Научная статья на тему 'Аномалии ольфакторного поведения'

Аномалии ольфакторного поведения Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1199
156
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НЕВЕРБАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / ЗАПАХ / ОЛЬФАКТОРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / АНОМАЛЬНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ СИТУАЦИЯ / NONVERBAL COMMUNICATION / SMELL (ODOR) / OLFACTORY COMMUNICATION / ANOMALOUS COMMUNICATIVE SITUATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мартынова Е.М.

Статья посвящена воздействию ольфакторной составляющей невербального поведения на успех коммуникации. Рассматриваются основные виды аномальных коммуникативных ситуаций, причинами которых становятся запахи, оцениваемые коммуникантами как неприятные. Анализируются возможности лингвистического описания запахов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ANOMALIES OF OLFACTORY BAHAVIOUR

The article is devoted to the infl uence of olfactory component of nonverbal behavior on the success of communication. The essential types of anomalous communicative situations, caused by odors, estimated by communicators as unpleasant, are considered. The possibilities of linguistic description of smells are analyzed.

Текст научной работы на тему «Аномалии ольфакторного поведения»

УДК 81

Е.М. МАРТЫНОВА

кандидат филологических наук, доцент, Академия Федеральной службы охраны Российской Федерации E-mail: lm1973@mail.ru

UDС 81 E.M. MARTYNOVA

Candidate of Philology, Associate Professor, Federal Guard Service Academy of the Russian Federation E-mail: lm1973@mail.ru

АНОМАЛИИ ОЛЬФАКТОРНОГО ПОВЕДЕНИЯ ANOMALIES OF OLFACTORY BAHAVIOUR

Статья посвящена воздействию ольфакторной составляющей невербального поведения на успех коммуникации. Рассматриваются основные виды аномальных коммуникативных ситуаций, причинами которых становятся запахи, оцениваемые коммуникантами как неприятные. Анализируются возможности лингвистического описания запахов.

Ключевые слова: невербальная коммуникация, запах, ольфакторная коммуникация, аномальная коммуникативная ситуация.

The article is devoted to the influence of olfactory component of nonverbal behavior on the success of communication. The essential types of anomalous communicative situations, caused by odors, estimated by communicators as unpleasant, are considered. The possibilities of linguistic description of smells are analyzed.

Keywords: nonverbal communication, smell (odor), olfactory communication, anomalous communicative situation.

Ольфакторная коммуникация, так же как и тактильная, часто находится за пределами человеческого сознания. Тем не менее биологи называют обоняние и вкус одними из самых надежных чувств для приема невербальной информации о мире. Эти два чувства связаны и могут пересекаться. В то же время ольфакция отличается от вкуса тем, что запахами можно делиться, они могут быть долговечны, распространяться за пределы одного тела и являться средством дальней связи [15, с. 179-180].

Обобщая мнения ученых в этой области знания, можно выделить следующие основные характеристики ольфакторного восприятия: 1) оно лежит больше в области эмоций, что подтверждается строением центральной нервной системы; 2) способно производить длительное впечатление [16, с. 38-39]; 3) оно подсознательно; 4) является очень личным чувством; 5) это физиологически прямой, непосредственный процесс; 6) запахи могут вызывать воспоминания, влиять на настроение и эмоциональное состояние, повышать производительность труда, уменьшать стресс, давать отдых и улучшать социальные и сексуальные отношения; 7) ольфакция является нравственной (моральной) конструкцией действительности [18, с. 187]; 8) запах распространяется медленнее, чем изображения и звуки, по крайней мере, на короткие расстояния, и в отличие от них, не может быстро изменяться; 9) иногда бывает сложно распознать источник запаха и трудно его скрыть [15, с. 181].

Запах - это естественный знак личности как физического, так и нравственного существа. Запах - это символ себя как личности [18, с. 190]. С одной стороны,

запах - природное свойство индивидуума, с другой - он может изменяться. На него влияют питание, болезни и физическая среда, а также использование искусственных ароматов [15, с. 183].

В одорологии было предпринято много попыток классифицировать запахи. Мы приведем один из подходов. Э. Синотт выделяет три основных вида запахов: естественные (запахи тела), искусственные (духи, загрязнение) и символические (ольфакторные метафоры) [18]. Можно предположить, что первые два элемента -естественные и искусственные запахи - предназначены для осуществления различных функций.

На наш взгляд, естественные запахи выполняют две функции: аттрактивную (привлекают к индивиду особей противоположного пола на физиологическом уровне) и функцию доминирования (классический пример проявления доминирования (для защиты своего мнения) среди мужчин: когда они поднимают руки и замыкают их на затылке, давая больше простора подмышечным железам для распространения своего запаха).

Искусственные запахи созданы, в основном, для осуществления аттрактивной и социальной функций. Аттрактивная функция в данном случае отличается от той же функции естественных запахов. Аттрактивность естественных запахов не намеренна, а искусственные запахи используются намеренно и призваны добавить человеку или помещению привлекательности. Об этом свидетельствует большое разнообразие товаров против «плохих» запахов.

Социальная функция осуществляется с помощью применения искусственных запахов (например, дезодорантов) для подавления естественных запахов осо-

© Е.М. Мартынова © E.M. Martynova

10.00.00 - ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 10.00.00 - РИТШЬОИСЛЬ

бенно в общественных местах. Кроме положительного эффекта, это приводит к некой усредненности человека, «одинаковости», а также указывает на принадлежность к какой-то группе.

Такая характеристика ольфакции, как влияние на эмоциональность, предполагает, что восприятие запахов, как естественных, так и искусственных, выполняет еще и связующую функцию: мать-ребенок, партнеры, географическая связь или связь с домом. Для Кулибина в примере (1) родные запахи - это олицетворение дома, в котором ему уютно и комфортно.

(1) С той минуты как он (Кулибин) нашел полумертвую Ольгу, отвез в больницу, перевез в другую, еще до того, как ее положили на операционный стол, а он вернулся в квартиру, разделся до трусов и тут же уснул прямо в кресле, так вот, с той минуты как он стал просыпаться, еще не понимая, где он... его настигли запахи. Запахи этой семьи и этого дома. Еще не открыв глаза, Кулибин ощутил такую светлую радость, которая бывает только в младенчестве. Мы ее не помним, но, случается, она возвращается к нам касанием ли, словом, дуновением. И ты думаешь: «Господи! Вот оно. Бывает же... Счастье...»

Когда он открыл глаза и понял происхождение чуда - домой пришел, Кулибин сказал себе, что никогда больше он из «этого воздуха» не тронется [11, с. 255-256].

Значения запахов внешние и конструируются индивидуально или социально. Э. Синотт указывает, что сами по себе запахи не имеют значения и только люди решают, какие они [18]. О. Б. Вайнштейн называет запах «идеальным знаком, столь же чувственно-конкретным по форме, сколь и прозрачным, абсолютно пустым по содержанию». В зависимости от ситуации он каждый раз получает новое символическое наполнение [2].

К. Классен провела эксперимент, и его результаты показали, что многие из ольфакторных предпочтений и отвращений респондентов базируются на эмоциональных ассоциациях [14]. В примере (2) аромат духов «Шанель», признанный в мировом масштабе как один из самых приятных и престижных, ассоциируется у Василисы с ненавистными свекровью и мужем, поэтому теряет свою привлекательность.

(2) - А это «Шанель» - тоже новый аромат, -Вероника Петрова, обслуживавшая знаковую покупательницу, распылила из флакона-тестера на полоску картона духи и хотела отдать Василисе.

Но та не взяла.

- Ненавижу «Шанель».

- Ой, как можно ненавидеть «Шанель», это же классика, прелесть. Это навечно.

Василиса смотрела на Веронику. Как тебе объяснить, пташка-дешевка. Как сказать, что это аромат. это вонь жестокой войны, что до сих пор продолжается в доме, где я - не я, а просто жена и невестка. «Шанель» во всех своих проявлениях «носит» моя дражайшая свекровь, а мой муж-тряпка от этого аромата тащится, теряет последний ум. Вот поэтому я все это ненавижу [10, с. 286].

Таким образом, не существует приятных и неприятных запахов. Мы социализируемся, понимая, что наша культура считает плохим или хорошим запахом и воспитываем в себе обонятельный «вкус».

Давно замечено, что от запаха никуда не денешься. «Вездесущность» запаха сродни агрессии [6, с. 196]. Е. Жирицкая именует это явление «ольфакторный терроризм» [5, с. 238].

Агрессивным может быть в первую очередь зловоние. Однако и благоухание может быть столь же агрессивным [6]. В примере (3) прокуратор страдает от запаха розового масла, который многие расценят как приятный.

(3) Более всего на свете прокуратор ненавидел запах розового масла, и все теперь предвещало нехороший день, так как запах этот начал преследовать прокуратора с рассвета. Прокуратору казалось, что розовый запах источают кипарисы и пальмы в саду, что к запаху кожи и конвоя примешивается проклятая розовая струя. (...) О боги, боги, за что вы наказываете меня [1, с. 284-285]?

В фокусе нашего исследования находятся аномальные коммуникативные ситуации (АКС), которые характеризуются отклонением от благоприятного для коммуникантов хода диалогического взаимодействия. Основным критерием для классификации АКС, обусловленных ольфакторным воздействием, следует считать источник запаха. Выделим два вида АКС: 1) АКС, вызванные неприятным запахом, исходящим от собеседника; 2) АКС, вызванные неприятным запахом, источником которого является окружающая обстановка.

По количеству АКС, вызванных неприятным запахом, исходящим от собеседника, первое место занимают случаи ольфакторной агрессии, связанные с запахом изо рта. Параллельно с этим происходит еще и вторжение говорящего посредством запаха в личное пространство собеседника, т. е. затрагивается такая область невербальной коммуникации, как проксемика.

Ольга в примере (4) ощущает дух перемен, исходящий от всей личности Федора. В данном случае в АКС задействованы также такие составляющие невербальной коммуникации, как гаптика и проксемика.

(4) Она хотела на него посмотреть. Просто посмотреть. Встретились в кафе «Адриатика», что в Староконюшенном. Он нагнулся ее поцеловать. На нее остро пахнуло запущенным мужчиной. Сколько сидели, столько ощущала несвежесть его рта, его рубашки, волос, она даже курила, чтобы отбить этот дух перемен, хотя вообще была некурящая. Так, иногда, для понта. В ней стало расти раздражение против него же, что она пришла и теперь сидит с ним «таким» [11, с. 59-60].

Необходимо отметить, что фактор значимости (в первую очередь, социальной) человека, распространяющего неприятный запах, играет немаловажную роль и способен ослабить или нейтрализовать воздействие ольфакторной агрессии на успешность коммуникации. Как очень точно подметила героиня примера (5), вдыхать смрадный запах Очень Большого Человека считается чуть ли не счастьем.

(5) ... тут пришлось как-то сидеть в президиуме с Очень Большим Человеком, просто, можно сказать, величайшим, так у него тоже шел запах изо рта, но ни один не отпрянул, а наоборот, все радостно его вдыхали целиком [13, с. 93-94].

Мы описали случаи, когда агрессия исходит со стороны ольфакторной составляющей невербального поведения коммуниканта. Но велика вероятность того, что в ходе коммуникации помехой может стать запах, не зависящий от собеседника, т. е. запах окружающей среды. Примеры (6) и (7) описывают положительное и отрицательное ольфакторное восприятие школьной атмосферы. В примере (6) директор школы намеренно манипулирует запахом для того, чтобы снять напряжение с возвращающихся после каникул школьников и облегчить переход из воли в работу. Положительный эффект достигается с помощью аромата свежеиспеченных пирогов. У героя примера (7) школа ассоциируется с запахом мела и старых кроссовок, что не способствует его стремлению к учебе, от этого тошнотворного запаха ему физически становится плохо.

(6) Первого сентября «баушка» Анна Семеновна устраивала чай. Именно этим объяснялось, что в их школе пахло ванилью, корицей, пахло праздничным домом. Оксана Михайловна, увлекаясь на досуге психологией, не могла научно объяснить феномен этого запаха. Он действовал на все благотворно - проверено не одним десятком лет, а ведь по идее, по правилу он должен был все разрушать и размагничивать! Но каждое первое сентября она убеждалась: в школу, пахнущую яблочным пирогом, не заходят с криком «жратвой пахнет!», чего она раньше ждала и боялась, а вот напряжение, скованность, страх снимались у учеников определенно, и переход из воли в работу, в расписание проходил, можно сказать безболезненно [12, с. 189].

(7) Запах школы - вот что хуже всего. Запах мела и старых кроссовок, от которого трудно дышать и тошнота подкатывает к горлу [3, с. 22].

В концепте «запах» выделяют две составляющие: понятийную (объем и содержание) и лингвокультур-ную (этимологический, образный, ассоциативный, оценочный слои). Особое значение имеет оценочный слой, поскольку ситуация обонятельного восприятия всегда оценочна [7, с. 11].

Как утверждают ученые, семантического поля запахов не существует. Понятие «запах» включает лишь общие термины для таких субкатегорий, как «зловоние» и «благоухание» [17; 9]. Д. Спербер указывает, что в человеческой коммуникации пространство между этими двумя полюсами практически пусто [17]. Н.Д. Арутюнова также отмечает, что сенсорная оценка, связанная с чувственным опытом человека, осмысляется в терминах: приятный - неприятный, то, что нравится, - то, что не нравится [11, с. 12]. Еще одной немаловажной деталью является то, что невозможно объяснить, как что-то пахнет, если не слышал этого запаха раньше. Наверное, в этом причина того, что поэты часто используют для описания запаха сравнения (как, подобно и т. д.), а не

действительное описание. Следовательно, можно выделить, по крайней мере, три способа языковой кодировки запаха: 1) конструкции типа «запах чего-либо» (аромат розы, свежескошенной травы, свежего хлеба, моря и т. д.); 2) сравнения; 3) категории хорошего / плохого или приятного / неприятного запаха.

Если запах приятный, то он непременно слышится, чувствуется, ощущается, струится, обволакивает и т. д., а если неприятный, то он обычно шибает, бьет, разит, преследует, давит и т. д.

Русский язык располагает достаточно объемным набором средств для описания как приятных, так и неприятных запахов. К. С. Горбачевич предлагает следующий синонимический ряд с общим значением «приятный запах»:

аромат - благоухание - благовоние - фимиам

и синонимический ряд со значением «неприятный запах»:

вонь - смрад - зловоние - вонища - душок - запашок - амбре - миазмы [4, с. 27, 99].

Эти антонимичные друг другу синонимические ряды объединяет лексема «запах», поскольку является нейтральной по стилистической и эмоциональной окраске и ее значение может включать как положительную, так и отрицательную оценку. Об этом можно судить по определению, предлагаемому С. И. Ожеговым: «Запах -свойство веществ, воспринимаемое обонянием» [8, с. 198].

Как показывают фрагменты текстов, почерпнутые из художественных произведений, авторы предпочитают использовать для описания поведения коммуниканта нейтральные по своему значению существительное «запах» и глагол «пахнуть», часто добавляя к ним «отрицательно заряженные» прилагательные (гнусный, скверный, удушающий, затхлый, противный, ужасный, омерзительный, отвратительный, тошнотворный) и наречия (дурно, мерзко, убийственно, скверно).

В заключение необходимо отметить, что порой участники речевого взаимодействия недооценивают степень воздействия ольфакторной составляющей своего поведения на успешность коммуникации и, как следствие, на достижение ими коммуникативных и практических целей. Несоответствие ольфакторного элемента поведения коммуниканта представлениям и требованиям к нему собеседника может быть вполне расценено последним как попытка агрессии. Поэтому для успешности коммуникации необходимо управлять теми запахами, которые находятся под контролем коммуниканта, т. е. подчиняться социальным законам, а именно, быть ольфакторно вежливыми по отношению к другим и избавляться от неприемлемых в конкретной ситуации «ароматов». Те же запахи, которые мы не в состоянии контролировать, следует либо подавлять с помощью других, более приятных ароматов, либо пытаться к ним привыкнуть и в итоге не замечать. В идеале запахи окружающей среды должны обеспечивать комфорт и приносить радость для полноценной и счастливой жизни человека.

10.00.00 - ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 10.00.00 - PHILOLOGICAL SCIENCES

Библиографический список

1. БулгаковМ. А. Белая Гвардия; Мастер и Маргарита: Романы. Мн.: Ураджай, 1988.

2. Вайнштейн О. Б. Грамматика ароматов // Иностранная литература, 2001. № 8.

3. ГавальдаА. 35 кило надежды: роман. Пер. с фр. Н. Хотинской. М.: ИД «Флюид», 2009.

4. Горбачевич К. С. Краткий словарь синонимов русского языка. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2003.

5. Жирицкая Е. Легкое дыхание // Ароматы и запахи в культуре: В 2-х кн. М.: Новое литературное обозрение, 2003. Кн. 2.

6. Зыховская Н. Л. Ольфакторная агрессия в художественном тексте // Речевая агрессия в современной культуре. Сб. науч. трудов. Под общей ред. М. В. Загидуллиной. Челябинск: Челябинский гос. ун-т, 2005. С. 196-203.

7. КолупаеваА. А. Концепт «запах» и способы его репрезентации русском языке. Автореф. ... канд филол. наук. Тамбов, 2009.

8. Ожегов С. И. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1978.

9. РиндисбахерХ. От запаха к слову: моделирование значений в романе Патрика Зюскинда «Парфюмер» // НЛО, 2000. № 43.

10. Степанова Т.Ю. Душа-потемки: роман. М.: Эксмо, 2011.

11. Щербакова Г.Н. В поисках окончательного мужчины. М.: Эксмо, 2010.

12. Щербакова Г.Н. Вспомнить нельзя забыть. М.: Эксмо, 2008.

13. Щербакова Г. Н. Смерть под звуки танго: романы. М.: Вагриус, 2007.

14. Classen C., Howes D., SynottA. Aroma: The cultural history of smell. London; New York: Routledge, 2002.

15. Finnegan R. H. Communicating: the multiple modes of human interconnection. New York: Routledge, 2002.

16. SchleidtM. The semiotic relevance of human olfaction: A biological approach/ In Van Toller S., Dodd G. H. (Eds.) Fragrance: the psychology and biology of perfume. New York: Elsevier Applied Science, 1992. P. 37-50.

17. SperberD. Rethinking symbolism. Cambridge: Cambridge University Press, 1975.

18. Synott A. The body social: symbolism, self, and society. London: New York: Routledge, 1993.

References

1. BulgakovM.A. White Guard; Master and Margarita. Mn.: Uradjai, 1988.

2. Vainshtein O.B. Grammar of scents // Foreign Literature, 2001. № 8.

3. GavaldaА. 35 kilos of hope. М.: ID «Fluid», 2009.

4. Gorbachevich K.S. Brief dictionary of synonyms of the Russian language. М.: Publishing house «Astrel»: Publishing house «AST», 2003.

5. Zhiritskaya E. Easy breathing // Aromas and flavors in culture: 2 volumes. M.: New Literary Review, 2003. Vol. 2.

6. ZyhovskayaN.L. Olfactory aggression in the fiction text // Speech aggression in modern culture. Coll. of scientific proceedings / M. V. Zagidullina (Ed.). Chelyabinsk: Chelyabinsk State University Press, 2005. Pp. 196-203.

7. Kolupaeva A.A. Concept "smell" and the ways of its representation in the Russian language. Abstract of a thesis ... candidate of philological sciences. Tambov, 2009.

8. Ozhegov S.I. Russian dictionary. M.: Russian language, 1978.

9. Rindisbaher H. From the smell to the word: value modeling in Patrick Suskind's novel "Perfumer" // New Literary Review, 2000. № 43.

10. Stepanova T. The human heart is a mystery. M.: Eksmo, 2011.

11. Shcherbakova G.N. Finding the final male. M.: Eksmo, 2010.

12. Shcherbakova G.N. Remember can not forget. M.: Eksmo, 2008.

13. Shcherbakova G.N. Death to the sound of tango. M.: Vagrius 2007.

14. Classen C., Howes D., Synott A. Aroma: The cultural history of smell. London; New York: Routledge, 2002.

15. Finnegan R. H. Communicating: the multiple modes of human interconnection. New York: Routledge, 2002.

16. SchleidtM. The semiotic relevance of human olfaction: A biological approach / In Van Toller S., Dodd G. H. (Eds.) Fragrance: the psychology and biology of perfume. New York: Elsevier Applied Science, 1992. Pp. 37-50.

17. SperberD. Rethinking symbolism. Cambridge: Cambridge University Press, 1975.

18. Synott A. The body social: symbolism, self, and society. London: New York: Routledge, 1993.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.