Научная статья на тему 'ЖИЗНЬ И ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ МАКНУНЫ'

ЖИЗНЬ И ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ МАКНУНЫ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
72
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГАЗЕЛЬ / УМАРХАН

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Абдулазизова Зебо Садуллаевна

Статья рассказывает о знаменитой поэтессе первой половины XIX века Макнуне. Настоящее ее имя Мохлар. Подписывалась под псевдонимом Макнуна в таджикских, а Надира и Камила - в узбекских газелях. Она стала знаменита своим таджикским диваном, который состоит из 333 газелей. Тематика ее газелей разнообразна. В данной статье рассмотрены некоторые из них: счастливая и отрадная жизнь, восхваление Умархана, описание прекрасной природы Мавераннахра, цикл стихов на смерть мужа, стихи посвященные философской проблеме бережного использования времени и место поэта в жизни общества.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LIFE AND LITERARY HERITAGE OF MAKNUNA

Article talks about the famous poet of the first half of the 19th century, about Maknuna. Her real name is Mohlar. Subscribed under the pseudonym Maknuna in Tajik and Nadira and Camila Uzbek ghazals. She became famous for his Tajik Divan, which consists of 333 ghazals, The number bayts consists of 2400 lines. Its varied themes of her ghazals. in this article we have been considering some of them: happy and gratifying life, praising Umarkhan, description beautiful nature of Moverannahr, the cycle of poems on the death of her husband, poems dedicated to the philosophical problem of the careful use of the time and place of the poet in society.

Текст научной работы на тему «ЖИЗНЬ И ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ МАКНУНЫ»

имеющихся мнений и разногласий в литературоведении последних десятилетий, рассказ условно приравнивается к повести. Повесть дает писателю больше возможности в описании смыслов, содержаний, сюжета и композиции художественной литературы.

Ключевые слова: повесть, рассказ, новелла, роман, персонаж, сюжет, композиция.

CONSIDERATION OF THE PARTICULAR GENRE STORY

The article is dedicated to describe and disclose the specific genre of narrative. The author searched the main root of such type of narrative from the history of Russian literature and it is to be considered as new literature type in modern Tajik literature. For comprehensive consideration of given target he brings an examples the scientific views of Tajik, Russian and Iranian literature specialists and notes that social environment is the main reasons of narrative origin.

At the same time the differences of narrative from other similar genre as tale, novella and roman are explained as interesting opinions in this article. The author pointed out that conditionally tale is equaled to narrative mainly due to ability of opinions and many conflicts in literature of past ten years. The narrative gives more opportunities for author to describe the meanings, contents, plot and compositions of belles-lettres.

Keywords: narrative, tale, novella, roman, plot, сomposition.

Сведения об авторе: Каюмова Дилбар, соискатель кафедры современной таджикской литературы Худжандского государственного университета имени ак. Б. Гафурова

About author: Kayumova Dilbar, researcher of the chair of modern Tajik literature, Khujand State University named after academician B. Ghafurov

УКД: 891.55.092

ЖИЗНЬ И ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ МАКНУНЫ

Абдулазизова З. С.

Таджикский государственный университет коммерции

Макнуна одна из знаменитых поэтесс Мавераннахра первой половины XIX века. Она стала знаменита в истории нашей литературы своим таджикским диваном, где писала под псевдонимом Макнуна, а узбекские стихи писала под псевдонимом Надира и Камила.

Настоящее имя Макнуны - Мохлар. Она родилась в городе Андижане, в семье наместника Рахмонкулиби [2, 204б - 206б] в 1791 году.

Макнуна получила хорошее образование и с детства проявляла большой интерес к поэзии. Она с матерью часто посещала ханский гарем, где виделась с Умарханом - братом правителя Кокандского ханства. Молодой Умархан был влюблен в красивую и умную девушку. В 1806 году они поженились [2, 418а - 420 а]. Они были связаны не только семейными узами, но и любовью к поэзии. Умархан сам был великолепным поэтом, писал стихи под псевдонимом Амири. Он был Макнуне не только любимым мужем, но и учителем стихосложения. В 1808 году у Макнуны родился первенец-сын [2, 418б-419а]. Ему дали имя Мухаммадалихан.

В 1809 году в междоусобных феодальных боях погибает брат Умархана - Алимхан. Умархан становится правителем Коканда и с семьей переезжает в столицу ханства - город Коканд. С 1810 по 1819 годы у Макнуны рождаются еще двое сыновей: Абдулласултан и Махмудсултан [2, 445б]. Но семейное счастье Макнуны длилось недолго. В 1809 году Умархан женился во второй раз [2, 540а], вскоре в третий и четвертый. Неверность мужа угнетала сердце Макнуны. Несмотря на это, она оставалась верной супругу и всю боль ревности, душевные страдания высказывала в своих газелях. Вот отрывок из одной газели данной тематики:

Рост гуям, руз то шаб бе ту месузад зи хдчр,

Х,осили бедориям дог асту хобам оташ аст [1,41а].

Сказать правду — с утра до ночи разлука с тобой жжет меня,

Результат бессонницы —печаль, а сна — пламя.

Частые военные походы и привязанность к вину, расшатали здоровье Умархана, и после семнадцатидневной сильной болезни он в 1822 году безвременно скончался. Горю Макнуны не

было границ. Ее стихотворения, относящиеся к этому периоду жизни, наполнены жгучей печалью и неизбывным горем.

После смерти Умархана на престол садится его четырнадцатилетний старший сын Мухаммадалихан. В начале своего правления он иногда прислушивался к советам матери, но потом отдалился от неё и стал совершать злостные поступки: приказал казнить многих высокопоставленных чиновников, назначенных своим отцом; снял с должности советника Масумхана, а его сына Хакимхана выслал в Россию; велел казнить своего брата Абдулласултана; женился на своей мачехе Ханпаше [2, 540а].

Макнуна принимала деятельное участие в культурной жизни государства как покровительница искусств, оказывала содействие развитию науки и литературы, участвовала в строительстве зданий медресе, библиотек, караван-сараев, бань, торговых рядов.

Умархан в свое время собрал вокруг себя плеяду поэтов и самых достойных из них щедро одаривал [2, 506а]. После его смерти литературный круг Коканда стал редеть. Чтобы как-то поддержать творческих людей, Макнуна приглашала во дворец каллиграфов, которые переписывали диваны поэтов. Она помогала поэтам и всем материально нуждающимся. Эту благотворительную деятельность Макнуны подробно описал Мухаммадшариф Надир (г.рожд.1743) в своем месневи «Хафт гульшан».

12 мая 1842 года эмир Бухары Насруллахан пошел походом на Коканд под предлогом «защиты чистоты религии ислама» и учинил там кровавые погромы. Корни этих трагических событий глубоко уходят в сложившиеся к тому времени политико-экономические отношения между соседними государствами, а также, господствующее положение Бухарского эмирата.

О том, как была убита Макнуна в исторических хрониках существует несколько версий. Нам представляется более достоверным мнение автора «Мунтахаб-ут-таварих», который пишет, что после казни Мухаммадалихана, его брата Мухаммадсултана и его сына Мухаммадамина женщины гарема, рыдая, пришли к месту казни, и Макнуна прокляла Насруллахана. Он пришёл в ярость и приказал палачу убить «эту бешеную женщину» [2, 731а].

По приказу Насруллахана в Коканде произошло массовое истребление жителей города, в результате Кокандское ханство перешло под юрисдикцию Бухарского эмирата. Насруллахан поручил управление вассальной территорией Ибрагиму-мангиту. Вскоре народ восстал против узурпатора и сверг его. На престол посадили Шералихана из рода Мингия [2, 732б - 733а].

Таджикский диван Макнуны хранится в рукописном фонде Института востоковедения имени Беруни АН Республики Узбекистан под №7766. Он был записан под ее непосредственным руководством и контролем. Таджикский диван Макнуны состоит из 333 газелей, которые в целом составляют более чем 2400 бейтов. Творческое наследие Макнуны на узбекском языке состоит из 1500 бейтов. Все творческое наследие поэтессы на этих языках составляет более 3900 бейтов. Поэтическое наследие Макнуны на таджикском языке превалирует над ее произведениями, написанными на узбекском языке.

Внимательное изучение дивана поэтессы позволило нам выделить в них несколько тематических подгрупп: счастливая и отрадная жизнь, восхваление Умархана, описание прекрасной природы Мавераннахра, цикл стихов на смерть мужа, газели посвященные философской проблеме бережного использования времени и место поэта в жизни общества.

В этом разделе говорится о том, как Макнуна была счастлива в первые годы семейной жизни. Этим прекрасным и счастливым дням своей жизни, когда она имела большое влияние в обществе и была безмерно счастлива в «объятиях луноликого любимого», посвятила много газелей. Ее голос чрезвычайно поэтичен. Достойна удивления та свежая и яркая образность, которой отмечены многие газели Макнуны. Она очень искусно описывает изящный стан своего любимого:

Ай бах,ори чилва хуррам аз них,оли коматат,

Дидах,о мах,ви тамошо аз висоли коматат.

Хубию мавзунию озодагию дилкашй,

Х,аст мазмуне зи мактуби маоли коматат [1,40а].

Весна хороша, потому что твой стан хорош, как молодое дерево

Очи изумляются при встрече с обладателем стройного стана

Красота, стройность, благодушие и приятность - все это

Всего лишь содержание одного из писем твоего возвышения.

Любовная лирика поэтессы - это огромный глубокий и чистый океан чувств. Это не только интимные взаимоотношения между влюбленными, но и чистота взаимоотношений,

душевность, правдивость, преданность, смиренность. Она считает, что жена должна быть скромной, безропотной, безобидной, а самое главное - верной:

Вафо шукуфтагули мухаббат аст,

Ба хар тарик ту, Макнуна, дар вафо мебош [1, 89 б].

Верность - цветущий цветок любви, Следовательно, Макнуна будь верной.

Прекрасная природа Мавераннахра во все времена вдохновляла поэтов. Макнуну особенно воодушевляла весна с ее красивыми пейзажами. В газелях Макнуны живо передана красота родного края. Душевное состояние поэтессы созвучно с картинами природы. Одну из своих газелей она посвятила красному цветку, цветущему весной в лугах Ферганской долины и приносящему наслаждение душе и телу человека. Но вдруг из ее очей вместо слёз полились «кровавые слезы» - «гули сурхи мижаи тар», а из печальных слез выросли «желтые цветы» -«гули зард». С помощью этого лирического описания весенней природы Макнуне удалось передать свой внутренний мир, весь драматизм переживаемых ею событий.

Навбахор аст, санавбар зада бар сар гули сурх, Точи заррин зада бар фарки санавбар гули сурх. Х,ар кучо ашк фишондам, дамад он чо гули зард, Ту ба хар чо, ки нихй пой, кашад сар гули сурх. То ба кай чилваи гулзор таманно кардан, Рез, Макнуна, кунун аз мижаи тар гули сурх [1, 46 а].

Настала весна! Кипарис голову украсил красными розами, Золотым венцом украсила крону кипариса красная роза. Где я проливала слезы, выросли там желтые розы, Но там, куда ступает твоя стопа - распускается красная роза. До каких пор можно важничать и блистать в цветнике! Проливай теперь, Макнуна, слезы, которые падают из мокрых ресниц красными розами.

Макнуна на смерть безвременно скончавшегося мужа посвятила ряд стихотворений. Надо отметить, что до смерти Умархана Макнуна во всех своих газелях писала об истинной любви, о верности, а когда она лишилась «опоры в любви», ее лирика стала безысходно печальной. Далее в своих газелях Макнуна рисует от имени любящей жены лирический образ ушедшего в иной мир мужа - «справедливого правителя страны, предписания которого не выходили за рамки шариата». По ее мнению, смерть Умархана потрясла землю и небо. Она горестно твердит, что по нему скорбят люди от Ферганы до Китая [2,351а]:

Дуди фигону нола ба гардун кашида сар,

Дар хасрати ту сухт зи Фаргона то ба Чин [1, 351а].

Столбы дыма рыданий и стонов поднялись до небес, По тебе скорбят люди от Ферганы до Китая.

Обида на жизнь не сломала твердую веру поэтессы в справедливость. Она призывает людей делать добро, быть милостивыми и идти к прекрасному завтра, но для достижения этой цели нужно время, поэтому выполнение в срок запланированных дел является главным условием достижения конечной цели. Протестуя против судьбы и несправедливости фортуны, против горестных и печальных дней, поэтесса пытается убедить читателя проводить время в радости. Поэтесса говорит: «Мир не вечен». Она считает, что время быстротечно и настоятельно требует бережного его использования. Вот бейты одной из газелей поэтессы, достойные внимания:

Кори худро ба вакт бояд кард:

Фурсати рузгор дар гузар аст...

Такя натвон ба фурсати хастй

Х,амчу боди бахор дар гузар аст.

Дахр ойинаест, Макнуна,

Х,ар ки гардад дучор, дар гузар аст [1,19 б].

Дела свои следует делать вовремя: Время жизни - быстротечно. Надеяться на время нельзя: существование Подобно ветру, веющему быстротечной весной. Мир подобен зеркалу, Макнуна:

Всяк отражающийся в нем - исчезновению подвержен.

Макнуна мечтает о светлом будущем и зовет к нему своих современников: "Я мечтаю о том, что когда-нибудь взойдет солнце нашего счастья и наступит конец мраку темницы". И, как бы обобщая свои слова о поэтическом творчестве, о любви к поэзии и о своей жизни, Макнуна говорит, что должна писать стихи, потому что это лучший и единственный дар, который она может оставить будущему поколению. Только высокая поэзия делает человека бессмертным. Нижеследующий бейт доказывает это мнение поэтессы:

Соз бо машкд шеър, Макнуна, Гайри у ёдгор пайдо нест [1, 25 б].

Занимайся стихосложением Макнуна, Кроме него, лучшего памятника нет.

Тематика, идейное содержание творчества Макнуны весьма разнообразны и жизненны. В этом поэтическом многообразии важнейшее место занимает лиризм мысли и воображение поэтессы: самовыражение поэтического «Я», любовь, огонь которой пылает неугасимо, боль разлуки с возлюбленным, воспевание искренней верности в любви и т.п. - демонстрируют тревожное состояние любящего сердца. Но поэзия Макнуны имеет глубокие традиционные корни в сопереживании окружающей действительности. Поэзия Макнуны чрезвычайно тесно связана с живой природой.

Скромная, умная и, в то же время борец за лучшую жизнь, обладающая высоким талантом, будучи крупной и яркой личностью, Макнуна сумела возвыситься до ранга первых поэтов Мовареннахра первой половины XIX века.

Литература:

1. Макнуна. Диван, копия №7766 (Тш), рукопись. (на перс-тадж. яз.)

2. Мухаммад Хаджа Хакимхан. (1983,1985), «Мунтахаб-ут-таварих» (подготовка факсимильного текста, введение и указатели А.Мухтарова) в двух книгах.Ответ. редактор М.С.Асимов. Душанбе «Дониш». Книга первая 374л.Книга вторая 530л. (на перс-тадж. яз.)

ЖИЗНЬ И ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ МАКНУНЫ

Статья рассказывает о знаменитой поэтессе первой половины XIX века Макнуне. Настоящее ее имя Мохлар. Подписывалась под псевдонимом Макнуна в таджикских, а Надира и Камила - в узбекских газелях. Она стала знаменита своим таджикским диваном, который состоит из 333 газелей. Тематика ее газелей разнообразна. В данной статье рассмотрены некоторые из них: счастливая и отрадная жизнь, восхваление Умархана, описание прекрасной природы Мавераннахра, цикл стихов на смерть мужа, стихи посвященные философской проблеме бережного использования времени и место поэта в жизни общества.

Ключевые слова: Макнуна (Нодира, Камила), Мохлар, Мавераннахр, газель, диван, Умархан, Коканд.

LIFE AND LITERARY HERITAGE OF MAKNUNA

Article talks about the famous poet of the first half of the 19th century, about Maknuna. Her real name is Mohlar. Subscribed under the pseudonym Maknuna in Tajik and Nadira and Camila Uzbek ghazals . She became famous for his Tajik Divan, which consists of 333 ghazals, The number bayts consists of 2400 lines. Its varied themes of her ghazals. in this article we have been considering some of them: happy and gratifying life , praising Umarkhan, description beautiful nature of Moverannahr , the cycle of poems on the death of her husband , poems dedicated to the philosophical problem of the careful use of the time and place of the poet in society.

Keywords: Maknuna ( Nodir, Camila ) Mohlar, Moverrvnnahr, Ghazal, divan, Umarkhan.

Сведения об авторе: Абдулазизова Зебо Садуллаевна, кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры истории и филологии, Таджикский государственный университет коммерции, е-mail: zebo61@mail.ru

About author: Abdulazizova Zеbo Sadullaevna, candidate of philological sciences, senior lecturer of the Department of History and Philology , Tajik State University of Commerce, е-mail: zebo61@mail.ru

АФСОНА ДАР НАСРИ БАЧАГОНАИ ТО^ИК

Исматуллоев М. Р.

Донишгоуи давлатии омузгории Тоцикистон ба номи С. Айнй

Жанрхои насрии адабдати бачагонаи точик аз кабили ривоят, афсона, хикоя, повест ва гайра барои боз хам васеътар ва чукуртар омyхтани, мохияти зиндагй ва бохабар шудан аз тамоми муаммохои хаëт ëрй мерасонанд. Х,ар як образ ва симое, ки дар ин ë он жанр офарида мешавад, барои атфоли синну соли гуногун шавковар, гушнавоз ва ибратомyз аст. Доир ба ин масъала профессор Бобокалонова чунин мегуяд: «Хонандаи_ асари бачагона айнан ба рафтору кирдор ва суханони кахрамони асари бадей бовар мекунад. У одатан хамрохи кахрамони асари бадей азоби рухй мекашад, баробари y шодй ва хурсандй мекунад, гиря ва бозй мекунад.

Темур ва Барис Голикови Гайдар, Садриддини Айнй, Собири Улугзода, Мирсаиди Миршакар, Содики Х,очй Содик, Х,асани Толис ва садхо дигар кахрамонони офаридаи нависандагони мо намунаи ибрати наврасон гардидаанд» [3, c. 19].

Яке аз маъмултарин ва кадимтарин жанрхои фолклор дар адабдати бачагонаи точик ин -афсона мебошад. ^исми зиëди афсонахо мазмуни фантастикй дошта, вале асоси гоявии онхоро хакикати хаëтй ташкил додаст. Дар афсонахо бештар орзу ва хаëлоти ширини мардуми мехнаткаш инъикос ëфтааст. Афсонахоро инчунин мачмyи акида ва тасаввуроти халк дар бораи зебой, ходисахои табиат, мухит, чамъият, муносибатхои одамон номидан мумкин аст. Дар афсонахо аклу заковат, идрок, фахмиш ва чахонбинии халк тасвири бадеии худро ëфтаанд.

Жанри афсона барои ташаккули фикр, акида ва тасаввуроти бачахо ахамияти бузург дорад. Онхо махсусан дар хурдй табиатан ба афсона эхтдачманд мебошанд ва хаëти вокеиро ба воситаи афсонахо дарк мекунанд, дар акидаву фахмиши онхо хама чиз, хамаи ходисаву вокеахои хаëтй тобишхои афсонавй доранд. Он дар чараëни бозихои гуногун худро хамчун кахрамонхои афсонавй тасаввур карда, худ ба худ гап мезананд, харакат ва амал мекунанд, аз хаëлоти худ хар хел кахрамонхои ачоибро бофта мебароянд. Ин тарик муносибат ба афсонахо барои инкишофи тахаюли бачагон дорои ахамияти калон мебошад. Жанри афсона хусусиятхои ба худ хос дорад ва метавонад дар замири бачагон ташаккули фикр ва тасаввуроти онхоро нисбат ба вокеахои хаëт бой гардонад ва дигар созад.

Оид ба нашри китобхои фолклорй барои бачагон аз чумла, жанри афсона академик P.Амонов чунин ибрози андеша менамояд: «Дар насри бачагона афсона барин жанри анъанавии адабдати бачагона мавкеи худро торафт бештар вусъат медод ва мустахкам мекард. Аввалан, бо ташаббуси нависандагон Х,аким Карим, Pахим Ч,алил, Абдусалом Дехотй, Ч,алол Икромй бисëр афсонахои халкй ба чоп хозир шуд. Кибрда Лутфуллоева аввалин мачмyи афсонахои машхури халкии точикро ба чоп хозир кард, ки ба он «Бузаки чингилапо», «Бибй ^унгузак», «Кана ва мyрча», «Хари хиллагар», «^убох ва самак», «Шагол ва лаклактабиб» ва гайрахо дохил шудаанд» [1, c. 92].

Доир ба хелхои гуногуни афсона хаминро кайд кардан зарур аст, ки онхо вобаста ба вусъати мавзyъ хеле здаданд: доир ба мехнат, адлу инсоф, дуст доштани табиату Ватан, зулму истибдод, ноахлй, зебой, хизмат ба халку ватан, хурмату эхтироми волидайн, омухтани, илму дониш, ишку мухаббат, бовичдониву софдилй ва афсонахои хачвй аз кабили «Айëру Маккор», «Лаку Пак», «Ду хасис», афсонахои тилисмй-муъчизавй (фонтастикй) ва гайра.

Гузашта аз он, адибони классик хакикати хаëтро, ки дар осори дахонакии халк ба шакли романтикй - хаëлу орзу акс меëфт, бо чашми хирад санчида, мохирона истифода мебурданд. «Офариннома»-и Абушакури Балхй, «Гуштоспнома»-и Дакикй, «Шохнома»-и Фирдавсй, «Х,афт пайкар»-и Низомии Ганчавй, «Бустон» ва «Гулистон»-и Саъдй, «Pисолаи Дилкушо»-и Убайди Зоконй, «Бахористон»-и Ч,омй саршор аз афсонаву ривоятхои халкй мебошанд, ки имруз хам мохияти тарбиявй ва таълимии худро гум накардаанд. Fайр аз ин, дар адабдати точик хам барои наврасон ва хам барои калонсолон мачмуахои махсуси афсонахо, монанди «Ч,авомеъ-ул-Xикоëт»-и Авфй, «Самаки Айëр», «фотами Той», «Чор дарвеш», «Х,азору як шаб» ва амсоли ин маълуманд.

Ч,ихати дигари кобили диккати афсонахо ин аст, ки вобаста ба давру замон, тагйироти чамъиятй гуяндагон онхоро тагйиру такмил медихад. Вобаста ба ин масъала адабдетшинос

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.