УДК 81
DOI 10.18698/2306-8477-2018-1-502
Живые метафоры в научно-техническом тексте (на примере текстов по машиностроению)
© О.М. Лосева МГТУ им. Н.Э. Баумана, Москва, 105005, Россия
Рассмотрены живые метафоры, встречающиеся в научно-технических текстах по машиностроению. Живая метафора образуется индивидуальным потенциалом автора при формировании нового смысла в процессе столкновения двух семантических полей. Эмоциональная реакция реципиента влияет на глубину и новизну метафор, т. е. на создание новых метафор.
Ключевые слова: живая метафора, глагольная метафора, номинативная метафора, научно-технический текст, образность
Современные исследования научного стиля изложения подтверждают элемент творчества в научно-техническом тексте, поскольку все авторы научных статей живут и общаются в социальной среде [1, с. 121]. Научно-технический текст является творческим произведением, в котором автор, описывая конструкцию или эксперимент в исследуемой области, представляет свой взгляд на поставленную проблему, высказывает мнение и дает экспертное заключение, т. е. использует не только профессиональные знания, но и творческое мышление. Исследование стиля научно-технических текстов показало, что метафора обнаруживается в научной речи в той же мере, в какой она существует в языке в целом [2, с. 118].
В настоящей статье рассмотрена именно живая метафора, под которой автор подразумевает не традиционную метафору, которая всегда жива и не исчезает из человеческой жизни даже будучи стертой, а новую метафору, которую Дж. Оруелл называет «newly invented metaphor» (т. е. вновь возникшей метафорой) [3]. Сохраняя свою образность, вновь возникшая метафора помогает понять выражение автора. Подобные метафоры задействуют воображение и заставляют по-новому посмотреть на использование того или иного слова.
Живую метафору можно распознать по ее уникальности. Р.О. Якобсон ссылается на природу возникновения метафоры, утверждая, что она образуется естественным образом в результате стремления человеческой мысли к подобию, выражающегося в сходстве значений, соединяющих символы метаязыка с символами языка, к которому относится метафора [4, с. 195]. Она помогает автору научного исследования красноречивее выразить мысли, привлечь внимание читателя.
Метафоричность — динамично развивающийся конструктивный когнитивный процесс, являющийся частью языкового/речевого механизма человека. Она появляется при создании нового смысла, в котором сталкиваются два отдельных семантических поля и провоцируют появление живой метафоры, сформированной творческим потенциалом автора статьи.
Цель настоящей статьи — показать, как живые, созданные творческим потенциалом автора статьи метафоры могут использоваться в разных научно-технических текстах по машиностроению; продемонстрировать вклад, который вносят метафоры в научно-техническую литературу, а также перспективу применения живых метафор в области машиностроения.
Сегодня живая метафора используется в основном в текстах популярных изданий и компьютерном дискурсе, поскольку именно они характеризуются меньшей строгостью и абстрактностью подачи материала. Задача метафоры в таких текстах состоит в объяснении и облегченном описании сложнейших процессов.
Живая метафора обретает смысл только в определенном контексте, имеет оттенок новизны, неизменно связана с авторским стилем подачи материала и представляет собой необычное сочетание уже имеющегося опыта с абсолютно новым ощущением [5, с. 326]. Эмоциональная реакция реципиента влияет на глубину и новизну метафор, т. е. на создание новых метафор. Эмоциональная оценка всегда связана с какой-либо эмоциональной мотивацией, выраженной во внешней или внутренней форме слова — чаще всего образной [6, с. 215].
Образные живые метафоры — это либо примеры неиспользуемой части буквальной метафоры, либо расширение используемой части метафоры, как в случае «father for rocketry and midwife for electric propulsion» / «отец ракетостроения и повитуха электроракетного двигателя» [7, с. 194]. Подобная метафора возникает при воздействии на структуру и манипуляции с ее элементами. Если «bet the farm» — ставить все на кон, рискнуть — это клише, то в выражении «bet-the--farm preposition» оно становится живой метафорой [8]. Из данного примера видно, что живая метафора асимметрична, т. е. ее части могут быть разными по форме. Небольшое изменение структуры приводит к резкому изменению ее значения.
Глагольные образные метафоры часто представляют собой не просто схему глагол + существительное, а являются развернутыми: «spark much of the early thought» / «зажечь идею прежних размышлений», «spew radioactive materials into the atmosphere» / «выбрасывать радиоактивные материалы в атмосферу» (вместо emit — испускать, что относится к технической терминологии), «mark the eve of the great dawning of electric propulsion» / «отметить момент великого зарождения электроракетного двигателя» [7, с. 194].
Живые метафоры в научно-техническом тексте...
Номинативные живые метафоры также встречаются в научно-технических текстах: «making it a soup of charged particles» / «образуя суп из заряженных частиц» [9], «a planet stepping out of a nightmare» / «планета, вышедшая из кошмара» [7, с. 194]. Переводы примеров формируют образность при восприятии их читателями. Автор живой метафоры «technological prince in waiting» [7, с. 196] подразумевает будущую перспективу развития данной области.
Во время проведения настоящего исследования автор статьи обнаружил, что живые метафоры часто используются в заголовках статей в области машиностроения для создания нового образа и привлечения внимания читателя. Например:
• The Car That Runs on Air / машина, работающая на воздухе [10];
• A Transmission That Reads the Road / передача, считывающая (определяющая) дорогу [11];
• Enlighten Lets Your Car Talk to Traffic Lights / освещение позволяет машине разговаривать со светофором [12];
• Smart Headlights Can Remember Roads They've Seen / умные фары могут запомнить дорогу [13];
• A Jetliner for a Fuel-Starved Future / реактивный самолет для будущего без топлива [14].
Анализируя употребление живых метафор в заголовках, можно утверждать, что подобные метафоры являются образными и задействуют воображение читателя.
Рождение метафоры напрямую связано с концептуальной системой носителей языка, с их стандартными представлениями о мире, с системой оценок, которые существуют в мире сами по себе и лишь вербализуются в языке. Творческое воображение помогает мыслить концептуально. Концептуальные метафоры также могут встретиться в научно-техническом тексте в области машиностроения: «The nuclear power plant is a winner» / «атомная электростанция — победитель» [8], «a science is a glacier» / «наука — ледник», «the 5 kW-class technology is near maturity» / «технология уровня 5 кВ почти освоена» [15, c. 4].
Из приведенных выше примеров видно, что живые метафоры уникальны, так как они неповторимы. Новые метафоры воспринимаются как сравнения, которые лежат в основе понимания метафор. Они всегда индивидуальны, и эта индивидуальность распознаваема, потому что ее нельзя ни с чем сравнить [6, с. 95].
Подводя итог работы, следует отметить, что на употребление живых метафор в научно-технических текстах по машиностроению накладывают стилистические ограничения. Метафоры редко используются в информационном дискурсе, а также в текстах, информация в которых должна быть точной и недвусмысленной. Употребление
творческой метафоры возможно в тех формах практической речи, в которых присутствуют экспрессивно-эмоциональный и эстетический аспекты, в текстах, доступных по сложности для читателя. Для передачи научно-технической информации характерно использование живых метафор в большей степени в популяризирующих текстах и заголовках к ним, где заголовки предлагают большой потенциал для развития языка, чтобы привлечь внимание читателей к конкретному вопросу. Метафора — это не только инструмент познания мира, но и способ его созидания. Для ее формирования необходимо иметь воображение, что возможно только при знании культурного аспекта. Живая метафора обогащает речь, делает ее более выразительной и разнообразной. Ее живучесть заключается в силе и потенциале выражать разное содержание в различных контекстах. Живая метафора должна сохранять свой потенциал для дальнейших интерпретаций.
ЛИТЕРАТУРА
[1] Лосева О.М. Мертвая метафора в научно-техническом тексте. Филологические науки. Вопросы теории и практики, 2015, № 12, ч. 3, с. 121.
[2] Лосева О.М. Метафора в научно-техническом тексте. Филологические науки. Вопросы теории и практики, 2015, № 8, ч. 3, с. 118.
[3] Orwell G. Politics and the English language. URL: https://ebooks.adelaide.edu.au/ o/orwell/george/o79p/ (дата обращения 21.10.2017).
[4] Якобсон Р. Лингвистика и поэтика. В кн.: Структурализм: «за» и «против». Москва, 1975, с. 193-230.
[5] Зубкова О.С. Метафора как часть естественного семиозиса. Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2010, № 4, с. 326-331.
[6] Тулепбергенова Д.Ю. Экспрессивность в науке. Альманах современной науки и образования, 2007, № 3, ч. II, с. 214-216. URL: www.gramota.net/materials/1/ 2007/3 -2/89.html (дата обращения 11.04.2017).
[7] Choueiri E.Y. A Critical History of Electric Propulsion: The First 50 Years (1906-1956). Journal ofpropulsion and power, 2004, vol. 20, no. 2, р. 194.
[8] Wald M.L. The Next Nuclear Reactor May Arrive Hauled by a Truck. URL: http://www.nytimes.com/2013/04/25/business/energy-environment/the-next-nuclear-reactor-may-arrive-hauled-by-a-truck.html?_r=1 (дата обращения 15.07.2017).
[9] Plasma Propulsion for Space Flight. URL: http://uigelz.eecs.umich.edu/pub/ intro/plasma-propulsion.pdf (дата обращения 20.12.2017).
[10] Jancer M. The Car That Runs on Air. URL: http://www.popsci.com/article/cars/ car-runs-air (дата обращения 21.12.2017).
[11] Ulrich L. A Transmission that Reads the Road. URL: http://www.popsci.com/article/ cars/transmission-reads-road (дата обращения 05.08.2017).
[12] Hall-Geisler K. Enlighten Lets Your Car Talk to Traffic Lights. URL: http://www.popsci.com/enlighten-lets-your-car-talk-traffic-lights (дата обращения 05.08.2017).
[13] Coyle J. Smart Headlights Can Remember Roads They've Seen. URL: http://www.popsci.com/ford-develops-headlights-can-remember-roads (дата обращения 13.06.2017).
Живые метафоры в научно-техническом тексте...
[14] Lufkin B.A Jetliner for a Fuel-Starved Future. URL: http://www.popsci.com/ article/technology/jetliner-fuel-starved-future (дата обращения 05.08.2017).
[15] Oleson S.R. Advanced Hall Electric Propulsion for Future In-Space Transportation. URL: https://www.researchgate.net/publication/24321749_Advanced_Hall_ Elec-tric_Propulsion_for_Future_In-Space_Transportation
(дата обращения 05.08.2017).
Статья поступила в редакцию 18.12.2017
Ссылку на эту статью просим оформлять следующим образом: Лосева О.М. Живые метафоры в научно-техническом тексте (на примере научно-технических текстов по машиностроению). Гуманитарный вестник, 2018, вып. 1. http://dx.doi.org/10.18698/2306-8477-2018-1-502
Лосева Ольга Михайловна — старший преподаватель кафедры «Английский язык для машиностроительных специальностей» МГТУ им. Н.Э. Баумана. e-mail: loseva_om@mail.ru
O.M. Loseva
Living metaphors in scientific texts (using texts on mechanical engineering as an example)
© O.M. Loseva Bauman Moscow State Technical University, Moscow, 105005, Russia
The study considers living metaphors found in scientific texts dealing with mechanical engineering. An author's individual potential forms a living metaphor when the process of two semantic fields colliding generates a new meaning. The recipient's emotional response affects the depth and novelty of metaphors, that is, creation of new metaphors.
Keywords: living metaphor, verbal metaphor, nominative metaphor, scientific text, imagery
REFERENCES
[1] Loseva O.M. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki — Philological Sciences. Issues of Theory and Practice, 2015, no. 12, vol. 3, p. 121.
[2] Loseva O.M. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki — Philological Sciences. Issues of Theory and Practice, 2015, no. 8, vol. 3, c. 118.
[3] Orwell G. Politics and the English language. Available at: https://ebooks.adelaide.edu.au/o/orwell/george/o79p/ (accessed October 21, 2017).
[4] Jakobson R. Closing Statements: Linguistics and Poetics. In.: Style In Language. Sebeok T.A., ed. Cambridge Massachusetts, MIT Press, 1960, pp. 350-377 [In Russ.: Jakobson R. Lingvistika i poetika. Strukturalizm: za i protiv. Moscow, 1975, pp. 193-230].
[5] Zubkova O.S. Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N.I. Lobachevskogo — Vestnik of Lobachevsky University of Nizhni Novgorod, 2010, no. 4, pp. 326-331.
[6] Tulepbergenova D.Yu. Almanakh sovremennoy nauki i obrazovaniya — Almanac of Modern Science and Education, 2007, no. 3, vol. II, pp. 214-216. Available at: www.gramota.net/materials/1/2007/3-2/89.html (accessed April 11, 2017).
[7] Choueiri E.Y. Journal ofpropulsion and power, 2004, vol. 20, no. 2, pp. 194.
[8] Wald M.L. The Next Nuclear Reactor May Arrive Hauled by a Truck. Available at: http://www.nytimes.com/2013/04/25/business/energy-environment/ the-next-nuclear-reactor-may-arrive-hauled-by-a-truck.html?_r= 1 (accessed July 15, 2017).
[9] Plasma Propulsion for Space Flight. Available at: http://uigelz.eecs.umich.edu/pub/intro/plasma-propulsion.pdf (accessed December 20, 2017).
[10] Jancer M. The Car That Runs on Air. Available at: http://www.popsci.com/ article/cars/car-runs-air (accessed December 21, 2017)
[11] Ulrich L. A Transmission that Reads the Road. Available at: http://www.popsci.com/ article/cars/transmission-reads-road (accessed August 05, 2017).
[12] Hall-Geisler K. Enlighten Lets Your Car Talk to Traffic Lights. Available at: http://www.popsci.com/enlighten-lets-your-car-talk-traffic-lights (accessed August 05, 2017).
[13] Coyle J. Smart Headlights Can Remember Roads They've Seen. Available at: http://www.popsci.com/ford-develops-headlights-can-remember-roads (accessed June 13, 2017).
Living metaphors in scientific texts (using texts on mechanical engineering as an example)
[14] Lufkin B.A Jetliner for a Fuel-Starved Future. Available at: http://www.popsci.com/article/technology/jetliner-iuel-starved-iuture (accessed August 05, 2017).
[15] Oleson S.R. Advanced Hall Electric Propulsion for Future In-Space Transportation. Available at: https://www.researchgate.net/publication/24321749_Advanced_ Hall_Electric_Propulsion_for_Future_In-Space_Transportation (accessed August 05, 2017).
Loseva O.M., Assist. Professor, Department of English Language for Mechanical Engineering Students, Bauman Moscow State Technical University. e-mail: loseva_om@mail.ru