Научная статья на тему 'Анализ выразительных средств в песенных текстах Д. Ю. Маликова'

Анализ выразительных средств в песенных текстах Д. Ю. Маликова Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1099
62
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Анализ выразительных средств в песенных текстах Д. Ю. Маликова»

2. Зайналова Л.А. Сохранение особенностей экспрессивного синтаксиса С.Дали в переводной литературе (на примере произведений С. Дали): материалы Первой междунар. науч. конф. - Македония, Штип, 2016. - С. 225-231.

3. Тимофеев Л.Н., Венгров Н. Краткий словарь литературоведческих терминов. - М.: Учпедгиз, 1963. - 192 с.

4. URL: http://mirmagi.ru/news/malikov_dmitrij_silno_ljubit/2013-10-20-11583

5. URL: http://lyrics.mp3s.ru/view/exec

О. В. Кублицкая, М. В. Комарова

Пределы перемещения: топос города в лирике В.Я. Брюсова и М.Я. Федорова

Один из основоположников теории урбанизма Г. Зиммель в эссе «Большие города и духовная жизнь» (1903) [3] устанавливает непреложную связь между формированием мегаполиса и новым типом личности со специфическим взглядом на окружающий мир.

В контексте размышления о городе как социокультурном феномене продуктивно говорить прежде всего о его топосе, а точнее, о пределах, границах, крайних формах, определяющих развитие личности, ведь «психологическая основа, на которой выступает индивидуальность большого города, - это повышенная нервность жизни, происходящая от быстрой и непрерывной смены внутренних и внешних впечатлений» [цит. по 5]. Л. Мамфорд этот же феномен и вовсе называет географическим сплетением [5]. Где пределы перемещения обитателя городского пространства?

Рассмотрим некоторые особенности топоса города на примере творчества двух поэтов - классика символизма В.Я. Брюсова и нового городского поэта М.Я. Федорова, известного как Oxxxymiron (Оксимирон)1.

И.Г. Кулешова отмечает двойственную интерпретацию образа города у Брюсова - поэт «отвергает земной город как среду, отвлекающую от процесса создания "мечты" и в противовес ему создаёт "город мечты", который, напротив, постоянно поддерживает состояние творческого вдохновения лирического героя. Он изображён художником главным образом в сборниках "Tertia vigilia" (1896-1900), и "Urbi et orbi" (1900-1903). <...> Суть противопоставления их заключается в способности к постоянному эволюционному развитию, а также в наличии либо отсутствии параметров, культивирующих в лирическом герое состояние творческого вдохновения. Согласно этим критериям, "реальный земной город" в скором времени погиб-

1 Oxxxymiron (рус. Оксимирон; настоящее имя Мирон Янович Фёдоров; род. 31 января 1985, Ленинград, СССР) - русскоязычный рэп-, грайм-, фристайл-исполнитель.

нет, так как неспособен к постоянной эволюции, сдерживает духовное развитие лирического героя и его творческие порывы. "Город мечты" обладает всеми особенностями, которых нет у его антипода, однако, несмотря на это, он тоже живёт лишь непродолжительный период времени, что объясняется зыбкостью критериев оценки идеала у поэта» [4].

В лирике Брюсова пространство города неоднородно, разноцветно, призрачно. Одним из значимых локусов выступает парк, как, например, в стихотворениях «В тиши задремавшего парка...» (1893), «В том же парке» (1906) (здесь он древний, старый). Сходным образом пространство города организовано и в других текстах («Встреча после разлуки» (1895), «В ресторане» (1905)), где снова возникает парк, немые дома, призраки церквей, дремлющие изваяния.

Элементом локуса является улица - узкая, длинная («Все кончено.» (1895), «Да, эту улицу я знаю.» (1900)), наполненная звуком, гулкая. Локус «высокой, строгой башни», где герой хочет уединиться, возникает в стихотворении «Мне грустно оттого, что мы с тобой не двое.» (1900). Формируется звуковой фон - «грохот города нарушит все ночное» [1]. Грохот и гул, маркирующий интенцию падения, - звуковой лейтмотив «Последней войны» (1914), где «рушатся былые своды, с гулом падают столбы» [1] - мучительно рождается новый мир. Стихотворение «В дни запустений» (1899) - это своеобразная урбанистическая антиутопия, где снова появляется башня, город-твердыня.

Пространство города наполнено деталями, насыщающими его мотивами перемещения. Так, например, крыши и окна домов бледно-серебряные, текучие («Летучая мышь» (1895)); здания одеты туманами, конки скользят таинственно («Месяц серпом умирающим...» (1897)); в небе электрические луны, телеграфные струны, круги циферблатов янтарных, под ногами - плиты тротуара, рядом - отуманенный сквер. В стихотворении «Ночь» (1902) фиксируется описание того, как тьма опускается на город и под ее покровом судорожно копошатся обитатели - «спешат скитальцы покупать минуты», «поезда стрелой вонзаются в города» [1].

Таким образом, топос города у Брюсова реализуется через несколько ключевых локусов - парк, улица, башня. Интенция движения воплощается через символ-деталь, идею текучести, прозрачности и зыбкости. Но герметично ли пространство города? Не всегда, но довольно часто. Так, например, в стихотворении «Футуристический вечер» город показан в пределах безысходности -здесь и «домов неровные зазубрины», и «червяки трамвайные», и «фонари виснут ожерельями», а «опризраченные люди» мечутся [1].

Иными словами, город становится одновременно и значимым фоном, и действующим (иногда вопреки) лицом, его границы зыбки и подвижны, иногда призрачны, а герой в нем, не найдя знакомых очертаний, склонен теряться и растворяться.

В духе Брюсова мыслит и Мирон Федоров, который исследует границы города в сознании обывателя, но иным способом - принципиально опредмечивая его пространство. Текстом, который может считаться своеобразной поэтической эстафетой между ними, является «Неваляшка» (2015): «Из точки А в точку Б вышел юноша бледный со взором горящим» [9] (прямая отсылка к «Юному поэту» (1896) Брюсова). Федоров реабилитировал идею интеллектуальной интертекстуальности грайм-исполнителя1, что позволяет применить к его сочинениям литературоведческий инструментарий и постараться определить роль образа города.

Ключевой свод текстов - это альбом «Горгород», вышедший в ноябре 2015 года и сразу вызвавший массу противоречивых интерпретаций. Автор принципиально призывает слушать альбом в той последовательности, которая продиктована релизом; читать его, вероятно, следует также (А. Вигер вообще называет альбом поэмой, где каждая песня - глава, а Е. Цуркан - мюзиклом, лишённым сценического действия, «литературной новеллой или совокупностью новелл, связанных между собой по смыслу записями с автоответчика главного героя» [6].

Выделяют четыре варианта семиотической интерпретации названия:

1) Горогород - Горгорот («Равнина призраков»), плато на северо-западе Мордора;

2) Горгород - «Город Городов», по аналогии с «Царём Царей»;

3) по предполагаемому названию неизвестного наркотика «гор», который добывается из недр горы, вокруг которой построен Город;

4) Горгород - «город вокруг горы» [4].

«Горгород» как город-государство, полис, наполнен движением, разнонаправленным и бесцельным, зачастую по нисходящей; в этом суетливом перемещении - жизнь (или ее имитация). Есть ли жизнь за пределами города, который, по словам главного героя, писателя Марка, «вне времени»? («Города по соседству, убрав своих деспотов, мрут» - «Слово мэра» [2]). В «Накануне» сообщается, что город «вертикально поделен» [2], в «Кем ты стал» - что в городе «растут стены» [2]. Федоров сравнивает его с сумрачным лесом Данте («И как я очутился, сдуру, где вечный сюр, // Посередине жизни в суме-

1

' Граим (англ. grime) - музыкальный жанр, возникшим в начале 2000-х годов в восточном Лондоне (Ист-Энд) на стыке гэриджа и хип-хопа.

речном лесу?» [2]). Вместе с тем город - один из многих, какой угодно - «выхожу на площадь, огни, но мы не в Нью-Йорке, вдали машина ревёт» [2], поэт называет себя «дитя бетонной коробки с лифтом» [2], использует метафоры «зиккурат пролитых слез», «Вавилонская башня мертвых идей», «Колизей нереализованных грез» [2]. А. Гончаров пишет об этом как о прямой связи с обложкой альбома. «На ней помещена картина «Вавилонская Башня», иллюстрирующая плоды человеческой гордыни и глупости. Она даёт ещё одно объяснение явлению Горгорода: это мир, где люди говорят на разных языках, где все вокруг чужие и не способны понять друг друга. Не стоит выпускать из виду сравнение Горгорода с зиккуратом -многоступенчатой культовой пирамидой, типичной в том числе для вавилонской цивилизации» [2].

В «Переплетено» звучит мысль о том, что у всего, в том числе и у города, «не единый архитектор». В «Колыбельной» он сравнивается с «пирамидкой из колечек», и далее по нарастающей: «За окнами холодный макрокосмос, // Массы мокрых спин, промозглый дым, // Встаёт гора наростом. // Под ней руда, камней обвал, // Сверху кварталов грозди» [2]. В песне «Полигон» отмечается, что это «дом, но капкан» [2].

В «Накануне» образ города становится наиболее развернутым: «Город спит на горе. // Вот она копия Готема с Комптоном1. // Окна. Видно во тьме: // Воры да копы, дорога над пропастью, // Горький дым по воде, // Молох работает, своды Метрополя, // Тёмная цитадель - // То ли курорт, то ли антиутопия» [2]. И далее: «Через окно, наподобие панно, видны // Светодиодами укомплектованные миры» [2].

В монологе «Слово мэра» глава города смотрит на свое детище сверху - «Гора, как на ладони, под нами, смог с дымом над ней» [2]. Под горой живет идеологический противник мэра - гуру, он там, «где темно, где полночь, где сыро, где мрак» [2]. Путешествие из резиденции мэра - это тоже смысловой спуск к Ultima tule (здесь снова прямая отсылка к Брюсову): «Мимо зданий муниципального центра // И статуи вице-мэра, насвистывая концерты // Я спускаюсь...», «на дороге рытвины и выбоины, валуны и глыбы» [2]. Поэт разворачивает вереницу метафор: «Мой город вне времени, вне территории, племени, рода и империи // Троя, Помпеи, Рим. // Мой город - морок, эпидемия, что во тьме видит Бедуин // Мой город на

1 Готэм-сити (англ. Gotham City) - вымышленный город, в котором происходит действие историй о Бэтмене. Расположен на Восточном побережье США. В Комптоне происходит действие другого концептуального альбома, с которым сравнивают "Горгород" и которым, возможно, вдохновлялся Оксимирон - Good Kid M.A.A.D City Кендрика Ламара.

горе руин // Мой город - лабиринт, где по нему слепой и неумелый гид» [2].

Город - «башня из слоновой кости». А. Гончаров размышляет о «самом первом городе - Енохе, построенном Каином и названным в честь сына. Как мы помним из завещания Христова: Каин был проклят за убийство собственного брата, и так называемое "проклятие Каина" лежит на всех творениях рук его, в том числе и на первом в истории городе. Расположен был Енох на какой-то проклятой земле, местоположение его точно не называется» [2].

Как мы помним, образ Мордора не нов для Федорова - причем это весьма конкретный город - «восточный Лондон // Он как отчий дом нам, но забудь его лубочный образ // <...> Я ночью черной поведу через Восточный Мордор // Подзамочный город // Оживет в водоемах и сточных водах // В проемах барочных окон // Е2 Е4 -районы с почтовым кодом».

«Башня из слоновой кости» завершается звуком выстрела. Марк убит. Горгород не стал ни земным, ни лучшим. Из него не сбежать. Герой достиг предела и погиб. Быть может, это был его путь к Ultima Thule? Но это дистопия, и хорошо там, где нас нет - там «море и рубиновый закат» («Где нас нет») [2]. Форма побега - ранний текст Федорова «Город под подошвой» («Дон ли, Волга ли течет; котомку - на плечо» [8]). Что такое Дон и Волга? Может быть, Стикс? («Мост в Асгард - после, пусть просто везет с транспортом») [8].

Таким образом, двуплановый город Брюсова у Оксимирона становится гигантским скоплением камня и огня, горой, обреченной рухнуть. Человеческая песчинка, стремящаяся к Ultima Thule, потеряна в потоке хроноса. Пределом перемещения становится граница города, и в этом смысле абсолютно справедливо утверждение Ю.Ц. Тыхеевой, которая говорит о человеке как творце и продукте города и городской среды [7].

Список литературы

1. Брюсов В.Я. Избранные стихотворения. - URL: http://az.lib.ru/b/brjusow_ w_j/text_0040.shtml

2. Гончаров А. «Горгород» в руках литературоведа. - URL: http://dystopia.me/gorgorod/

3. Зиммель Г. Большие города и духовная жизнь. - URL: http://www.ruthenia.ru/logos/number/34/02.pdf

4. Кулешова И.Г. «Город» и «природа» в творчестве К. Бальмонта и В. Брюсова // Альманах современной науки и образования: в 3 ч. Ч. I. - Тамбов: Грамота, 2007. - C. 127-130.

5. Липчанская И. В. Образ города в литературе постмодерна: к постановке вопроса // Изв. Саратовского ун-та. Сер. Филология. Журналистика. - 2012. -Вып. 3. - Т. 12. - С. 79-83.

6. Семиотический анализ альбома «Горгород». - URL: http://www.norimyxxxo.ru/load/gorgorod/semioticheskij_analiz_alboma_gorgorod/22-1-0-508

7. Тыхеева Ю.Ц. Человек в городском пространстве (Философско-антропологические основания урбанологии). - URL: http://www.mosgu.ru/ nauchnaya/publications/professor.ru/Tyheeva/

8. Федоров М.Я. Город под подошвой. - URL: https://genius.com/ Oxxxymiron-city-under-the-sole-lyrics

9. Федоров М.Я. Неваляшка. - URL: https://genius.com/Oxxxymiron-nevalyashka-lyrics

С. А. Петрова Символика растений в рок-поэзии В.Р. Цоя

В творчестве рок-авторов находят дальнейшее развитие эстетические традиции предшествующей литературы и, в частности, использование растений в качестве символов.

Обращение к цветочным образам, мотивам или символам представлено во многих текстах мировой и русской литературы разных эпох. Как отмечает К.И. Шарафадина, актуальность исследования в рамках данной темы связана, с одной стороны, «с интересом к взаимодействию быта и литературы <...>. С другой - вниманием к возникновению, особенностям бытования, авторским версиям флорошифров в литературе, истокам появления такого рода иносказательных языков и их динамике» (Шарафадина, 2004, с. 3).

В произведениях В.Р. Цоя фигурируют художественные элементы, связанные с миром растений. Особенность флористического кода в творчестве этого рок-автора заключается в том, что традиционные значения фитонимов расширяются, трансформируются в ракурсе его художественных замыслов. Помещая флористический образ в тот или иной контекст своей песни, поэт раздвигает привычные семантические границы символа и обращает внимание читателя или слушателя на новые связи и новые уровни его понимания. Например, используя обобщение «цветы», В. Р. Цой, с одной стороны, репрезентирует в тексте связь с лексическим полем, обозначающим чувства, а с другой стороны, контекстом расширяет этот смысл, вводит в него новые коннотации, например, в песне «Сюжет для новой песни»: «Я не умею петь о любви. // Я не умею петь о цветах» (Цой, 1991, с. 307).

Здесь с помощью приёма синтаксического параллелизма подчёркивается взаимодействие с семантической сферой чувств, любви, в то время как в самой песне ключевой является тема постоянного будничного цикла, в рамках которого герой пытается

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.