Научная статья на тему 'Знаки препинания в российских грамматиках первой половины XIX века'

Знаки препинания в российских грамматиках первой половины XIX века Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
5526
191
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕРМИН / ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ / РОССИЙСКИЕ ГРАММАТИКИ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XIX?В. / КЛАССИФИКАЦИЯ / ДЕФИНИЦИЯ / TERM / PUNCTUATION / RUSSIAN GRAMMAR BOOKS / CLASSIFICATION / DEFINITION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Корнейчук Юлия Васильевна

В статье на материале российских грамматик первой половины XIX в. рассматривается учение о знаках препинания. Исследуются дефиниции терминов, обозначающих знаки препинания, характеристики значений знаков препинания, правила их расстановки, а также классификации знаков препинания по различным основаниям.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

OF THE FIRST HALF OF THE XIX CENTURY

Текст научной работы на тему «Знаки препинания в российских грамматиках первой половины XIX века»

философской мысли Нового времени, Русская религиозная философия. - М.: Комплект, 1993.

6. Лефевр, В.А. Конфликтующие структуры [Текст] / В.А. Лефевр. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Советское радио, 1973.

7. Лосев, А.Ф. Диалектика мифа [Текст] / А.Ф. Лосев.

- М.: Мысль, 2001.

8. Лосев, А.Ф. Миф. Число. Сущность [Текст] /

А.Ф. Лосев. - М.: Мысль, 1994.

9. Лосев, А.Ф. Философия. Мифология. Культура [Текст] / А.Ф. Лосев // Серия «Мыслители XX века». - М.: Политиздат, 1991.

10. Пивоев, В.М. Мифологическое сознание как способ освоения мира [Текст] / В.М. Пивоев. - Петрозаводск: Карелия, 1991.

11. Покровская, Н.Н. Мифологическое и рациональное в поведении [Текст] / Н.Н. Покровская // Личность и Культура. - 2000. - № 3. - С. 37-38.

12. Потебня, А.А. Слово и миф [Текст] / А.А. Потебня.

- М.: Правда, 1989.

13. Степанов, Ю.С. Константы: словарь русской культуры [Текст] / Ю.С. Степанов. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Академический проект, 2001.

14. Шинкаренко, В.Д. Смысловая структура социокультурного пространства: Миф и сказка [Текст] /

В.Д. Шинкаренко. - М.: КомКнига, 2005.

Список источников примеров

1. Ackroyd, P. Shakespeare: The Biography [Текст] / P. Ackroyd. - London: Vintage, 2006.

2. Greenblatt, S. Will in the World: How Shakespeare became Shakespeare [Текст] / S. Greenblatt. - London: Pimlico, 2004.

3. Rosenblum, J. A Reader’s Guide to Shakespeare [Текст] / J. Rosenblum. - N.Y.: Salem Press, Inc., 1998.

4. Stanley, W. A Dictionary of Shakespeare [Текст] / W. Stanley. - Oxford University Press, 2006.

УДК 81'367 ББК 81.1

Ю.В. Корнейчук

знаки препинания в российских грамматиках первой половины XIX века

В статье на материале российских грамматик первой половины XIX в. рассматривается учение о знаках препинания. Исследуются дефиниции терминов, обозначающих знаки препинания, характеристики значений знаков препинания, правила их расстановки, а также классификации знаков препинания по различным основаниям.

Ключевые слова: термин; знаки препинания; российские грамматики первой половины XIXв.; классификация; дефиниция

Y. V. Korneichuk

punctuation marks in Russian grammar books of the first half of the xix century

The article considers the theory ofpunctuation marks based on the material of Russian grammar of the first half of the XIX century. I discuss definitions of terms for punctuation, characteristics of value of punctuation, rules of their arrangement, and classifications of punctuation marks on various grounds.

Key words: term; punctuation; Russian grammar books; classification; definition

М.В. Ломоносов, А.А. Барсов, А.Х. Востоков, НИ. Греч, Ф.И. Буслаев, ЯК. Грот, А.Б. Шапиро, Л.В. Щерба, А.М. Пешков-ский, Л.А. Булаховский, А.А. Реформатский, И.А. Бодуэн де Куртенэ, Л.Г. Веденина, Н.С. Валгина, Б.С. Шварцкопф, Д.Э. Розенталь, Б.И. Осипова (1992), Н.Н. Орехова

(2001) - это лишь часть ученых, чьи научные труды создали основу пунктуации.

Теоретическая основа учения о знаках препинания начинает формироваться уже в первых российских грамматиках. М.В. Ломоносов в «Российской грамматике» во втором наставлении «О чтении и правописании рос-

сийском» в главе четвертой говорит о группе так называемых разных знаков. Знаки, которые употребляются в строках, называются «строчными», а знаки, употребляемые над строками, - «надстрочными». Таким образом, М.В. Ломоносов делит категорию обозначений с общим значением «знак», встречающуюся в тексте наряду с буквами, на две подкатегории - «строчные знаки» и «надстрочные знаки».

Группа известных знаков, употребляемых при буквах на письме и в печати, имеется и в «Российской грамматике» А.А. Барсова. Ученый подразделяет их на «надстрочные знаки» и «строчные знаки». Данное деление совпадает с классификацией М.В. Ломоносова.

Далее А.А. Барсов уточняет, что употребление строчных знаков называется отдельным термином - «препинате» (interpunctio). Лексема «интерпункция», введенная в научный оборот греческими грамматиками и изначально получившая риторическую спецификацию, заключалась в постановке простых точек в конце предложений или в употреблении абзацев и мыслилась как произнесение речи, а также ее декламация. Однако интерпункция в той дефиниции, в которой термин использует А.А. Барсов, близка к термину Александрийской эпохи, изобретенному грамматиком Аристофаном. Свое развитие термин получил в работах греческих грамматиков Варнефрида, Алкуина и Никанора. «Препинание» («интерпункция») в представлении А.А. Барсова - это «раздЬлеше словъ членовъ, и перюдовъ, изображаемое на письмЬ и въ печати извЬстными знаками которые въ чтенш служатъ» [Барсов, 1981, с. 74]. Ср.: «Интерпункция - теория употребления знаков препинания в письменной речи и само их размещение» [Булич, http:// dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/45477]. В отличие от современного толкования термина, А.А. Барсов в препинании выделяет только практическое употребление специальных знаков без использования теоретической основы.

В примечании ученый обращается к древним грамматикам, в которых «Наставление о знаках надстрочных и строчных» называлось «Просодиями», сами же надстрочные знаки назывались «просодией верхней», а строчные знаки - «препинаниями».

При жизни автора «Российская грамматика» не была издана. Существует три списка грамматики А.А. Барсова, которые взаимно дополняют друг друга. Два списка грамматики хранятся в Москве, третий список - в Санкт-Петербурге (Ленинграде). Первый Московский список (список А) датируется XVIII в. и имеет собственноручные пометки А.А. Барсова, второй Московский список (список Б) исследователи относят к XIX в., он полностью выполнен писарским почерком и не содержит каких-либо значительных исправлений. Третий список грамматики - Ленинградский

- также содержит авторские исправления. Он более краток по объему - имеется только раздел, посвященный «словопроизвождению» или «этимологии» [Барсов, 1981, с. 27-28].

При сравнении Московских списков «Российской грамматики» А и Б были выявлены различия в наименованиях строчных знаков: при рассмотрении терминологического наименования строчных знаков в Московском списке А встречается однословный термин «препинания», а в Московском списке Б (более позднем) А.А. Барсов использует синонимичный ряд терминов, состоящий из двух терминов, различных по своей принадлежности к частям речи - имени прилагательного и имени существительного - «строчными или препинашями» [Барсов, 1981, с. 255]. Однако в следующем абзаце списка А наименование термина, называющего строчные знаки, идентично наименованию, употребленному в списке Б. Разночтение проявляется и при грамматической характеристике терминов: в списке А термин «препинания» употребляются во множественном числе, а в списке Б - в единственном числе.

У А.Х. Востокова, являющегося, как отмечает В.П. Даниленко, продолжателем ломоносовской линии в русской грамматике [дани-ленко, 2003, с. 69], и у Н.И. Греча встречается терминологическое словосочетание «знаки препинания» без указания дефиниции [Востоков, 1874, с. 168]. Ф.И. Буслаев также называл специальные знаки «знаками препинания», однако далее в тексте следовала конкретизация термина, основанная на его функциональной характеристике, т.е. «знаками остановки» [Буслаев, 1896, с. 132].

Начиная с «Российской грамматики» М.В. Ломоносова, можно проследить тенден-

цию не только включения в тексты грамматик самого понятия «знаки препинания», но и обоснования цели употребления указанных знаков. Так, в «Российской грамматике» в названии главы «О знаках» общее значение лексемы «знак» (предмет, изображение, метка, служащие для обозначения чего-либо, указания на что-либо [Словарь русского языка, 1999, c. 615] отражает основную цель использования данных знаков, выделенную М.В. Ломоносовым, - удобство чтения для всякого знающего российскую грамоту [Ломоносов, 1962, c. 429].

А.А. Барсов определяет цель применения знаков препинания как «правильное произношение слов, членов и периодов» [Барсов, 1981, c. 73]. А.Х. Востоков конкретизирует цель употребления знаков препинания - выражение остановки и перемены голоса в письменной речи, тогда как в устной речи эти изменения выражаются с помощью произношения [Востоков, 1874, c. 168].

Другую цель использования знаков препинания определяет Н.И. Греч в «Практической русской грамматике»: «для показашя грамматической связи или разности между предложешями и ихъ частями, и для отличiя предложенш по выражешю оных» [Греч, 1834, c. 512].

Ф.И. Буслаев обозначал цель употребления знаков препинания - для «большей ясности и опредЬлительности въ изложенш мыслей на письмЬ» [Буслаев, 1896, c. 132]. Такое двойное определение этой области терминов указывает на характер понимания функций знаков препинания - разграничение в большей или меньшей степени суждений, выраженных письменно.

Подразделяя знаки препинания на две основные группы, М.В. Ломоносов выделял внутри подкатегории строчных знаков восемь терминологических единиц: «запятую», «точку», «две точки», «точку с запятой», а также «вопросительный знак», «удивительный знак», «единительный знак» и «вместительный знак»; а среди подкатегории надстрочных знаков - две терминологические единицы, однако без указания их терминологического наименования: «одну черту над гласными для указания разного ударения в речениях разного наименования, а одного выговора» [Ломоносов, 1952, c. 429] и «скоб-

ку над й», служащую для выражения краткости. Остальные надстрочные знаки, перенятые у греческих грамматиков и присутствующие в церковных книгах в немалом количестве, по мнению М.В. Ломоносова, являлись излишними.

Вслед за М.В. Ломоносовым А.А. Барсов признавал «нужными» также только два надстрочных знака: «скобку над й для показашя сокращеннаго и какъ бы половиннаго голоса сей буквы» [Барсов, 1981, c. 73] и «знак, показывающий ударный слог». Дефиниции терминов, обозначающих данные надстрочные знаки, во многом совпадают. А.А. Барсов, в отличие от М.В. Ломоносова, который определяет ударение как «одну черту над гласными», вводит для этого термины, представленные синонимичным рядом имен существительных, -«силу или ударение». Кроме того, А.А. Барсов, раскрывая дефиницию термина, детально описывает графическое изображение этого знака: «въ черточкЬ проведенной вкось надъ гласною буквою, сверьху внизъ отъ правой руки къ лЬвой» [Барсов, 1981, с. 73]. Термины совпадают по морфологическим признакам

- имя существительное. У А.А. Барсова «сила или ударение» представляет собой синонимичную двучленную терминологическую конструкцию. С развитием лингвистической терминологии такое сочетание изменяется и в «Словаре лингвистических терминов» встречается двусоставная конструкция «ударение силовое» [Ахманова, 2010, c. 482].

Наименование второго надстрочного знака у А.А. Барсова тоже представлено в виде синонимичного ряда - «краткая, или слитная». Другие надстрочные знаки, употреблявшиеся в церковных книгах, как то «титла», «слово-титла», «апостроф», «кавыка», «ерок», он относил к разряду «ненужных». В подкатегории строчных знаков А.А. Барсов также выделяет восемь терминологических единиц, функционально совпадающих с классификацией М.В. Ломоносова, но частично различающихся по наименованиям терминов. Наименования терминологических единиц у А.А. Барсова в сравнении с классификацией М.В. Ломоносова обладают более пространной формулировкой, состоящей из синонимичного ряда, представленного разными по своей структуре словосочетаниями: предложно-падежная конструкция + (имя существительное + имя при-

лагательное) - «точка с запятой, или знак по-лучленный». Кроме того, просматривается упрощение формальной структуры терминологического словосочетания путем сложения основ составляющих его слов с получением однословной производной конструкции «двоеточие». Также в соответствии с заявленной классификацией А.А. Барсов называет вопросительный, удивительный и вместительный знаки просодиями.

Примечательно, что и у М.В. Ломоносова, и у А.А. Барсова «единитный знак» (дефис) включался в число строчных знаков. Н.И. Греч относит «черточку» (дефис) к знакам препинания, однако уже не в основные группы, согласно его классификации, а во вспомогательные знаки, которые используются только в случае недостаточности прочих знаков препинания. В «Учебнике русской грамматики» Ф.И. Буслаева «единительный знак» уже не входит в число знаков препинания. Наименование данного знака представляет собой синонимичный ряд, состоящий из двухкомпонентной конструкции «имя прилагательное + имя существительное» («единительный знак») и производного имени существительного («черточка»). На современном этапе развития лингвистики дефис также не включается в состав знаков препинания, поскольку орфограмма «дефисное написание» относится к орфографии. Ср.: «Дефис - знак в виде короткой горизонтальной черты, употребляемый в некоторых типах слов и словосочетаний» [Ах-манова, 2010, c. 130].

К знакам препинания А.А. Барсов относит также «вносный знак», «примечательный знак», «статейный знак, или параграф» и «молчанку». Знак препинания «молчанка» (тире) был впервые зафиксирован именно в «Российской грамматике» А.А. Барсова, а употребляться в русской печати начал с конца 60-х гг. XVIII в. Б.С. Шварцкопф отмечает, что, согласно исследованиям В.Ф. Ивановой, Н.М. Карамзин не являлся изобретателем тире, а только способствовал популярности и закреплению функций тире. А.Б. Шапиро в 1955 г. в качестве самостоятельного парного знака препинания впервые отметил знак «двойное тире» («два тире») [Шварцкопф, 1997, c. 562].

Наряду с названиями терминов в грамматиках присутствует их классификация по раз-

личным основаниям. У М.В. Ломоносова и А.А. Барсова еще нет ярко выраженной классификации знаков пунктуации.

А.Х. Востоков не называет принципы своей классификации. Представленные в «Русской грамматике» А.Х. Востокова знаки препинания отличаются от предыдущих грамматик количественной характеристикой - десять знаков препинания. Лингвистом дается градация знаков препинания в порядке возрастания паузы, которую они выражают, а затем уже перечисляются остальные знаки, как то «знак вопросительный», «знак удивительный» и т.д. В порядке изложения знаков препинания можно проследить определенную взаимосвязь между смысловой характеристикой знака и порядковым местом, которое он занимает в общем перечислении: «Запятая, показывающая кратчайшую остановку голоса. Точка съ запятою, показывающая остановку вдвое долЬе запятой» [Востоков, 1874, c. 168]. Таким образом, из порядка перечисления знаков препинания можно сделать вывод, что они расположены в порядке возрастания длительности остановок голоса.

У Н.И. Греча в «Практической русской грамматике» представлена уже сложившаяся классификация знаков препинания, основанная на грамматической связи или разности между предложениями и их частями.

В зависимости от выполняемой ими функции в предложении знаки делятся: на разделительные, определительные и вспомогательные знаки препинания. Первые два подраздела можно определить как основные, а третий подраздел - вспомогательные знаки препинания - как второстепенный, призванный способствовать отражению грамматической связи в предложениях в тех случаях, когда разделительных и определительных знаков оказывается недостаточно.

Если у А.Х. Востокова градация знаков препинания представлена по принципу возрастания, то у Н.И. Греча - по принципу понижения, однако система расположения знаков препинания остается одинаковой - по длительности остановок голоса. Ср.: «Точка означаетъ совершенное окончаше повЬствовательнаго предложешя или перюда. Двоетсгае означаетъ средину, или пунктъ соединешя двухъ частей многосложнаго перюда» [Греч, 1834, c. 513]. Н.И. Греч обосновывает принцип

расположения знаков препинания их взаимным соотношением: «точкой оканчиваются перюды и предложешя, раздЬленные меньшими знаками; двоЬточiемъ раздЬляются члены перюдовъ» [Греч, 1834, c. 513].

Н.И. Греч не подразделяет знаки пунктуации на строчные и надстрочные знаки, поскольку придерживается иных принципов классификации знаков препинания. Однако и у него можно встретить структурный элемент, выраженный относительным прилагательным «надстрочный» в терминологическом словосочетании «надстрочное двоеточие», где «надстрочный» носит уточняющее значение, конкретизируя дефиницию термина.

Ф.И. Буслаев основывает деление знаков препинания на грамматическом разборе предложения. В соответствии с этим положением ученый выделяет две категории знаков: 1) способствующих ясности в изложении посредством отделения одного предложения от другого или одной части предложения от другой, 2) выражающих ощущение говорящего и его отношение к слушающему. К первой категории знаков препинания относятся запятая, точка с запятой, двоеточие и точка; ко второй категории - знаки восклицательный и вопросительный. Существуют также знаки препинания, относящиеся к обеим категориям -многоточие и тире. Также Ф.И. Буслаев выделяет категорию вспомогательных знаков, однако в отличие от Н.И. Греча, у которого вспомогательные знаки представлены группой из девяти терминологических наименований, ученый включает в данную категорию всего два - «скобки» и «вносные знаки, или кавычки». «Тире» и «многоточие», включенные Н.И. Гречем в группу вспомогательных знаков, у Ф.И. Буслаева уже позиционируются как знаки препинания основных категорий [Буслаев, 1896, c. 133].

Можно согласиться с высказыванием А.Б. Шапиро, сделанным в 1955 г.: «Как система правил она (пунктуация) освещалась преимущественно в трудах по грамматике (М.В. Ломоносова, А.А. Барсова, А. X. Востокова, Ф.И. Буслаева и др.)» [Шапиро, 1955, c. 3].

В «Российской грамматике» М.В. Ломоносова порядок расположения строчных знаков при простом перечислении в начале главы «О знаках» не совпадает с порядком рас-

положения этих же знаков препинания в главе «О правописании», где автор поместил правила расстановки строчных знаков.

Правила употребления знаков препинания у М.В. Ломоносова отличаются краткой формулировкой и наличием одного примера употребления строчного знака на каждое правило.

А.А. Барсов представляет более развернутую, по сравнению с М.В. Ломоносовым, формулировку правил употребления знаков препинания. Сравните: у М.В. Ломоносова точка с запятой различает члены периода. У А.А. Барсова точка с запятой показывает или сопротивление двух членов в одном периоде, или продолжение нескольких членов в одной половине периода. Увеличение числа условий употребления того или иного строчного знака осуществляется посредством введения уточняющих элементов «какъ то», «или...или», «особливо». А.А. Барсов иллюстрирует применение каждого правила употребления знаков препинания несколькими примерами.

При сравнении формулировок правил использования знаков препинания, представленных в «Российских грамматиках» М.В. Ломоносова и А.А. Барсова, можно отметить противоположные условия, при которых используется строчной знак. Ср.: М.В. Ломоносов в условия, при которых ставятся «две точки», включает «речи вносные». А.А. Барсов, при совпадении других условий, разрешающих постановку двоеточия, «речи вносные» исключает: «но не долпя рЬчи, какъ то свидЬтельства и проч. которыя называются вносными рЬчами» [Барсов, 1981, c. 75].

В «Российской грамматике» А.А. Барсова при перечислении строчных знаков представлены две группы: 1) строчные знаки, наименование которых состоит из одного термина, 2) строчные знаки, наименование которых состоит из синонимичного ряда терминов. При формулировке правил лингвист выбирает из двух возможных наименований термина только одно, в соответствии со своей классификацией знаков препинания - вместо полного наименования «вопросительная просодия, или знак вопросительный» употребляет сокращенное наименование «вопросительная». Просматривается также другая тенденция, когда знак препинания, название которого заявлено как однословное, при перечисле-

нии условий постановки приобретает и дополнительное, иноязычное название. Так, при перечислении строчных знаков употребляется русский термин «молчанка», а в параграфе, посвященном правилам постановки этого строчного знака, к термину «молчанка» добавляется иноязычный термин «Pausa». Возникает синонимичный ряд терминов по модели «русский термин - иноязычный термин».

При формулировке правила употребления «вопросительной просодии» А.А. Барсов указывает также условия, при которых данный строчной знак не ставится. Употребленные в правиле уточняющие конструкции «прямое вопрошение» и «косвенное вопрошение» позволяют выделить в рамках «вопросительной просодии» прямой вопрос, при котором ставится вопросительный знак, и косвенный вопрос, при котором вопросительный знак отсутствует, а вопрос выражается другими средствами языка.

Отдельно можно выделить в «Российской грамматике» правила постановки «статейного знака», в которые помимо условий постановки знака препинания включена дефиниция термина.

А.Х. Востоков в «Русской грамматике» детально рассматривает условия постановки знаков препинания. Вследствие этого увеличивается количество условий, при которых ставятся знаки препинания. Случаям употребления каждого строчного знака А.Х. Востоков отводит отдельный параграф. Исключение составляют знаки вопросительный и удивительный, условия постановки которых объединены в единый параграф. Причина такого объединения заключается в общности условий употребления - и вопросительный знак, и удивительный знак ставятся вместо точки. Выбор строчных знаков зависит от типа предложения по цели высказывания.

В примечании к параграфу, в котором изложены правила постановки строчного знака «точка», говорится, что «точку» нужно отличать от «словосократительной точки». Различие между этими двумя знаками заключается уже в том, что «точка» относится к знакам пунктуации, а «словосократительная точка» -к знакам правописания.

Точку при сокращении слов выделяет также и Н.И. Греч. В «Практической русской грамматике» этот знак препинания не выделя-

ется в качестве подвида точки, как у А.Х. Востокова, и упоминается в примечании к параграфу с правилами употребления точки.

Н.И. Греч в «Практической русской грамматике» также перечисляет условия, при которых ставятся знаки препинания. Особенность заключается в том, что для разделительных знаков лингвист дает сначала краткую формулировку правила употребления, а затем более подробно уделяет каждому строчному знаку несколько параграфов.

У Н.И. Греча так же, как и у А.А. Барсова, можно встретить единичный случай введения дополнительного наименования строчного знака при перечислении условий употребления этого строчного знака. У А.А. Барсова таким знаком является «молчанка» (Pausa), у Н.И. Греча - «двоеточие» («малая точка»). В параграфе с перечислением условий употребления «двоеточия» лингвист вводит дополнительный термин «малая точка». Конкретизирующее значение конструкции заключено в определяющем элементе, выраженном качественным прилагательным «малая». Двухкомпонентный термин «малая точка» употребляется только один раз, в начале параграфа. Далее, а также при перечислении строчных знаков препинания в начале главы «О знаках препинания», Н.И. Греч использует только однословный термин «двоеточие».

Ф.И. Буслаев определяет правила употребления знаков препинания в соответствии с риторическим разбором периодической и отрывистой речи. Лингвист уточняет, что эти правила относятся только к строчным знакам, к которым относятся точка, двоеточие, точка с запятой и запятая. Все вышеперечисленные строчные знаки входят в группу знаков препинания, способствующих ясности изложения мысли. Правилам употребления каждого из этих знаков автор выделяет отдельный параграф. Правила употребления строчных знаков, выражающих ощущения говорящего, а также строчных знаков, входящих в обе группы, объединены Ф.И. Буслаевым в один параграф. Формулировка правил употребления знаков вопросительного и восклицательного, а также скобок, кавычек и тире отличается краткостью. Также в параграфе отсутствуют примеры, за исключением иллюстрации случая употребления вопросительного и восклицательного знаков.

Таким образом, М.В. Ломоносов в «Российской грамматике» разработал общую теоретическую основу пунктуации, определил значение знаков препинания и общие правила их употребления. Кроме того, он сформулировал основной принцип расстановки знаков препинания: соответствие со смысловой и структурной сторонами речи.

А.А. Барсов в «Российской грамматике» расширяет теоретическую часть учения о пунктуационных знаках, в том числе вводит терминологические наименования для знаков пунктуации, ранее не обладавших таковыми, а также предлагает в тексте грамматики более развернутые формулировки правил использования знаков препинания.

А.Х. Востоков, Н.И. Греч и Ф.И. Буслаев подводят определенные итоги изысканиям предшествующих авторов и представляют подробные характеристики значений знаков препинания, правила их расстановки, а также классифицируют знаки препинания по различным основаниям.

В российских грамматиках первой половины XIX в. происходит процесс формирования теоретической основы учения о знаках препинания. Авторы грамматик исследуют дефиниции терминов, обозначающих знаки препинания, характеристики их значений, правила расстановки знаков препинания, а также приводят классификации знаков препинания по различным основаниям.

Библиографический список

1. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов [Текст] / О.С. Ахманова. - 5-е изд. - М.: ЛИ-БРОКОМ, 2010.

2. Барсов, А.А. Российская грамматика [Текст] / А.А. Барсов. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981.

3. Булич, С. Интерпункция [Электронный ресурс] // Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. - Режим доступа: http://dic.academic. ru/dic.nsf/brokgauz_efron/45477.

4. Буслаев, Ф.И. Учебник русской грамматики, сближенной с церковнославянскою, с приложением образцов грамматического разбора [Текст] / Ф.И. Буслаев. - 8-е изд., испр. и доп. - М.: Тип-ия Э. Лисс-нера и Ю. Романа, 1896.

5. Востоков, А.Х.Русская грамматика [Текст] / А.Х. Востоков. - 12-е изд. - СПб.: Изд-е книгопродавца Д.Ф. Федорова, 1874.

6. Греч, Н.И. Практическая русская грамматика [Текст] / Н.И. Греч. - 2-е изд., испр. - СПб.: Тип-ия Н. Греча, 1834.

7. Даниленко, В.П. История русского языкознания: Курс лекций [Текст] / В.П. Даниленко. - 2-е изд., доп. - Иркутск: ИГЛУ, 2003.

8. Ломоносов, М.В. Российская грамматика [Текст] / М.В. Ломоносов // Полное собрание сочинений. -М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1952. - Т. 7: Труды по филологии 1739-1758 гг.

9. Словарь русского языка [Текст]: в 4 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. - 4-е изд., стер. - М.: Рус. яз., По-лиграфресурсы, 1999. - Т. 1. А-Й.

10. Шапиро, А.Б. Основы русской пунктуации [Текст] / А.Б. Шапиро. - М.: Изд-во Академии наук СССР. 1955.

11. Шварцкопф, Б.С. Тире [Текст] / Б.С. Шварцкопф // Русский язык. Энциклопедия. - М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997.

УДК 801. 311

ББК Ш 103.14

Т.В. Лиштованная

факторы и средства означивания фрагментов языковых картин мира природных реалий

(на материале сопоставительного анализа гидронимов ОЗЕРНЫХ БАССЕЙНОВ БАЙКАЛА И ЛЕМАНА)

Статья посвящена сравнительно-сопоставительному анализу гидронимов озерных бассейнов Байкала и Лемана с точки зрения репрезентации природных реалий как фрагментов целостных языковых картин мира. Определяются закономерности, факторы и средства формирования гидронимиконов двух дистантно расположенных озерных бассейнов на основе полевого метода анализа; выявляются их общие и специфические характеристики, устанавливается их фундаментальное сходство на уровне репрезентации.

Ключевые слова: языковая картина мира природных реалий; гидронимикон; полевой метод анализа; факторы номинации

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.