Научная статья на тему 'Живые метафоры в научно-техническом тексте (на примере научно-технических текстов по машиностроению)'

Живые метафоры в научно-техническом тексте (на примере научно-технических текстов по машиностроению) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
262
46
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЖИВАЯ МЕТАФОРА / ГЛАГОЛЬНАЯ МЕТАФОРА / НОМИНАТИВНАЯ МЕТАФОРА / НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ТЕКСТ / ОБРАЗНОСТЬ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лосева Ольга Михайловна

Рассмотрены живые метафоры, встречающиеся в научно-технических текстах по машиностроению. Живая метафора образуется индивидуальным потенциалом автора при формировании нового смысла в процессе столкновения двух семантических полей. Эмоциональная реакция реципиента влияет на глубину и новизну метафор, т. е. на создание новых метафор.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Лосева Ольга Михайловна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Living metaphors in scientific texts (using texts on mechanical engineering as an example)

The study considers living metaphors found in scientific texts dealing with mechanical engineering. An author's individual potential forms a living metaphor when the process of two semantic fields colliding generates a new meaning. The recipient's emotional response affects the depth and novelty of metaphors, that is, creation of new metaphors.

Текст научной работы на тему «Живые метафоры в научно-техническом тексте (на примере научно-технических текстов по машиностроению)»

УДК 81

DOI 10.18698/2306-8477-2018-1-502

Живые метафоры в научно-техническом тексте (на примере текстов по машиностроению)

© О.М. Лосева МГТУ им. Н.Э. Баумана, Москва, 105005, Россия

Рассмотрены живые метафоры, встречающиеся в научно-технических текстах по машиностроению. Живая метафора образуется индивидуальным потенциалом автора при формировании нового смысла в процессе столкновения двух семантических полей. Эмоциональная реакция реципиента влияет на глубину и новизну метафор, т. е. на создание новых метафор.

Ключевые слова: живая метафора, глагольная метафора, номинативная метафора, научно-технический текст, образность

Современные исследования научного стиля изложения подтверждают элемент творчества в научно-техническом тексте, поскольку все авторы научных статей живут и общаются в социальной среде [1, с. 121]. Научно-технический текст является творческим произведением, в котором автор, описывая конструкцию или эксперимент в исследуемой области, представляет свой взгляд на поставленную проблему, высказывает мнение и дает экспертное заключение, т. е. использует не только профессиональные знания, но и творческое мышление. Исследование стиля научно-технических текстов показало, что метафора обнаруживается в научной речи в той же мере, в какой она существует в языке в целом [2, с. 118].

В настоящей статье рассмотрена именно живая метафора, под которой автор подразумевает не традиционную метафору, которая всегда жива и не исчезает из человеческой жизни даже будучи стертой, а новую метафору, которую Дж. Оруелл называет «newly invented metaphor» (т. е. вновь возникшей метафорой) [3]. Сохраняя свою образность, вновь возникшая метафора помогает понять выражение автора. Подобные метафоры задействуют воображение и заставляют по-новому посмотреть на использование того или иного слова.

Живую метафору можно распознать по ее уникальности. Р.О. Якобсон ссылается на природу возникновения метафоры, утверждая, что она образуется естественным образом в результате стремления человеческой мысли к подобию, выражающегося в сходстве значений, соединяющих символы метаязыка с символами языка, к которому относится метафора [4, с. 195]. Она помогает автору научного исследования красноречивее выразить мысли, привлечь внимание читателя.

Метафоричность — динамично развивающийся конструктивный когнитивный процесс, являющийся частью языкового/речевого механизма человека. Она появляется при создании нового смысла, в котором сталкиваются два отдельных семантических поля и провоцируют появление живой метафоры, сформированной творческим потенциалом автора статьи.

Цель настоящей статьи — показать, как живые, созданные творческим потенциалом автора статьи метафоры могут использоваться в разных научно-технических текстах по машиностроению; продемонстрировать вклад, который вносят метафоры в научно-техническую литературу, а также перспективу применения живых метафор в области машиностроения.

Сегодня живая метафора используется в основном в текстах популярных изданий и компьютерном дискурсе, поскольку именно они характеризуются меньшей строгостью и абстрактностью подачи материала. Задача метафоры в таких текстах состоит в объяснении и облегченном описании сложнейших процессов.

Живая метафора обретает смысл только в определенном контексте, имеет оттенок новизны, неизменно связана с авторским стилем подачи материала и представляет собой необычное сочетание уже имеющегося опыта с абсолютно новым ощущением [5, с. 326]. Эмоциональная реакция реципиента влияет на глубину и новизну метафор, т. е. на создание новых метафор. Эмоциональная оценка всегда связана с какой-либо эмоциональной мотивацией, выраженной во внешней или внутренней форме слова — чаще всего образной [6, с. 215].

Образные живые метафоры — это либо примеры неиспользуемой части буквальной метафоры, либо расширение используемой части метафоры, как в случае «father for rocketry and midwife for electric propulsion» / «отец ракетостроения и повитуха электроракетного двигателя» [7, с. 194]. Подобная метафора возникает при воздействии на структуру и манипуляции с ее элементами. Если «bet the farm» — ставить все на кон, рискнуть — это клише, то в выражении «bet-the--farm preposition» оно становится живой метафорой [8]. Из данного примера видно, что живая метафора асимметрична, т. е. ее части могут быть разными по форме. Небольшое изменение структуры приводит к резкому изменению ее значения.

Глагольные образные метафоры часто представляют собой не просто схему глагол + существительное, а являются развернутыми: «spark much of the early thought» / «зажечь идею прежних размышлений», «spew radioactive materials into the atmosphere» / «выбрасывать радиоактивные материалы в атмосферу» (вместо emit — испускать, что относится к технической терминологии), «mark the eve of the great dawning of electric propulsion» / «отметить момент великого зарождения электроракетного двигателя» [7, с. 194].

Живые метафоры в научно-техническом тексте...

Номинативные живые метафоры также встречаются в научно-технических текстах: «making it a soup of charged particles» / «образуя суп из заряженных частиц» [9], «a planet stepping out of a nightmare» / «планета, вышедшая из кошмара» [7, с. 194]. Переводы примеров формируют образность при восприятии их читателями. Автор живой метафоры «technological prince in waiting» [7, с. 196] подразумевает будущую перспективу развития данной области.

Во время проведения настоящего исследования автор статьи обнаружил, что живые метафоры часто используются в заголовках статей в области машиностроения для создания нового образа и привлечения внимания читателя. Например:

• The Car That Runs on Air / машина, работающая на воздухе [10];

• A Transmission That Reads the Road / передача, считывающая (определяющая) дорогу [11];

• Enlighten Lets Your Car Talk to Traffic Lights / освещение позволяет машине разговаривать со светофором [12];

• Smart Headlights Can Remember Roads They've Seen / умные фары могут запомнить дорогу [13];

• A Jetliner for a Fuel-Starved Future / реактивный самолет для будущего без топлива [14].

Анализируя употребление живых метафор в заголовках, можно утверждать, что подобные метафоры являются образными и задействуют воображение читателя.

Рождение метафоры напрямую связано с концептуальной системой носителей языка, с их стандартными представлениями о мире, с системой оценок, которые существуют в мире сами по себе и лишь вербализуются в языке. Творческое воображение помогает мыслить концептуально. Концептуальные метафоры также могут встретиться в научно-техническом тексте в области машиностроения: «The nuclear power plant is a winner» / «атомная электростанция — победитель» [8], «a science is a glacier» / «наука — ледник», «the 5 kW-class technology is near maturity» / «технология уровня 5 кВ почти освоена» [15, c. 4].

Из приведенных выше примеров видно, что живые метафоры уникальны, так как они неповторимы. Новые метафоры воспринимаются как сравнения, которые лежат в основе понимания метафор. Они всегда индивидуальны, и эта индивидуальность распознаваема, потому что ее нельзя ни с чем сравнить [6, с. 95].

Подводя итог работы, следует отметить, что на употребление живых метафор в научно-технических текстах по машиностроению накладывают стилистические ограничения. Метафоры редко используются в информационном дискурсе, а также в текстах, информация в которых должна быть точной и недвусмысленной. Употребление

творческой метафоры возможно в тех формах практической речи, в которых присутствуют экспрессивно-эмоциональный и эстетический аспекты, в текстах, доступных по сложности для читателя. Для передачи научно-технической информации характерно использование живых метафор в большей степени в популяризирующих текстах и заголовках к ним, где заголовки предлагают большой потенциал для развития языка, чтобы привлечь внимание читателей к конкретному вопросу. Метафора — это не только инструмент познания мира, но и способ его созидания. Для ее формирования необходимо иметь воображение, что возможно только при знании культурного аспекта. Живая метафора обогащает речь, делает ее более выразительной и разнообразной. Ее живучесть заключается в силе и потенциале выражать разное содержание в различных контекстах. Живая метафора должна сохранять свой потенциал для дальнейших интерпретаций.

ЛИТЕРАТУРА

[1] Лосева О.М. Мертвая метафора в научно-техническом тексте. Филологические науки. Вопросы теории и практики, 2015, № 12, ч. 3, с. 121.

[2] Лосева О.М. Метафора в научно-техническом тексте. Филологические науки. Вопросы теории и практики, 2015, № 8, ч. 3, с. 118.

[3] Orwell G. Politics and the English language. URL: https://ebooks.adelaide.edu.au/ o/orwell/george/o79p/ (дата обращения 21.10.2017).

[4] Якобсон Р. Лингвистика и поэтика. В кн.: Структурализм: «за» и «против». Москва, 1975, с. 193-230.

[5] Зубкова О.С. Метафора как часть естественного семиозиса. Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2010, № 4, с. 326-331.

[6] Тулепбергенова Д.Ю. Экспрессивность в науке. Альманах современной науки и образования, 2007, № 3, ч. II, с. 214-216. URL: www.gramota.net/materials/1/ 2007/3 -2/89.html (дата обращения 11.04.2017).

[7] Choueiri E.Y. A Critical History of Electric Propulsion: The First 50 Years (1906-1956). Journal ofpropulsion and power, 2004, vol. 20, no. 2, р. 194.

[8] Wald M.L. The Next Nuclear Reactor May Arrive Hauled by a Truck. URL: http://www.nytimes.com/2013/04/25/business/energy-environment/the-next-nuclear-reactor-may-arrive-hauled-by-a-truck.html?_r=1 (дата обращения 15.07.2017).

[9] Plasma Propulsion for Space Flight. URL: http://uigelz.eecs.umich.edu/pub/ intro/plasma-propulsion.pdf (дата обращения 20.12.2017).

[10] Jancer M. The Car That Runs on Air. URL: http://www.popsci.com/article/cars/ car-runs-air (дата обращения 21.12.2017).

[11] Ulrich L. A Transmission that Reads the Road. URL: http://www.popsci.com/article/ cars/transmission-reads-road (дата обращения 05.08.2017).

[12] Hall-Geisler K. Enlighten Lets Your Car Talk to Traffic Lights. URL: http://www.popsci.com/enlighten-lets-your-car-talk-traffic-lights (дата обращения 05.08.2017).

[13] Coyle J. Smart Headlights Can Remember Roads They've Seen. URL: http://www.popsci.com/ford-develops-headlights-can-remember-roads (дата обращения 13.06.2017).

Живые метафоры в научно-техническом тексте...

[14] Lufkin B.A Jetliner for a Fuel-Starved Future. URL: http://www.popsci.com/ article/technology/jetliner-fuel-starved-future (дата обращения 05.08.2017).

[15] Oleson S.R. Advanced Hall Electric Propulsion for Future In-Space Transportation. URL: https://www.researchgate.net/publication/24321749_Advanced_Hall_ Elec-tric_Propulsion_for_Future_In-Space_Transportation

(дата обращения 05.08.2017).

Статья поступила в редакцию 18.12.2017

Ссылку на эту статью просим оформлять следующим образом: Лосева О.М. Живые метафоры в научно-техническом тексте (на примере научно-технических текстов по машиностроению). Гуманитарный вестник, 2018, вып. 1. http://dx.doi.org/10.18698/2306-8477-2018-1-502

Лосева Ольга Михайловна — старший преподаватель кафедры «Английский язык для машиностроительных специальностей» МГТУ им. Н.Э. Баумана. e-mail: loseva_om@mail.ru

O.M. Loseva

Living metaphors in scientific texts (using texts on mechanical engineering as an example)

© O.M. Loseva Bauman Moscow State Technical University, Moscow, 105005, Russia

The study considers living metaphors found in scientific texts dealing with mechanical engineering. An author's individual potential forms a living metaphor when the process of two semantic fields colliding generates a new meaning. The recipient's emotional response affects the depth and novelty of metaphors, that is, creation of new metaphors.

Keywords: living metaphor, verbal metaphor, nominative metaphor, scientific text, imagery

REFERENCES

[1] Loseva O.M. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki — Philological Sciences. Issues of Theory and Practice, 2015, no. 12, vol. 3, p. 121.

[2] Loseva O.M. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki — Philological Sciences. Issues of Theory and Practice, 2015, no. 8, vol. 3, c. 118.

[3] Orwell G. Politics and the English language. Available at: https://ebooks.adelaide.edu.au/o/orwell/george/o79p/ (accessed October 21, 2017).

[4] Jakobson R. Closing Statements: Linguistics and Poetics. In.: Style In Language. Sebeok T.A., ed. Cambridge Massachusetts, MIT Press, 1960, pp. 350-377 [In Russ.: Jakobson R. Lingvistika i poetika. Strukturalizm: za i protiv. Moscow, 1975, pp. 193-230].

[5] Zubkova O.S. Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N.I. Lobachevskogo — Vestnik of Lobachevsky University of Nizhni Novgorod, 2010, no. 4, pp. 326-331.

[6] Tulepbergenova D.Yu. Almanakh sovremennoy nauki i obrazovaniya — Almanac of Modern Science and Education, 2007, no. 3, vol. II, pp. 214-216. Available at: www.gramota.net/materials/1/2007/3-2/89.html (accessed April 11, 2017).

[7] Choueiri E.Y. Journal ofpropulsion and power, 2004, vol. 20, no. 2, pp. 194.

[8] Wald M.L. The Next Nuclear Reactor May Arrive Hauled by a Truck. Available at: http://www.nytimes.com/2013/04/25/business/energy-environment/ the-next-nuclear-reactor-may-arrive-hauled-by-a-truck.html?_r= 1 (accessed July 15, 2017).

[9] Plasma Propulsion for Space Flight. Available at: http://uigelz.eecs.umich.edu/pub/intro/plasma-propulsion.pdf (accessed December 20, 2017).

[10] Jancer M. The Car That Runs on Air. Available at: http://www.popsci.com/ article/cars/car-runs-air (accessed December 21, 2017)

[11] Ulrich L. A Transmission that Reads the Road. Available at: http://www.popsci.com/ article/cars/transmission-reads-road (accessed August 05, 2017).

[12] Hall-Geisler K. Enlighten Lets Your Car Talk to Traffic Lights. Available at: http://www.popsci.com/enlighten-lets-your-car-talk-traffic-lights (accessed August 05, 2017).

[13] Coyle J. Smart Headlights Can Remember Roads They've Seen. Available at: http://www.popsci.com/ford-develops-headlights-can-remember-roads (accessed June 13, 2017).

Living metaphors in scientific texts (using texts on mechanical engineering as an example)

[14] Lufkin B.A Jetliner for a Fuel-Starved Future. Available at: http://www.popsci.com/article/technology/jetliner-iuel-starved-iuture (accessed August 05, 2017).

[15] Oleson S.R. Advanced Hall Electric Propulsion for Future In-Space Transportation. Available at: https://www.researchgate.net/publication/24321749_Advanced_ Hall_Electric_Propulsion_for_Future_In-Space_Transportation (accessed August 05, 2017).

Loseva O.M., Assist. Professor, Department of English Language for Mechanical Engineering Students, Bauman Moscow State Technical University. e-mail: loseva_om@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.