).

ТАРАСУН, -а, м. Молочная водка,

изготовляемая бурятами. Ср. алакша. - В четырехъ юртахъ они Уфимцов и Сажин

пили ихъ китайское вино и тарасунъ (РГАДА, ф.1092, 1742).

ТЕРЛИК. См. тырлик.

ТУЛУН, -а, м. Кожаный мешок из шкуры животного, снятой целиком, не разрезанной. - И требовали толко однех подводъ съ седлами и потниками да тулунъ неболшей да и тот ветхой для положения рудных знаковъ (НАРБ, ф.88, 1767).

ТУЛУНЧИК, -а, м. Кожаный или

матерчатый кошелек. - И ставъ с места своего при Фрышкиной женэ да одном карабинерэ вынулъ ис карману в тулунчикэ сребреною рублевою манетою рублевъ до дватцати (ПЗДП, 104, 1769). -Отыскал в сундуке <...> д[е]н[е]гъ сребрянныхъ <...> да особо в том же сундуке в тулунчике холщевом пять манетовъ сребленыхъ (ГАИО, ф.783, 1785).

ТУШИМЕЛ (ТУШЕМУЛ), -а, м.

Маньчжурский чиновник, совмещающий судебные и административные функции. Ср. заргучей. - Ея императорскаго

величества <...> брегадира и селенгинского команданта Якобий писмо <...> совэтнику тушимелу Отши послано (РГАДА, ф.1092, 1749). - По указу его богдыханова величества от опредэленного в Кяхтинской фарпостъ для смотрения над китайскимъ купечествомъ советника и тушемула Отши писмо (там же).

ТЫРЛИК (ТЕРЛИК), -а, м. Род верхней одежды у бурят. - Два терлика женские под камкой ведхие (ГАЧО, ф.10, 1758). - В третьем дабинномъ чемодане <...> одинъ тырликъ китайки черной, подклад синей дабы <.> чемоданъ ветхой со шкарбомъ в которомъ одинъ тырликъ канфовой черемховой подклад синей дабинной (РГАДА, ф.1092, 1762).

ТЮМ, -а, м. То же, что тюнь. - 8 тюмовъ 5 концовъ китайки жъ малой руки (Найденов, 14, 1701).

ТЮМОВОЙ, -ая, -ое. Отнсщ. к тюму. -25 концовъ китайки тюмовой средней руки (найденов, 14, 1701).

ТЮНЕВОЙ, -ая, -ое. Отнсщ. к тюню; увязанный в тюк. - В томъ же ящике китайки тюневой железного цвету семь концовъ (ПЗДП, 105, 1731).

ТЮНЬ, -я, м. Тюк, связка ткани

китайки. - В первомъ чемодане китайки царственной железного цвету дватцеть тюней светловасилковых четыре итого дватцеть четыре тюня (ПЗДП, 105, 1731). -Сия китайка одинъ конецъ зъ заклейменным таможенным клеймом того тюня, которой былъ заклейменъ в тюнэ одинъ верхней конецъ сходенъ (НАРБ, ф.88, 1784).

УЙ, -ю, м. Сорт китайского чая. -Выдано намэстнику иеромонаху Лаврентию на кэлейной ево обиход чаю ую три бакчи (НАРБ, ф.262, 1736).

УНЯНА (УНИНА), -ы, ж. Стропило в юрте, привязываемое к хане. - Юрта с ханами и унянами ветхая --- 1 (РГАДА, ф.1092, 1754).

УРАСА, -ы, ж. Якутская берестяная юрта. - Повестил чтоб ехалъ къ урасе старшине своего <.> поехали к нему куда прибывъ у урасы ево <...> и остановились (ГАИО, ф.783, 1785). - Взошли шъ в урасу первой легъ на кравати а второй у огня растопленного в урасе спиною к огню <...> и затворился берестенною дверью и заснул (там же).

ХАДАК, -а, м. Сложенное вдвое

шелковое полотенце, подносившееся у бурят в виде приветственного дара почетным гостям. - За семь кусковъ хадаковъ за два по два рубли по пятидесяти копеекъ пять рублевъ а за пять

по одному рублю <...> (ГАИО, ф.783,

1785).

ХАЛЗАНОЙ, -ая, -ое. Имеющий белые отметины на лбу и на ногах (о лошади) . -Конь соловой халзаной грива направо с отмэтом (РГАДА, ф.1092, 1730).

ХАЛЮНОЙ (КАЛЮНОЙ), -ая, -ое. Светло-серый, игреневый (о масти лошади). - При м[о]н[а]ст[ы]рэ конного табуна <...> к[онь] халюной грива на обэ стороны по прозванию Карпуша (ГАИО, ф. 121, 1755). - Дали коня иноходого шерстью калюного (РГАДА, ф.1092, 1764).

ХАНА, -ы, ж. Решетчатая стенка, составляющая остов войлочной юрты. -Юрта с ханами и унянами ветхая --- 1 (РГАДА, ф.1092, 1754).

ХАПТАГАЙ (ХОБТАГАЙ,

КАПТАГАЙ), -я, м. Прямоугольная

плоская сумка, пришиваемая к поясу. - И отрезали ножемъ ножъ мой с ножнями и каптагай на бэдре невэдомо за что (ГАЧО, ф.10, 1733). - И подал челобитную <...> о отрезании ножа с ножнями и каптагая на бэдре (там же). - Один хаптагай лазоревой фанзы (РГАДА, РГАДА, ф.1092, 1762). - У Гурдыева рубаха и хобтагай (ГАИО, ф.783,

1785).

ХАЯХ, -а, м. Якутское масло,

смешанное со сметаной. - А рогатых скотов молоко приуготовляют к зиме <.> сметану хаях, редко делают топленое масло (ОИН, 218, 1792).

ЦЕБИК. См. цыбик.

ЦЕБИШНОЙ, -ая, -ое. Отнсщ. к цебику. - А взял две тысячи бакчей чаю цебишного (РГАДА, ф.1092, 1730).

ЦУГЛАН, -а, м. Ярмарка, устраиваемая бурятами в основном для торговли скотом, лошадьми, шкурами этих животных и т.п. - Противъ данного мне от тайши Данбы Дугаръ Иринцеева в

закупленных на Онинском цуглане скотинных сырых кожах билета <...> покорно прошу дат[ь] мне ко увозу оных скотинных сырых кожъ <...> видъ (НАРБ, ф.88, 1794).

ЦУГЛАННОЙ, -ая, -ое. Отнсщ. к цуглану. - При произведении ему в

братской цугланной избе допросу <...> на него поимщика не показываетъ (ГАЧО, ф.31, 1793).

ЦУГУЦУН, -а, м. Медная чашечка в виде приплюснутого бокала для священной воды, жертвенных зерен и т.п. - За 5 связокъ цугуцуновъ или приборцовъ медныхъ чашичекъ кои поставляютъ брацки пред своихъ бурхановъ за каждую свяску по 30 ко[пеек] (ГАИО, ф.783, 1786).

ЦЫБИК (ЦЕБИК), -а, м. Ящик

емкостью в 800 бакчей чая. - Взяли два цыбика чаю числомъ тысячю шестьсотъ бакчей (РГАДА, ф.1092, 1730). - Бралъ у оного Долобура на Кяхтэ <...> в долгъ полътора цебика чаю бакчевого (РГАДА, ф.1092, 1730).

ЧАЛДАР, -у, м. Вид хлопчатобумажной ткани. - Чалдаровъ кусковъ 2 по 1 рублю по 50 копеекъ (РГАДА, ф.1092, 1763). - 4 аршина чалдару по 70 ко[пеек] - 2 ру[бля] 80 ко[пеек] (НАРБ, ф.20, 1784).

ЧАЛДАРНОЙ (ЧЕЛДАРНОЙ), -ая, -ое. Сшитый из чалдара. - Платъ барсовой двоесторонной платъ челдарной (ГАИО, ф.783, 1785).

ЧАНКИРОЙ, -ая, -ое. Пегий, с белыми мордой, ресницами и копытами (о масти лошади). - Коня ж по пятому году шерстью чанкирого с чюбаринами отдал ли того я подлинно не знаю (РГАДА, ф.1092, 1764).

ЧАНЧА, -и, ж. Род шелковой ткани из оческов. - 19 кусков чанчи на клею по 1

рублю по 50 копеекъ (РГАДА, ф.1092, 1767).

ЧЕБУЧАХ, -а, м. Берестяная посуда у якутов. - Домашняя посуда <...>

бересняные <£іс!> чебучахи деревянные ведра деревянныя ж точеные чашки, блюдья (ОИН, 214, 1792).

ЧЕЛПАН, -а, м. Кусок, ломоть, часть чего-л. - Во первых вынесъ две грудины говядины потомъ задъ с сереткою; челпанъ жиру (ПЗДП, 92, 1796).

ШАВАЛДЫШ, -а, м. Опухоль; шишка. -Нутром боленъ на левом боку от битья конъского на нижнем ребре шавалдышъ (НАРБ, ф.88, 1781).

ШАКША, -и, ж. Помещение для

пассажиров и их багажа на судне. -Об[ъ]явил что де реченной салдат Челноков просится на том судне к нему Киселеву в шакшу где купецкие товары и денги положены и он Киселев обще с купцами находится (НАРБ, ф.88, 1770).

ШАР, -а, м. То же, что табак шар. -Велено мне продавать казенной <.> шаръ <...> по указной продажной цене каждой фунтъ по тритцати копеекъ <...> которые денги ис продажи того табаку при семъ доношении пред[ъ]являю (ГАЧО, ф.10, 1736).

◊ табак шар. См. табак.

ШАРГУЛОЙ, -ая, -ое. Соловой, палевой (о масти лошади). - Четырех лошадей с телегами и всякой конскою упряж[ь]ю шерстьми шаргулая рыжая и две синих (НАРБ, ф.20, 1785).

ШИРА, -ы, ж. Шкура, в которую зашивался товар; тюк с товаром, обернутый кожей. То же, что ширя. - И то жъ в ту лавку для покражи товаровъ по приходе в ту ж дыру влезли все трое две ширы распороли с китайкою жъ и навезали три ноши (ПЗДП, 91, 1785).

ШИРЯ, -и, ж. То же, что шира. -Получа от меня <...> козьей шерсти в коженыхъ шести ширяхъ в дву мешках и трехъ тулунах и положа те ящики и шири с мешками на карбасъ следовать к Байкалу морю (НАРБ, ф.88, 1786).

ШУЛЕНГА (ШУЛЕНГА), -и, м.

Бурятский или эвенкийский князь, стоявший во главе рода или объединения нескольких улусов. - У зайсана Буголука имэется три шулэнги а по указу велэно быть у нихъ в родах под зайсанами по одному шулэнге (ф.1092, 1730). - И

приехавъ де к состоящим при речке Аргаде улусам братскимъ в коих находился шуленга Могдоръ Манкицановъ (ПЗДП, 31, 1766). - Нужно иметь сведение, сколко въ ведении, твоемъ состоитъ, иноверцовъ разделя ихъ по родамъ, со означениемъ в каждомъ <...> количества людей, и названия роду, которымъ родомъ, какой управляетъ шуленга (ПЗДП, 19, 1798).

ЯЛА (ЕЛА), -ы, ж. Взыскание за угон скота или лошадей в виде тех же домашних животных, количество которых превышает угнанный скот (лошадей) в несколько раз. - Покрали двух лошадей повытокъ свой за одну лошадь ялы по трактату десять лошадей да за вторичное ево ж воровство <...> за одну лошадь дватцать лошадей всего ялы тритцать лошадей (РГАДА, ф.1092, 1730).

- Имэешъ ты с показанного братского вора Мансия Михаханова те покраденныя им у шуленги Булконова четыре лошади сь ялою без всякихъ приносимых отговорокъ взыскать (ПЗДП, 14, 1782). - За которые кражи по изобличению воровства показаннымъ братским платили по ихъ иноверческому обыкъновению сь елою (ГАИО, ф.783, 1785).

ЯМАН, -а, м. Домашний козел. - Онъ Онхожиновъ былъ въ пяти приводах 1е покрал коня у крестьянина 2е у братского овцу 3е ямана <...> (РГАДА, ф.413, 1781).

ЯМАНЕЙ (ЕМАНЕЙ), -нья, -нье. Изготовленный из шкуры ямана. - Федору повару дано шесть мерлушекъ яман[ь]их на малахай (НАРБ, ф.262, 1739). - На немъ собственного платья даха еманья шапка опушка белая (НАРБ, ф.88, 1777). -

Тулунъ еманей в пятдесятъ копеекъ (НАРБ, ф.88, 1787).

ЯМАНИНА (ЕМАНИНА), -ы, ж. 1. Мясо ямана. - Отворя двери переносилъ той говядины две грудины <...> и одну яманину (НАРБ, ф. 11, 1797). - И

возвращено мещанину Чиркову говядины 8 пу[д] 15 ф[унтов] на 10 ру[блей] на 5 к[опеек] <...> еманина одна (НАРБ, ф.11, 1797).

2. Шкура ямана. - Принято чрез Семена Марковых казенных пятнатцеть кож дубленных сорокъ мерлушакъ недэланных <...> десеть яманинъ дватцать овчинъ плохих (НАРБ, ф.262, 1736).

ЯМАШЕК, -шка, м. Детеныш ямана, козленок; а также шкура этого животного. - Содрали тулупъ под

лазоревой китайкой меху мелких ямашковъ (РГАДА, ф.1092, 1764).

ЯСАУЛ, -а, м. То же, что засул. -Собрат[ь] с нихъ иноверцовъ в презентъ денегъ г[о]с[по]дину ротмистру <...> з зайсановъ по рублю с шуленегъ по пятидесяти копэекъ сь ясауловъ по дватцати по пяти копэекъ с рядовых по пяти копэекъ с человека (РГАДА, ф.634, 1742)

СОКРАЩЕНИЯ

Г АИО - Г осударственный архив Иркутской области

ГАЧО - Государственный архив Читинской области

ИСВЗ - Исторический словарь Восточного Забайкалья (по материалам нерчинских деловых документов XVII- XVIII вв.) / Сост. Г.А.Христосенко, Л.М.Любимова. Т. I (А -З). Чита, 2003.

Найденов - Найденов Н.А. Сибирские города. Материалы для их истории XVII и XVIII столетий. Нерчинск, Селенгинск, Якутск. М., 1886.

НАРБ - Национальный архив Республики Бурятия

ОИН - Описание Иркутского наместничества 1792 г. Новосибирск, 1988.

ПЗДП - Памятники забайкальской деловой письменности XVIII в. / под ред. А.П.Майорова. Сост. А. П. Майоров, С. В. Русанова. Улан-Удэ, 2005.

РГАДА - Российский государственный архив древних актов

ТОИН - Топографическое описание Иркутского наместничества // Древняя российская вивлиофика. Ч.^УТП. СПб., 1791. С.254-282.

ЛИТЕРАТУРА

1. Бураева О.В. Межкультурное взаимодействие этносов Байкальского региона (XVII-XX в.). Дис. ... д-ра ист. наук. Улан-Удэ, 2005.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.