Дегтярников А.В., исторический факультет ПГГПУ Научный руководитель: к.и.н., доцент Вертинский А.В.
Значение цветов в традиционной китайской культуре
Китайская культура одна из древнейших в мире, кроме того она одна из самых развитых культур, основанных на политеизме. Как и любая другая она не лишена символизма. Цветовая гамма играла важную роль передаче данных, например, взглянув на одежду чиновника можно было понять его ранг, социальное положение и прочее.
Предметом данной публикации является выявление взаимосвязи цветовой гаммы и символов знаковым особенностям китайской культуры. В процессе исследования нами была сформулирована следующая гипотеза -цвета, их значение связаны с традиционными верованиями и возможно отражаются в иероглифах, коими эти цвета обозначались. Известный специалист по цветолингвистике В.А. Богушевская пишет, что «познание языковой картины мира любого этноса не представляется возможным без когнитивного подхода к представлению информации этим этносом, то есть без обращения к этимологическим словарям, а также без учета «культурной памяти слов» (Богушевская, 2007).
В отечественной историографии данной темы косвенно затрагивают такие ученые как А.А. Маслов, Л.С. Васильев. Особо следует отметить статьи Богушевской В.А., в частности «Понятие и способы выражения красного в китайском языке» (Богушевская, 2005). Также нами были использованы материалы Русской Духовной Миссии в Пекине, а именно заметки Иакинфа Бичурина по конфуцианству (Конфуций, 1988, с. 384). В исследованиях по этимологии иероглифов мы использовали материалы сайтов yellowbridge, chinese-characters, chineseetymology.
Китайская культура насыщена символами. Одной из самых древних систем символов является учение о пяти первых элементах. Пять первоэлементов - это вода, огонь, дерево, металл и земля, их соответствуют цвета: черный (хэй), красный (чи, хун), сине-зеленый (цин), белый (бай) и желтый (хуан).
В связи с этим необходимо упомянуть источник по истории Китая - Ван Чжи «Уложение царя». Кравцова М.Е пишет: «Он представляет собой свод правил по ритуальной и повседневной жизни правителей эпохи Чжоу. Они изложены в трактатах «Ван чжи» («Уложение царя») и «Юэлин» («Полунные указы», «Помесячные предписания»), входящих в состав (Гл. 5, 6), «Ли Цзи» («Книга ритуалов»). Все они также имеют космологическую символику и соотносятся строго с пятью пространственно-временными зонами: Центром, Востоком, Югом, Западом и Севером» (Кравцова, 2003, с. 116-123).
В записях Сыма Цяня мы можем обнаружить следы данной теории: «Некоторые говорят, что Нюй-гуа так же [как и Фу-си], правила под [покровительством] стихии дерева. Должно быть, после Фу-си прошло уже несколько поколений, когда кругооборот металла, дерева и других стихий
закончился и опять начался новый цикл. Тогда особо выдвинули Нюй-гуа. Заслуги ее были высоки, вот ее и включили в число трех властителей (саньхуан); получилось [так, что и] она правила под [покровительством] стихии дерева» (Сыма Цянь, 1972, с. 334).
Из данных отрывков можно отметить, что древнейших правителей соотносили с покровительством какой-то стихии, имеются указания на их круговорот. Кроме того необходимо упомянуть о том что каждый из пяти основных цветов связывается с именем определенного бога (и соответственно -с определенной стороной света). С каждым богом соотносились определенные звезды, дни календаря, стихии, тотемные животные и т.п. Например, Фу-си -дерево, из животных - дракон, из цветов - зеленый, из времен года - весна, из частей тела - селезенка, из оружия - секира; Чжуань-сюю - вода, черный цвет, зима, черепаха, кишки, щит и т.п. Еще пример: «Восток - это дерево (т.е. востоку соответствует элемент дерево, стихия растительности). Его бог -первопредок - Тай-хао (Великий рассвет / Занимающийся свет), отождествляемый комментатором ГаоЮ (II-III вв.) с Фу-си, чей помощник -Гоу-ман (Вьющийся терновник/ Кривой росток). Он держит в руках циркуль и управляет весной. Его дух - звезда Суй-син (Юпитер). Его животное - Синий дракон».
В описании религии ученых, то есть ритуального служения при дворе, составленном Н.Я. Бичуриным, есть указание, что цвета жертвенников и утварь к ним были взаимосвязаны. Так «в жертвеннике небу утварь была «небесного цвета, в жертвенниках земле, духам Шеи Цзи, Изобретателю земледелия, Изобретательнице шелкоделия - желтого цвета, в жертвеннике солнцу - огненного цвета, в жертвеннике луне - лунного, почти бирюзового, а в жертвеннике планете Юпитеру - белого, во всех прочих храмах желтый цвет - эмблема земного происхождения» (Конфуций, 1988, с. 269-270).
То есть, пятеричная система символов - устойчивое понятие, имевшее место на протяжении всей духовной культуры традиционного Китая. Рассмотрим подробнее отражение пятеричной системы в цветах и иероглифах коими эти цвета обозначались.
Белый (Bai2).Этимология данного иероглифа связана с изображением солнца и его луча из него исходящего. Белый цвет связан в сознании китайцев со смертью и похоронами. В.А. Богушевская пишет: «в китайской цветовой картине мира солнце первоначально представлялось белым. Затем солнце стало ассоциироваться с обозначением красного цвета, но никогда не отождествлялось сжелтым (цветом)» (Богушевская, 2007). Данный цвет был для китайцев сакрален, как и объект, вошедший в иероглиф - т.е. солнце.
Черный (heil). Данный иероглиф представляет собой примитивнуюпиктограммудыма исходящего из окна или дымохода. Черный цвет считается цветом неба и символизирует таинственность, мистику и темноту. В Книге Перемен чёрный цвет считается цветом Небес. В Древнем Китае изображение Тайцзы чёрного и белого цвета означало единство Инь и Ян. Цвет традиционно использовался даосами.
Красный (CHI, hong2). При династии Хань наблюдается 24 оттенка красного. Иероглиф hong впервые наблюдается в Чусских строфах и Лунь Юе. В.А. Богушевская пишет: «Этимология «hong» ясна не до конца. Некоторые исследователи полагают, что изначально он обозначал растение. Так, «Эръя», в разделе «толкование трав» фиксирует синонимичность hongcao с longgu (растением горец восточный). В современном китайском языке существует слово honghua, имеющее значение «сафлор красильный», растение, с древних времен используемое для получения красной краски без протрав. Доказано, что к концу эпохи Хань он использовался наряду с мареной для окраски тканей, для чего выращивался специально» (Богушевская, 2005).
Мы солидарны с В.А. Богушевской и полагаем, что одно из значений «hong» уже в древности имело схожую ситуацию с русским «красный», употреблялось в значении «красивый».
Кроме того, красный цвет - символ благополучия, радости и веселья. Около 100 лет назад красный цвет стал символизировать революцию и прогресс, в результате чего занял центральное место. Во время свадебной церемонии невеста, по традиции, должна быть обряжена в красное одеяние, а в праздник Весны (новый год по традиционному китайскому календарю) китайцы клеят на двери домов парные иероглифические надписи с благопожеланиями, написанными на красной бумаге; в день отдания новогодних празднеств, т.е. в день «Юаньсяо» (15-й день 1-го месяца наступившего года, день первого в новом году полнолуния) повсюду развешивают красные фонари.
Желтый (Huang2). Этимологический словарь дает следующую версию происхождения данного иероглифа: Возможно человек с орнаментированным ювелирным изделием вокруг шеи и изделием из нефрита с отверстием в центре.Желтый цвет - это цвет земли. Начиная с династии Хань (206 г. до н.э.-220 г.) желтый служил цветом императорского дома, в результате чего простолюдинам было запрещено носить одежды желтого цвета. Этот цвет также был предпочтителен в буддизме. Одежды монахов и храмы окрашены в жёлтые цвета. В качестве семантического прототипа желтого выступала земля. Нефрит особо почитался в Китае как драгоценный камень, а желтый цвет ассоциировался с императорским домом, возможно, мы наблюдаем в данном случае взаимосвязь этимологии с культурным значением.
Зеленый (Qing). ЮэЧжай в книге «Цзы юань» («Источник иероглифов») пишет, что нижняя часть этого знака изображает колодец-шахту в плане, сооруженную для добывания минерального красителя, который выражен на рисунке точкой. Верхняя же часть, по его мнению, — изображение красителя. Таким образом, перед нами рисунок, обозначающий минеральный краситель, имеющий цвет растений, т. е. зеленый (Богушевская, 1999). Цвет здоровья, процветания и гармонии. Он ассоциируется с неверностью и изменой. В Китае существует выражение «носить зеленую шапку», которое представляет собой не что иное, как синоним нашего «рогоносца».
Подводя итог можно отметить что: свидетельств о культе «пяти богов-первопредков» сохранилось довольно много. Сохранились ритуальные тексты, различные записи в исторических сочинениях. В соответствии с пятеричной
классификацией каждому из мифических владык, как повелителю стороны света, соответствовал и определенный первоэлемент, а также время года, цвет, животное, часть тела. Например Фу-си — дерево, из животных - дракон, из цветов - зеленый, из времен года - весна, из частей тела - селезенка, из оружия - секира; Чжуань-сюю - вода, черный цвет, зима, черепаха, кишки, щит и т.п.
Многие современные иероглифы, описывающие оттенки цвета, содержат корень иероглифа, обозначающего шелк. В труде Шуо Вэн ЦзеЦзы (Пояснение иероглифов и выражений) используются 24 иероглифа для описания расцветок шелковой ткани: красный, зеленый, фиолетовый, глубокий красный (малиновый), сверкающий красный, темно-красный (темно-фиолетовый), светло-голубой, оранжево-красный, белый и т.д. Все эти оттенки цвета показывают, насколько было развито производство шелковых тканей в древнем Китае. Гипотеза, выдвинутая нам, частично оправдалась - в белом, желтом цветах, красных цветах, в остальных иероглифах, присутствует ассоциативное построение иероглифов, как и в новом иероглифе «красный». Кроме того можно отметить, что в иероглифах отображающих пять цветов отсутствует графема шелк, нить. Соответственно, данные иероглифы являются древними и использовались задолго до развития шелкопрядного дела в Китае.
Список источников и литературы
1. Богушевская В.А. О цветонаименовании в китайском языке // Известия восточного института, 1999 - Вып. № 4. [Электронный ресурс] - Режим доступа: http:// cyberleninka.ru/article/n/ o-tsvetonaimenovanii-v-kitayskom-yazyke (Дата обращения 16.05.2013)
2. Богушевская В.А. Понятие и способы выражения красного в китайском языке// Известия восточного института, 2005 - Вып. № 9. [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/ n/ponyatie-i-sposoby-vyrazheniya-krasnogo-v-kitayskom-yazyke (Дата обращения 16.05.2013)
3. Богушевская В.А. Теория семантических примитивов А. Вежбицкой применительно к цветонаименованиям китайского языка//Известия восточного института, вып. № 14. 2007 [Электронный ресурс] - Режим доступа : http://cyberleninka.ru/article/n7teoriya-semanticheskih-primitivov-a-vezhbitskoy-primenitelno-k-tsvetonaimenovaniyam-kitayskogo-yazyka (Дата обращения 16.05.2013)
4. Кравцова М.Е. История культуры Китая. Уч. пос. - СПб., 2003, с. 116-123.
5. Сычев Л.Д. Космологическая символика древних китайцев // Сычев Л.Д., Сычев В.Л. Китайский костюм: символика, история, трактовка в литературе и искусстве. М., 1975, с. 23-24 [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.synologia.ru (Дата обращения 16.05.2013)
6. Духовная культура Китая. Т. 2. Мифология. Религия. / Ред. М. Л. Титаренко, Б. Л. Рифтин, А. И. Кобзев, А. Е., Лукьянов, Д. Г. Главева, С. М. Аникеева. - М., 2007. -869 с.
7. Конфуций. Я верю в древность / Сост., перевод и коммент. И.И. Семененко. - М., 1988. -384 с.
8. Сыма Цянь. Исторические записки. Т. I. Раздел «Основные записи» (Бэньцзы), гл. 1-4. / Пер. и комм. Р. В. Вяткина и В. С. Таскина - М., 1972.- 440 с.
9. Сайты по этимологии иероглифов [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.yellowbridge.com, http://chinese-characters.org, http://chineseetymology.org (Дата обращения 16.05.2013)