Научная статья на тему 'Зооморфные прозвища футболистов (на материале немецких СМИ)'

Зооморфные прозвища футболистов (на материале немецких СМИ) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
467
43
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОНИМЫ / АНТРОПОНИМЫ / НЕОФИЦИАЛЬНЫЕ ИМЕНОВАНИЯ / ПРОЗВИЩА ФУТБОЛИСТОВ / ЗООМОРФИЗМЫ / СОБСТВЕННО ЗООМОРФНЫЕ ПРОЗВИЩА / ФОРМАЛЬНО ЗООМОРФНЫЕ ПРОЗВИЩА / ONYMS / ANTHROPONYMS / NON-OFFICIAL NAMES / FOOTBALLERS’ NICKNAMES / ZOOMORPHISMS / ZOOMORPHOUS NICKNAMES PROPER / FORMALLY ZOOMORPHOUS NICKNAMES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шпар Татьяна Владимировна

Статья посвящена рассмотрению зооморфных прозвищ футболистов, встречающихся в немецкоязычных СМИ. Указывается на сходство прозвищ футболистов с прозвищами других социально-профессиональных сообществ. Прозвища классифицируются по видам животных. Определяются особенности зооморфных прозвищ. Выделяются собственно зооморфные прозвища и формально зооморфные прозвища. Отмечается потеря негативной коннотации ряда прозвищ. Подчеркивается важность исследования прозвищ футболистов для понимания особенностей спортивного сообщества.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FOOTBALLERS’ ZOOMORPHOUS NICKNAMES (BY THE MATERIAL OF THE GERMAN MASS MEDIA)

The article is devoted to analyzing footballers’ zoomorphous nicknames used in the German mass media. The author identifies the similarity of footballers’ nicknames with the nicknames of other social professional communities. The nicknames are classified according to an animal type. The paper discovers the peculiarities of zoomorphous nicknames and differentiates between zoomorphous nicknames proper and formally zoomorphous nicknames. The author establishes the loss of negative connotation of some nicknames and emphasizes the importance of studying footballers’ nicknames for understanding the peculiarities of sports community.

Текст научной работы на тему «Зооморфные прозвища футболистов (на материале немецких СМИ)»

https://doi.orq/10.30853/filnauki.2018-6-1.43

Шпар Татьяна Владимировна

ЗООМОРФНЫЕ ПРОЗВИЩА ФУТБОЛИСТОВ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКИХ СМИ)

Статья посвящена рассмотрению зооморфных прозвищ футболистов, встречающихся в немецкоязычных СМИ. Указывается на сходство прозвищ футболистов с прозвищами других социально-профессиональных сообществ. Прозвища классифицируются по видам животных. Определяются особенности зооморфных прозвищ. Выделяются собственно зооморфные прозвища и формально зооморфные прозвища. Отмечается потеря негативной коннотации ряда прозвищ. Подчеркивается важность исследования прозвищ футболистов для понимания особенностей спортивного сообщества. Адрес статьи: от^.агато1а.пе1/та1епа18/2/2018/6-1/43.11^1

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2018. № 6(84). Ч. 1. C. 194-197. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2018/6-1/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.aramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@aramota.net

Список источников

1. Горелов И. Н. Кинесика // Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС). М.: Советская энциклопедия, 1990.

2. Горелов И. Н. Невербальные компоненты коммуникации / отв. ред. В. Н. Ярцева; предисл. В. И. Карасика. Изд-е 4-е. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 112 с.

3. Дмитриева Ю. В. Невербальная семиотика и ее отражение лексико-фразеологическими средствами языка (на материале английского, немецкого и русского языков): автореф. дисс. ... к. филол. н. М., 2013. 23 с.

4. Колшанский Г. В. Паралингвистика. М.: Наука, 1974. 81 с.

5. Крейдлин Г. Е. Механизмы взаимодействия невербальных и вербальных единиц в диалоге // Логический анализ языка. Моно-, диа-, полилог в разных языках и культурах / отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2010. C. 173-183.

6. Крейдлин Г. Е. Невербальная семиотика: язык тела и естественный язык. М. : Новое литературное обозрение, 2002. 592 с.

7. Маякина М. А. Фразеологические словосочетания, описывающие невербальное поведение человека: коммуникативно-прагматический и лексикографический аспекты (на материале англоязычных художественных текстов): автореф. дисс. ... к. филол. н. Иваново, 2006. 23 с.

8. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азъ, Ltd., 1992. 960 с.

9. Папулинова И. Е. Языковая манифестация жестов рук в диалогическом дискурсе (на материале русского, немецкого и английского языков): дисс. ... к. филол. н. Тамбов, 2003. 185 с.

10. Плахотников А. С. Фразеосемантическое поле невербального общения: автореф. дисс. ... к. филол. н. М., 2012. 25 с.

11. Психология: полный энциклопедический справочник / сост. и общ. ред. Б. Мещерякова, В. Зинченко. СПб.: Прайм-ЕВРОЗНАК, 2007. 896 с.

12. Словарь философских терминов / науч. ред. проф. В. Г. Кузнецов. М.: ИНФРА-М, 2005. 731 с.

13. Французско-русский фразеологический словарь / под ред. Я. И. Рецкера. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1963. 1112 с.

14. Червоный А. М. Типология выражения концепта «ментальность»: монография. Таганрог: Изд-во Таганрог. гос. пед. ин-та имени А. П. Чехова, 2013. 144 с.

15. Червоный А. М., Поленова Г. Т. Голова как элемент невербальной коммуникации во фразеологическом выражении (на материале французского языка) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 1 (79). Ч. 2. С. 393-398.

PHRASEOLOGICAL EXPRESSION OF HANDS KINESICS (BY THE MATERIAL OF THE FRENCH LANGUAGE)

Chervonyi Aleksandr Mikhailovich, Doctor in Philology, Associate Professor Taganrog Institute named after A. P. Chekhov (Branch) of Rostov State University of Economics

ckutrik@yandex. ru

In the article by the material of the French language the author examines the features of the phraseological expression of hands kinesics in the process of communication. The paper notes that phraseological units reproduce the sign nature of non-verbal communication. The considered phraseological units represent the descriptive, deictic, imperative functions of non-verbal communication. The analysis of the factual material made it possible to reveal explicit and implicit forms of the expression of hand kinesics, to determine the semantic meaning of manual actions, to consider the expression of combinations: the hand and other parts of the body, the hand and the object, participating in the non-verbal communicative process.

Key words and phrases: kinesics; phraseology; concept "hand"; communication; gesture; sign; symbol.

УДК 811.112.2 Дата поступления рукописи: 04.03.2018

https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-6-1.43

Статья посвящена рассмотрению зооморфных прозвищ футболистов, встречающихся в немецкоязычных СМИ. Указывается на сходство прозвищ футболистов с прозвищами других социально-профессиональных сообществ. Прозвища классифицируются по видам животных. Определяются особенности зооморфных прозвищ. Выделяются собственно зооморфные прозвища и формально зооморфные прозвища. Отмечается потеря негативной коннотации ряда прозвищ. Подчеркивается важность исследования прозвищ футболистов для понимания особенностей спортивного сообщества.

Ключевые слова и фразы: онимы; антропонимы; неофициальные именования; прозвища футболистов; зоомор-физмы; собственно зооморфные прозвища; формально зооморфные прозвища.

Шпар Татьяна Владимировна, к. филол. н.

Башкирский государственный аграрный университет, г. Уфа tatsch-tat@yandex. т

ЗООМОРФНЫЕ ПРОЗВИЩА ФУТБОЛИСТОВ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКИХ СМИ)

Исследования в области ономастики разнонаправлены и охватывают различные аспекты изучения имен собственных [2]. Антропоцентричность исследований акцентирует внимание на исследовании именований человека. Так, изучается развитие антропонимикона в целом [5], рассматриваются антропонимы в составе

фразеологизмов [4], создается языковая картина мира через антропонимы [1] и др. Неофициальные антропонимы представляют собой часть антропонимикона, которая еще мало изучена. Целью нашего исследования является изучение неофициальных онимов отдельных социальных групп людей.

Неофициальные именования в футбольной среде - довольно частотное явление. Все знаменитые спортсмены-футболисты обладают кроме своего официального онима еще одним или несколькими прозвищами. Научных работ, занимающихся изучением прозвищных именований в сфере футбола на материале немецкого языка, на данный момент не существует, что подтверждает актуальность и новизну выбранной нами темы.

Материалом для исследования послужили статьи немецких СМИ, немецкоязычные форумы в Интернете. Анализ материала показывает, что прозвища футболистов, как и прозвища представителей других социально-профессиональных сообществ, могут подчеркивать какие-либо характерные черты человека, затрагивающие его внешность, характер, привычки, события из жизни, манеру поведения и т.д., прозвища могут быть также производными от официальных имен и фамилий и обладают эмоционально-экспрессивной окраской [7, с. 76]. При этом выбор номинаций охватывает большой спектр лексико-семантических групп: восхваляющие звания, титулы, военные чины, названия из мира животных и растений, части тела, гастрономическую лексику, именования сверхъестественных сил и др. Данная статья посвящена группе прозвищных антропонимов футболистов, объединенных на основе зооморфных образов. Под зооморфными образами или зооморфизмами мы понимаем «вторичные номинации названий животных (зоонимов), используемые для образной характеристики человека» [6, с. 144].

Из 340 прозвищ, отобранных нами для изучения, 48 онимов представляют собой вторичные именования из мира фауны, что составляет 14,1% анализируемых нами прозвищ. Образы животных разных биологических классов были систематизированы, и составлена следующая классификация зооморфных прозвищ футболистов.

1. Среди футбольных прозвищ встречается один зооморфизм, обозначающий животное как вид, в отличие от растений, предметов неживой действительности и т.д. Прозвище Tier im Tor «Животное/Зверь в воротах» дано легендарному вратарю немецкого футбольного клуба Санкт-Паули Клаусу Тимфорду за выдающиеся профессиональные качества [12].

2. Самыми популярными зооморфизмами стали представители класса млекопитающих. Здесь можно выделить следующие группы прозвищ.

2.1. Отряд «Парнокопытные» насчитывает восемь онимов: Büffel «Буйвол», Elch «Лось», Lama «Лама», Schweini, Schweinchen «Свинка», Willi, das Kampfschwein «Вилли-Боевой кабан», Bulle von Bosporus «Бык Босфора» [11; 15; 19; 26]. Прозвища этой группы можно интерпретировать, как характеристики сильных, мощных, выносливых игроков, умеющих давать отпор врагу. Зооморфное прозвище Schweini, Schweinchen «Свинка» в данном случае принадлежит Бастиану Швайнстайгеру и не имеет никакого отношения к качествам упомянутого животного. И первый, и второй варианты являются модификациями фамильного онима футболиста. Однако уменьшительно-ласкательные суффиксы -i, -chen демонстрируют позитивное отношение к именуемому. Прозвище выдающегося тренера Манчестер Юнайтед, в прошлом футболиста, Луи ван Гаала - Feierbiest «Торжествующий скот» [30]. Компонент Biest может относится к обозначению крупного рогатого скота. Однако бранное значение, употребляемое по отношению к человеку - «бестия», «каналья», «пройдоха» - в этом случае кажется нам наиболее уместным.

2.2. Отряд «Непарнокопытные»: Zebra «Зебра», Kugelzebra «Зебра-Шар», das Pferd «Лошадь», das Pony (El Pony) «Пони» [11; 25; 28]. Такие прозвища, на наш взгляд, олицетворяют трудоспособность и выносливость. Прозвища Zebra и Kugelzebra принадлежат одному и тому же футболисту: нападающий Айлтон, носивший ранее прозвище Kugelblitz «Шаровая молния», с переходом в клуб Дуйсбург был «переименован» в Kugelzebra, или просто Zebra. Именно это животное является символом клуба.

2.3. Отряд «Хищные» представлен двумя семействами:

а) семейство «Псовые» включает в себя 8 прозвищ: Füchsin «Лисица», der Trainerfuchs «Тренер-Лис», Mac Dog «Мак Пес», Pit Bull «Питбуль», der Terrier «Терьер», der Terrier Angelos «Терьер Ангелос», National-Terrier «Терьер Нации», Windhund «Борзая» [10; 14; 16; 20; 27]. В зооморфном образе Füchsin «Лисица» подчеркивается обаяние, обольстительность, при помощи которой можно получить выгоду для себя. Агрессивная манера игры активировала ассоциации с бойцовыми породами собак: Pit Bull «Питбуль», der Terrier «Терьер», Windhund «Борзая»;

б) зооморфные образы семейства «Кошачьих»: Die Katze «Кошка», Die Katze von Anzig «Кошка из Анци-га», König der Löwen «Король Львов», Löwe aus Moskau «Лев из Москвы», Löwenkönig «Львиный Король», Schwarzer Panther «Черная Пантера», Der Tiger «Тигр», Zizou (Weiße Katze) «Белая Кошка» [10; 14; 22; 27]. Представители семейства кошачьих отличаются своей легкостью и быстротой движений, способностью подкрадываться, подкарауливать, неожиданно, высоко и далеко прыгать, захватить жертву врасплох. Но возможны и другие мотивационные причины. Так, прозвище Löwenkönig «Львиный Король» было дано вратарю Оливеру Кану за его внешность с одной стороны (Кан - обладатель пышной «гривы» белокурых волос), с другой стороны, за то, что издает звуки, подобные рычанию льва;

в) отряд «Зайцеобразные»: прозвище Kaninchen «Кролик» присвоено за слегка выдающиеся вперед зубы и виртуозное владение мячом [9].

3. Класс «Птицы»: Willi "Ente" Lippens «Вилли-Утка Липпенс», Schwalbe «Ласточка», Schwalbenkönig «Король Ласточек», Strauß von Sarajewo «Страус из Сараево» [9; 27; 29]. Ковыляющая походка футболиста послужила основой прозвища Willi "Ente" Lippens. Зооним Schwalbe на футбольном жаргоне означает «симуляция», «имитация нарушения правил». Следовательно, прозвища Schwalbe, Schwalbenkönig получили игроки, часто прибегающие к такой уловке.

4. Класс «Пресмыкающиеся» представлен лишь двумя прозвищами: Kobra «Кобра», Schlangenmensch «Человек-Змея» [13; 22]. Причем прозвище Kobra присвоили Юргену Вегманну за то, что он сказал в одном из интервью, что он ядовитее, чем самая ядовитая змея. А прозвище Schlangenmensch получил Роб Ренсен-бринк из-за мастерского дриблинга и стройной фигуры.

5. Класс «Насекомые»: der Floh (El Pulga) «Блоха», die Laus (El Piojo) «Вошь», die Mücke «Комар», Schwarze Spinne «Черный Паук», Zecke «Клещ» [10; 16; 17; 22; 23]. Несмотря на то, что все перечисленные зооморфизмы ассоциируются со словом «присосаться», их возникновение мотивировано совершенно различными поводами. Лионеля Месси называют der Floh из-за невысокого роста; прозвище die Laus указывает на импульсивность поведения на футбольном поле; носитель прозвища Zecke оказался в больнице из-за укуса клеща. Прозвищный оним Schwarze Spinne мотивирован, с одной стороны, черным цветом униформы советского вратаря Льва Яшина, с другой стороны, его профессиональным мастерством: ему удавалось защищать ворота даже от пенальти, как будто они были опутаны паутиной.

6. Класс «Головоногие»: Black Octopus «Черный осьминог», Oktopus «Осьминог», die Krake «Осьминог» [9; 17; 18]. Как видно из названия животного, имеющего восемь ног, в зооморфизмах этой группы транслируется образ быстроногого, скоростного спортсмена, способного долгое время удерживать мяч.

7. Мы выделяем отдельно группу прозвищ, лишь косвенно имеющих зооморфное происхождение: имена известных героев фильмов, мультфильмов, пьес и др.: Flipper «Флиппер» - кличка дельфина из одноименного фильма, Nemo «Немо», Löwenkönig «Король-Лев», König der Löwen «Король Львов» - герои мультфильмов, Schwalbenkönig «Король Ласточек» - герой пьесы [14; 21; 24; 28].

По Т. А. Бурковой, язык спортсменов представляет собой особую систему с лингвистической точки зрения [3]. Анализ зооморфных прозвищ футболистов позволил обнаружить ряд особенностей.

1. Как показывает исследование, состав зооморфных прозвищ неоднороден. Мы выделяем среди всех анализируемых нами прозвищ футболистов собственно зооморфные прозвища и формально зооморфные прозвища. К собственно зооморфным прозвищам мы относим прозвищные именования, образованные при помощи метафоры, т.е. указывающие на какое-либо сходство с соответствующим животным. Выделяемыми признаками могут быть:

- внешность: Kaninchen, der Floh;

- походка: Willi „Ente" Lippens;

- особенности поведения: Pit Bull, der Terrier, Füchsin;

- характеристики, связанные с профессиональными качествами спортсменов: работоспособность, выносливость: das Pferd, das Kampfschwein; скорость передвижения: die Krake, die Katze, der Tiger и др.

Под формально зооморфными прозвищами мы понимаем такие номинации, которые по форме совпадают с зоонимом, однако не являются характеристикой человека:

- отфамильные прозвища: Schweini;

- именования, содержащие указание на принадлежность к клубу, чьим талисманом является какое-либо животное: Zebra;

- прозвищные номинации, в основе которых заложена связь с событием из жизни: Zecke. Отмечается количественное доминирование собственно зооморфных прозвищ над формально зооморфными прозвищами.

2. Используемые для создания прозвищ апеллятивы, изначально имеющие негативную коннотацию (der Floh «Блоха», die Laus «Вошь», Kobra «Кобра» и др.), теряют свою негативность в прозвищных номинациях, сохраняя аллюзию лишь на какое-либо особое качество животного: прыгучесть, быстроту действий, внезапность, маленький размер и пр. Это свойство сближает зооморфные прозвища футболистов с ласкательными семейными прозвищами, среди которых также много зооморфизмов с коннотацией, противоположной семантике [8].

3. В зооморфных прозвищах футболистов отражается отношение именующего к именуемому: восхищение, благоговение, моральная поддержка, ирония, иногда сарказм. Ругательные, бранные именования редки.

4. Среди образных характеристик наиболее распространены те, которые подчеркивают игровые качества футболиста, имеющие решающее влияние на исход игры.

Таким образом, зооморфные прозвища характеризуются яркими, неожиданными, экспрессивными образами животных различных видов. Зооморфизмы инкорпорируют дополнительную информацию о спортсмене, его личностных качествах, специфике его поведения во время игры и др. Зооморфные прозвища, составляя значительную часть неофициального футбольного антропонимикона, играют существенную роль в понимании особенностей спортивного сообщества.

Список источников

1. Азнабаева А. Ф. Интерпретация современной языковой картины мира через антропонимы // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 2 (56). Ч. 2. С. 33-36.

2. Беляев А. Н. Лингвокультурологические аспекты изучения имен собственных // Немецкий язык в Башкортостане: проблемы и перспективы: материалы 12-й научно-практической конференции (с международным участием) / отв. ред. Р. Г. Гатауллин. Уфа: РИЦ БашГУ, 2017. С. 67-71.

3. Буркова Т. А. Неофициальный антропоним как социально маркированная единица в профессиональной сфере // Вестник Башкирского университета. 2017. Т. 22. № 1. С. 108-112.

4. Загирова З. Р. Лексико-семантические и функциональные параметры антропонима в составе фразеологической единицы в английском языке: автореф. дисс. ... к. филол. н. Уфа, 2003. 215 с.

5. Новикова О. Н. Тенденции развития британского антропонимикона: автореф. дисс. ... д. филол. н. Уфа, 2011. 42 с.

6. Шарова А. А. Зооморфизмы как средство репрезентации тендерных концептов в английской лингвокультуре // Ярославский педагогический вестник. 2010. № 3. С. 144-148.

7. Шпар Т. В. Прозвищные антропонимические номинации в социолингвистическом аспекте (на материале немецкого языка): дисс. ... к. филол. н. Уфа, 2012. 264 с.

8. Шпар Т. В. Прозвищные ласкательные именования в немецком языке // Вестник Томского государственного университета. 2012. № 354. С. 41-43.

9. Cieschinger A. Die 20 schönsten Spitznamen für Nationalspieler [Электронный ресурс]. URL: http://www.spiegel.de/sport/ fussball/fussball-wm-in-brasilien-die-schoensten-spitznamen-fuer-nationalspieler-a-973398.html (дата обращения: 25.12.2015).

10. Die lustigsten Spitznamen der Bundesliga [Электронный ресурс]. URL: http://www.bild.de/sport/fussball/1-bundesliga/ die-lustigsten-spitznamen-der-liga-25074518.bild.html (дата обращения: 05.10.2017).

11. Die Spitznamen der Fußball-Stars [Электронный ресурс]. URL: http://www.rp-online.de/sport/fussball/die-spitznamen-der-fussball-stars-bid-1.565690 (дата обращения: 12.02.2018).

12. Die Spitznamen der Fußball-Stars [Электронный ресурс]. URL: https://www.ndr.de/sport/fussball/spitznamen102_p-12.html (дата обращения: 07.02.2018).

13. Die Spitznamen der Fußball-Stars: Mourinho, Bendtner, Pohjanpalo [Электронный ресурс]. URL: https://www.ran.de/ fussball/bundesliga/bildergalerien/die-spitznamen-der-fussball-stars-mourinho-bendtner-pohjanpalo (дата обращения: 12.02.2018).

14. Eggenbrecht S. Fussballer und ihre chinesischen Spitznamen [Электронный ресурс]. URL: https://steffeneggebrecht. wordpress.com/2018/01/01/fussball-spitznamen-chinesisch/ (дата обращения: 17.01.2018).

15. Ex-Fußballstar Sükür soll wegen Beleidigung Erdogans in Haft [Электронный ресурс]. URL: http://www.spiegel.de/ po-litik/ausland/tuerkei-hakan-suekuer-soll-wegen-beleidigung-von-erdogan-in-haft-a-1079068.html (дата обращения: 23.02.2018).

16. Gresch M. Die Sieger-Mannschaft [Электронный ресурс]. URL: https://www.planet-wissen.de/gesellschaft/sport/fussball_ weltmeisterschaft_vierundfuenfzig/pwiediesiegermannschaft102.html (дата обращения: 17.01.2018).

17. Helms C. Europa-League-Sieger Manchester United. Krake, Mücke und ein Trostpreis [Электронный ресурс]. URL: http://www.spiegel.de/sport/fussball/manchester-uniteds-sieg-gegen-ajax-krake-muecke-und-ein-trostpreis-a-1149204.html (дата обращения: 19.02.2018).

18. Helms C. Ibrahimovic und Krake Paul [Электронный ресурс]. URL: http://www.spiegel.de/sport/fussball/manchester-united-vs-liverpool-ibrahimovic-und-krake-paul-a-1130074.html (дата обращения: 19.02.2018).

19. Knaack B. Chelseas Matchwinner Drogba: der Büffel triumphiert [Электронный ресурс]. URL: http://www.spiegel.de/ forum/sport/chelseas-matchwinner-drogba-der-bueffel-triumphiert-thread-61423-2.html (дата обращения: 23.02.2018).

20. Komischer Vogts [Электронный ресурс]. URL: https://www.focus.de/kultur/leben/jahresrueckblick-1994-und150-modernes-leben-und150-fussball-und150-komischer-vogts_aid_150297.html (дата обращения: 20.02.2018).

21. Kroemer U. Pommes, Nemo und Co.: Die kuriosen Spitznamen der Sportler [Электронный ресурс]. URL: http://www.news. de/sport/855434577/spitznamen-im-sport-die-verruecktesten-spitznamen-unserer-sportler/1/ (дата обращения: 25.12.2015).

22. Labbadia hält Stuttgart hin [Электронный ресурс]. URL: http://www.spiegel.de/sport/fussball/bundesliga-alle-transfers-der-winterpause-a-875462.html (дата обращения: 15.02.2018).

23. Nationaltrainer Herrera nach Attacke auf Journalisten entlassen [Электронный ресурс]. URL: http://www.spiegel.de/ sport/fussball/mexiko-nationaltrainer-miguel-herrera-gefeuert-a-1045749.html (дата обращения: 19.02.2018).

24. Raack A., Köster Ph. Wetten im Fußball: wem Sepp Maier noch einen Kasten Bier schuldig ist [Электронный ресурс]. URL: http://www.spiegel.de/sport/fussball/fussball-wetten-sepp-maier-und-frank-pagelsdorf-zocken-a-938869.html (дата обращения: 19.02.2018).

25. Real ohne Modric gegen Atletico: Den Königlichen fehlt das Pony [Электронный ресурс]. URL: http://www.spiegel.de/forum/ sport/real-ohne-modric-gegen-atletico-den-koeniglichen-fehlt-das-pony-thread-277663-1.html (дата обращения: 15.02.2018).

26. So wehrt sich Schweini gegen die Kritik der United-Legenden [Электронный ресурс]. URL: https://sportbild.bild.de/ fussball/international/international/so-wehrt-sich-schweinsteiger-gegen-die-legenden-kritik-43667160.sport.html (дата обращения: 07.02.2018).

27. Spitznamen im Fußball [Электронный ресурс]. URL: https://www.swr.de/swraktuell/spitznamen-im-fussball/-/id=396/ did=2462472/nid=396/296id5/index.html (дата обращения: 25.12.2015).

28. Weinschenk C. Spitznamen im Sport: Sie nannten ihn „Goggl" [Электронный ресурс]. URL: https://www.swp.de/ sport/mehr-lokalsport/heidenheim/spitznamen-im-sport_-sie-nannten-ihn-_goggl_-17724905.html (дата обращения: 22.02.2018).

29. Winter S. Holländer im Höhenflug [Электронный ресурс]. URL: http://www.spiegel.de/sport/fussball/arjen-robben-gegen-manu-bayern-stuermer-in-der-analyse-a-963577.html (дата обращения: 20.02.2018).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

30. „Wir sind die Beste". Das Video! Der Bayern-Song von DJ Feierbiest! [Электронный ресурс]. URL: https://www.bild. de/sport/fussball/party-song-von-dj-feierbiest-fuer-die-meister-bayern-12524974.bild.html (дата обращения: 20.02.2018).

FOOTBALLERS' ZOOMORPHOUS NICKNAMES (BY THE MATERIAL OF THE GERMAN MASS MEDIA)

Shpar Tat^na Vladimirovna, Ph. D. in Philology Bashkir State Agrarian University, Ufa tatsch-tat@yandex. ru

The article is devoted to analyzing footballers' zoomorphous nicknames used in the German mass media. The author identifies the similarity of footballers' nicknames with the nicknames of other social professional communities. The nicknames are classified according to an animal type. The paper discovers the peculiarities of zoomorphous nicknames and differentiates between zoomorphous nicknames proper and formally zoomorphous nicknames. The author establishes the loss of negative connotation of some nicknames and emphasizes the importance of studying footballers' nicknames for understanding the peculiarities of sports community.

Key words and phrases: onyms; anthroponyms; non-official names; footballers' nicknames; zoomorphisms; zoomorphous nicknames proper; formally zoomorphous nicknames.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.