Научная статья на тему 'Жертвы и палачи: вопросы ответственности, связанные с проблемой детей-солдат в Африке'

Жертвы и палачи: вопросы ответственности, связанные с проблемой детей-солдат в Африке Текст научной статьи по специальности «Право»

CC BY
1448
245
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Жертвы и палачи: вопросы ответственности, связанные с проблемой детей-солдат в Африке»

Жертвы и палачи: вопросы ответственности, связанные с проблемой детей-солдат в Африке

Наири Арзуманян и Франческа Пиццутелли*

«Je pleurais pour leur mere. Je pleurais pour tout ce qu’ils n’ont pas veCu».

Ahmadou Kourouma, Allah n’estpas oblige1

Рассматривать проблему детей-солдат2 как чисто африканское явление означает грубо искажать действительность. Это бедствие затронуло все континенты3. Однако невозможно отрицать, что именно в Африке, более чем в какой-либо другой части света, дети-солдаты представляют собой реальную силу и постоянный источник пополнения различных вооруженных групп. В докладе Генерального секретаря ООН по вопросу о детях и вооруженных конфликтах (2002 г.) среди вооруженных сил и групп, которые вербуют или используют детей-солдат, называются стороны в конфликтах, происходящих в Демократической Республике Конго, Бурунди, Либерии, Сомали и Афганистане4. В альтернативном докладе «Коалиции по запрещению использования детей-солдат» (Coalition to Stop the Use of Child Soldiers) рассматривается 25 ситуаций конфликта, 12 из которых имеют место в Африке5. Африка стала, таким образом, той площадкой, где международное сообщество пытается дать первые ответы на многочисленные вопросы, возникающие в связи с проблемой детей-солдат.

*

Наири Арзуманян (Main Arzoumanian), кандидат политологии, преподает на факультете права и политологии университета в Экс-ан-Провансе, а также в Институте политических исследований в этом же городе.

Франческа Пиццутелли (Francesca PizzuteLLi), кандидат политологии, работает в Институте международных исследований в Женеве. Оба автора работали в Международном Комитете Красного Креста над проектом «Дети и война». Особую благодарность они выражают Сильвии Ладам, советнику по вопросам доктрины МККК, руководителю проекта «Дети и война», за помощь, которую она им оказывала при написании настоящей статьи.

430

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖУРНАЛ КРАСНОГО КРЕСТА СБОРНИК СТАТЕЙ 2003

Первая группа вопросов касается соблюдения запрещения вербовать и использовать детей в военных действиях. Как гарантировать соблюдение этого запрещения всеми заинтересованными государствами и негосударственными формированиями? Как добиться того, чтобы нарушители этого запрещения понесли наказание? Какие меры необходимо использовать с целью прекращения и пресечения таких нарушений?

Вторая группа вопросов касается ответственности детей-солдат за совершение международных преступлений (геноцид, преступления против человечности, военные преступления). Само понятие детей-солдат противоречит традиционному различию, которое существует между такими категориями как дети и взрослые. За детьми-солдатами не признают тех свойств, которые обычно присущи детям (например, уязвимость), как не признают за ними и признаков, отличающих взрослых солдат (чувство ответственности, военная этика)6.

1 Editions du Seuit, Londres, 2000, p. 121 («Я оплакивал их мать, я оплакивал все то, что они не познали в жизни». Амаду Курума, «Аллах не должен»).

2 В настоящей статье к категории «дети-солдаты» относятся все лица, не достигшие 18-летнего возраста, участвующие в том или ином качестве в вооруженных силах или группах как регулярного, так и нерегулярного характера независимо от того, носят они оружие или нет. В эту категорию входят также повара, носильщики, курьеры и т.п., а также девушки, завербованные для удовлетворения сексуальных потребностей или захваченные для насильственной выдачи замуж. Это определение соответствует определению, которое приводится в материалах симпозиума «Cape Town principles and best practice on the prevention of recruitment of children into the armed forces and demobilization and social reintegration of child soldiers in Africa», Symposium on the prevention of recruitment of children into the armed forces and demobilization and social reintegration of child soldiers in Africa, Le Cap, 10 aprit 1997 (см. на сайте: http://www.pitt.edu/-ginie/mounzer/conventions/htmt).

3 Чтобы иметь общую картину, см.: Child Soldiers Global Report, Coalition to Stop the Use of Child Soldiers, London, 2001. Невозможно назвать точное число детей-солдат во всем мире. Вряд ли возможно перепроверить цифру, которую обычно называют, - 300 тысяч человек (см., напр., Дополнительный доклад Олара Отунну, Специального представителя Генерального секретаря ООН, которому было поручено изучить, какое влияние вооруженные конфликты оказывают на детей. Этот доклад был представлен в соответствии с резолюцией 53/128 Генеральной Ассамблеи ООН, UN Doc. E/CN.4/2000/71, 9 fOvrier 2000, para. 8 et 13).

4 Доклад Генерального секретаря ООН по вопросу о детях и вооруженных конфликтах, UN Doc. S/2002/1299, 26 novembre 2002, annexe. В докладе говорится также о ситуации в Колумбии, Северной Ирландии, России, Мьянме, Непале, на Филиппинах, в Судане, Уганде и Шри-Ланке. Там же, п.п. 41-47.

5 Child Soldiers 1379 Report, Coalition to Stop the Use of Child Soldiers, Londres, novembre 2002, имеется на сайте: <http://www.chitd-sotdiers.org/cs/chitdsotdiers.nsf/0/c560bb92d96c64c80256c69004 b0797?OpenDocument>.

6 «Детей следует защищать. Солдаты защищают. Детей следует охранять, задача солдат заключается в том, чтобы их охранять». Atcinda Honwana, «Innocents et coupabtes: tes enfants-sotdats comme acteurs tactiques», Politique africaine, No. 80, dOcembre 2000, p. 59.

НАИРИ РАЗУМАНЯН И ФРАНЧЕСКА ПИЦЦУТЕЛЛИ

431

«Сочетание терминов «дети» и «солдаты» является парадоксальным, поскольку эти дети-солдаты занимают промежуточное положение между этими двумя категориями»7. Двусмысленностью понятия детей-солдат объясняется «кошмарная дилемма»8, которая встает при постановке вопроса об ответственности этих детей за совершение международных преступлений. С одной стороны, дети не могут еще в полной мере выносить здравые суждения, чтобы возлагать на них полную ответственность за преступления, которые они могли бы совершить в ситуации вооруженного конфликта. C другой стороны, учитывая чудовищные преступления, которые эти дети могут совершить, и принимая во внимание права их жертв, не следует ограничиваться «часто упрощенческими и морализаторскими схемами, представляющими этих детей исключительно как жертв»9.

Авторы этой статьи поставили перед собой цель рассмотреть вопросы ответственности, связанные с проблемой детей-солдат, на примере африканского континента. Этому анализу предшествуют некоторые замечания относительно того, как международное право дает ответ на вопрос об определении ребенка в контексте африканских конфликтов. В первой части статьи представлен анализ запрещения вербовать детей и использовать их для участия в военных действиях, — запрещения, которое рассматривается как одна из норм международного права. Во второй части рассматривается решение Советом Безопасности ООН вопроса ответственности государств и вооруженных групп в случае нарушения этих норм. Третья часть посвящена изучению вопроса личной уголовной ответственности, которую несут лица, осуществляющие вербовку детей-солдат; это делается в целях установления места вербовки и использования детей-солдат в качестве преступления в рамках обычного права. И наконец, в четвертой части статьи анализируется вопрос уголовной ответственности детей за совершенные ими международные преступления и показывается, как на практике он решается в Либерии, Демократической республике Конго, Руанде и Сьерра-Леоне.

7 Ibid, p. 59.

8 Доклад Генерального секретаря ООН об учреждении Специального суда по Сьерра-Леоне, UN Doc., S/2000/915, 4 октября 2000 г., para. 33.

9 Honwana, op. cit. (прим. 6), p. 73.

432

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖУРНАЛ КРАСНОГО КРЕСТА СБОРНИК СТАТЕЙ 2003

Понятие ребенка: вопрос определения возрастных границ

Можно ли найти в международном гуманитарном праве определение ребенка?

Более 40 статей в четырех Женевских конвенциях 1949 г. и Дополнительных протоколах к ним 1977 г. непосредственно касаются детей, которым эти международно-правовые акты предоставляют специальную защиту10. В этих статьях упоминаются просто дети11, дети и подростки12, ««дети до 12 лет»13, ««дети до 15 лет»14, лица, ««не достигшие 18 лет»15, и несовершеннолетние16.

В международном гуманитарном праве не содержится определения понятия ребенка, — предполагается, что его можно найти в документах общего международного права. Не найдете вы этого определения и в тексте, в котором сформулированы задачи и цели международного гуманитарного права. При составлении Дополнительных протоколов определение юридического термина ««ребенок» было преднамеренно опущено и объяснялось это тем, что отсутствовал единый подход в понимании значения этого слова17. Ссылки на различные возрастные границы (12, 15 и 18 лет), а также использование иных

10 Вопрос о различии между общей защитой и защитой специальной, которой пользуются дети на основании норм международного гуманитарного права, рассматривается в ст.: Платтнер Д. Защита детей в международном гуманитарном праве // Дети и война: Сборник статей. - М.: МККК, 1995. С. 5-21; Сингер С. Защита детей во время вооруженных конфликтов // Там же, с. 21-64.

11 Статьи 17 («Эвакуация»); 50 (1), (2), (3) и (4) («Дети»); 132 («Освобождение, репатриация и госпитализация в нейтральной стране во время военных действий или оккупации») Четвертой Женевской конвенции от 12 августа 1949 г. о защите гражданского населения во время войны (далее: Конвенция IV). Статья 70 (1) («Операции по оказанию помощи»); 77 (1) («Меры по защите детей»); 78 («Эвакуация детей») Дополнительного протокола к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 г., касающегося защиты жертв международных вооруженных конфликтов (далее: Протокол I). Статья 4 (3) Дополнительного протокола к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 г., касающегося защиты жертв вооруженных конфликтов немеждународного характера (далее: Протокол II).

12 Статья 94 (2) и (3) («Отдых, обучение, занятие спортом») Конвенции IV.

13 Статья 24 (3) («Специальные меры, принимаемые в интересах детей») Конвенции IV.

14 Статьи 14 (1) («Санитарные и безопасные зоны и местности»); 23 (1) («Отправка медикаментов, продовольствия и одежды»); 24 (1) («Специальные меры, принимаемые в интересах детей»); 38 («^репатриированные лица»); 50 (5) (дети); 89 (5) («Питание интернированных») Конвенции IV. Статья 77 (2) («Защита детей») Протокола I. Статья 4 (3) Протокола II.

15 Статья 68м (4) («Смертная казнь») Конвенции IV. Статья 77 (2) и (5) Протокола I. Статья 6 (4) Протокола II. См. также статью 51 (2) («Вербовка в армию, работа») Конвенции IV.

16 Статья 76 (5) («Обращение с задержанными») Конвенции IV.

17 Yves Sandoz, Christophe Swinarski et Bruno Zimmermann (Dd.), Commentaires des Protocoles addi-tionnels du 8 juin 1977 aux Conventions de Genvve du 12 aout 1949, ComitD international de la Croix-Rouge / Martinus Nijhoff Publishers, Gennve, 1986, p. 923, para. 3178.

НАИРИ РАЗУМАНЯН И ФРАНЧЕСКА ПИЦЦУТЕЛЛИ

433

терминов (подростки, несовершеннолетние) указывают на разные условия уязвимости18. Возраст считается объективной19 мерой уязвимости, и ссылки на 12, 15 и 18-летний возраст устанавливают скорее не какие-то временные пределы, а различные границы защиты в зависимости от разной степени уязвимости, которой может характеризоваться ребенок в течение своего развития20. Международное гуманитарное право рассматривает 18-летний возраст как крайнюю границу уязвимости и необходимой защиты, причем учитываются некоторые дополнительные отличительные черты в зависимости от того, превышает или не превышает возраст ребенка 12 или 15 лет.

Эта точка зрения подкрепляется двумя соображениями. Во-первых, многие положения международного гуманитарного права, касающиеся детей до 15 лет, предоставляют такую же специальную защиту беременным женщинам и матерям с детьми до 7 лет21, а также беременным женщинам и роженицам22, причем речь не идет о том, чтобы давать какое-либо определение женщины23. Во-

18 Sandoz, Swinarski et Zimmernamm (Dd.), op. cit. (прим. 17), p. 1402, para. 4550: комментарии к ст. 4 (3) Протокола II: «Была установлена возрастная граница 15 лет в связи с тем, что начиная с этого возраста развитие физических и интеллектуальных способностей детей достигает такого уровня, чтое в принятии специальных мер по их защите нет той необходимости, которая была раньше». Jean S. Pictet (Dd.), Commentaires aux Conventions de Genvve du 12 aout 1949, ComitD international de la Croix-Rouge, GenDve, Vol. IV, 1956, p. 201. Появление нормы, в соответствии с которой следует принимать меры, необходимые для установления личности детей до 12 лет (ст. 24 (3) Конвенции IV), объяснялось тем, что «с 12-летнего возраста дети обычно в состоянии самостоятельно рассказать о себе». Там же, p. 203.

19 Это утверждение весьма условно. Вполне законно задаться вопросом, является ли возраст приемлемым критерием или можно принимать во внимание другие критерии (морфологического, культурного, социального и иного характера), помимо возраста.

20 Следует гибко подходить к толкованию ссылок на различный возраст. В Комментарии к протоколам по поводу ст. 77 (1) Протокола I указывается: «15-летний возраст соответствует чаще всего такому уровню способностей, при котором в принятии специальных мер нет прежней необходимости. Однако здесь следует проявлять определенную гибкость, потому что можно иметь дело с лицами, которые даже перешагнув 15-летний рубеж, по-прежнему остаются детьми как с физической, так и с умственной точки зрения». Sandoz, Swinarski et Zimmermann (Dd.), op. cit. (прим. 17), p. 924, para. 3179.

21 См., например, статьи 14 (1), 38 и 50 (5) Конвенции IV.

22 См., например, статьи 23 (1), 89 (5) Конвенции IV.

23 Более того, некоторые авторы считают, что Женевские конвенции и Дополнительные протоколы к ним отражают устаревшее и патриархальное понимание тех аспектов положения женщины, которые обосновывают предоставление ей защиты. По их мнению, определенное косвенно понятие женщины (в связи с упоминанием таких понятий, как скромность, честь и способность к деторождению) не соответствует всему тому, что переживают в настоящее время женщины в ходе вооруженных конфликтов. См. Judith G. Gardam et Michelle J. Jarvis, Women, Armed Conflicts and International Law, Kluwer Law international, The Hague/London/Boston, 2001, pp. 107 et ss.

434

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖУРНАЛ КРАСНОГО КРЕСТА СБОРНИК СТАТЕЙ 2003

вторых, выражение «дети до 15 лет», которое неоднократно используется в Конвенциях и Протоколах24, не исключает существования детей старше 15 лет.

Итак, в международном гуманитарном праве не содержится определения ребенка, которое применялось бы в качестве lex specialis во время вооруженного конфликта, предполагается, что такое определение можно найти в текстах договоров по общему международному праву.

Определение ребенка в общем международном праве, региональном и национальном законодательстве африканских государств

В соответствии с Конвенцией о правах ребенка, ««ребенком является каждое человеческое существо до достижения 18-летнего возраста, если по закону, применимому к данному ребенку, он не достигает совершеннолетия ранее»25. Ссылка на национальное законодательство свидетельствует об отсутствии нормы обычного международного права, на основании которой определение ребенка применялось бы ко всем лицам, не достигшим 18-летнего возраста26. На основании законодательства той или иной страны эта возрастная планка может быть опущена или поднята, что обуславливается юридической системой каждой страны, сложившейся под воздействием экономической, культурной и общественной систем государства27.

Что касается Африки, то в региональной Хартии прав и благополучия ребенка приводится весьма прогрессивное по содержанию определение ребенка, которое не грешит нечеткостью формулировки, содержащейся в Конвенции о правах ребенка. В ст. 2 Хартии под понятием ««ребенок» понимается каждое человеческое существо, не достигшее 18-летнего возраста28.

24 См. прим. 15.

25 Конвенция о правах ребенка, принятая Генеральной Ассамблеей ООН в резолюции 44/25, UN Doc. A/RES/44/25, 20 ноября 1989 г. (далее Конвенция о правах ребенка, или КПР), ст. 1. КПР ратифицировали 192 государства (на 14 ноября 2003 г.), и теперь она относится к обычному праву.

26 В других международно-правовых актах этот возраст указывается без каких-либо дополнительных оговорок. См., например, ст. 2 Конвенции о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда, принятой 17 июня 1999 г. на Генеральной конференции Международной организации труда и вступившей в силу 19 ноября 2000 г. (далее Конвенция МОТ 182).

27 Комитет по правам ребенка указал, что этот возраст должен устанавливаться с учетом основных принципов, изложенных в Конвенции о правах ребенка. См. Заключительные замечания Комитета по правам ребенка, Сенегал, UN Doc. CRC/C/15/Add.44, 27 novembre 1995, п. 25.

28 Африканская хартия прав и благополучия ребенка, принятая на конференции глав государств и правительств ОАЕ 11 июля 1990 г., Doc. OUA CAB/LEG/24.9/49 (1990) (вступила в силу 29 ноября 1999 г.), ст. 2 (далее Африканская хартия). Текст Хартии есть на сайте: http://www.africa-union.org/Official_documents/Treaties_Conventions_fr/CHARTE AFRICAINE-DROITS ENFANT new.pdf.

НАИРИ РАЗУМАНЯН И ФРАНЧЕСКА ПИЦЦУТЕЛЛИ

435

В результате 31 государство (из 53 членов Африканского союза), ратифицировавшее Хартию29, обязано в своем законодательстве поднять возрастной предел ребенка до 18 лет30. Кроме того, Хартия положила начало развитию регионального обычая, позволяющего рассматривать в качестве ребенка любого человека, не достигшего 18-летнего возраста.

Запрещение вербовки и участия детей в военных действиях

Международно-правовые акты: различие в подходах

Лишь в 1977 г. при составлении Дополнительных протоколов к Женевским конвенциям впервые в тексте международно-правового акта появляется понятие детей, участвующих в военных действиях31.

Статья 77 (2) Дополнительного протокола I, применяемого в период международных вооруженных конфликтов, требует от сторон, находящихся в конфликте, применять

«все практически возможные меры для того, чтобы дети, не достигшие 15-летнего возраста, не принимали непосредственного участия в военных действиях, и, в частности...», воздерживаться «...от вербовки их в свои вооруженные силы»32.

29 По состоянию на 19 августа 2003 г. Список государств, ратифицировавших Африканскую хартию, представлен на интернет-сайте Африканского союза: http://www.africa-union.org/Official_docu-ments/ Treaties_Conventions_Protocols/List/RIGHT&WELFARE OF THE CHILD.pdf>.

30 Следует отметить, что в национальном законодательстве некоторых африканских государств верхний возрастной предел детства превышает 18-летний рубеж. Так, например, на основании руандийского гражданского кодекса гражданское совершеннолетие наступает в 21 год. См.: ComitD des droits de l'enfant, Examen des rapports prDsentDs par les Etats Parties en application de I'article 44 de la Convention. DeuxiQmes rapports pDriodiques des Etats Parties devant rtre soumis en 1998: Rwanda, UN Doc. CRC/C/70/Add.22, 8 octobre 2003, para. 73-74 (далее Комитет no правам ребенка, Доклад по Руанде).

31 И это не может не вызывать удивления, поскольку использование детей в качестве солдат как явление известно с давних времен. Жанна д'Арк была, вероятно, первым ребенком-солдатом. Отсутствие в тексте четырех Женевских конвенций 1949 г. каких-либо положений о детях-солдатах объясняется бытовавшим в ту пору мнением, что международное гуманитарное право не должно вмешиваться в отношения между государством и его гражданами и рассматривать вопросы, касающиеся суверенитета государств. См. Fran3ois Bugnion, «Les enfants-soldats, le droit international humanitaire et la Charte africaine des droits et du bien-etre de l'enfant», La Revue africaine de droit international et compare, tome 12, No. 2, 2000, p. 266.

32 Следующее предложение этого же пункта: «При вербовке из числа лиц, достигших 15-летнего возраста, но которым еще не исполнилось 18 лет, стороны, участвующие в конфликте, стремятся отдавать предпочтение лицам более старшего возраста». Статья 77 (2) Протокола I.

436

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖУРНАЛ КРАСНОГО КРЕСТА СБОРНИК СТАТЕЙ 2003

Для сторон в конфликте в этом пункте ст. 77 содержатся два обязательства, которые отличаются друг от друга по содержанию и по характеру. Первое обязательство касается средства достижения результата (принять ««все практически возможные меры» для того, чтобы дети до 15 лет не участвовали в военных действиях), а не самого результата. Второе же обязательство направлено на результат: стороны, участвующие в конфликте, не могут вербовать в свои вооруженные силы детей, не достигших 15-летнего возраста33. Различие в характере этих двух обязательств влечет за собой серьезные правовые последствия. Стороны, находящиеся в конфликте, будут нести ответственность в случае вербовки детей, не достигших 15-летнего возраста, и в то же время они будут освобождены от ответственности в случае непосредственного самостоятельного участия детей в военных действиях, например, если принятые соответствующие меры оказались неэффективными.

Обязательства, налагаемые Дополнительным протоколом II на стороны, участвующие в немеждународном вооруженном конфликте, носят более безусловный характер по сравнению с обязательствами, которые следует выполнять во время международных вооруженных конфликтов. Статья 4 (3) Протокола II запрещает вербовку детей, не достигших 15-летнего возраста, а также их непосредственное участие в военных действиях, налагая тем самым на стороны обязательства, касающиеся результата34. В частности, запрет на участие в военных действиях является абсолютным35: он распространяется как на непосредственное, так и на косвенное36 участие детей в боевых операциях.

33 Уместно выяснить, каково же точное значение термина «вербовать». Изучая подготовительные документы конференции, на которой были приняты Протоколы, можно прийти к выводу, что этот термин использовали в противовес «добровольному вступлению», запрет которого участники конференции считали нереалистичным (см. Sandoz, Swinarski et Zimermann (Dd.), op. cit. (прим. 17), pp. 924-925, para. 3184). Однако согласно толкованию, приводимому во французском словаре Le Petit Robert, вербовка может носить как принудительный, так и добровольный характер.

34 «Дети, не достигшие пятнадцатилетнего возраста, не подлежат вербовке в вооруженные силы или группы и им не разрешается принимать участие в военных действиях». Статья 4 (3)(с) Протокола II.

35 Дутли М.Т. Дети-комбатанты, захваченные в плен // Дети и война: Сборник статей. - М.: МККК, 1995. С. 68.

36 «Принцип отказа от вербовки означает также недопущение добровольного поступления на военную службу. Ребенок не только не может быть завербован или завербоваться - ему «не разрешается принимать участие в военных действиях», т. е. участвовать в таких военных операциях как сбор информации, передача приказов, транспортировка боеприпасов и продовольствия или совершение диверсионных актов». Sandoz, Swinarski et Zimmermann (Dd.), op. cit. (прим. 17), p.1404, para. 4557.

НАИРИ РАЗУМАНЯН И ФРАНЧЕСКА ПИЦЦУТЕЛЛИ

437

Взяв за основу обязательства, содержащиеся в Протоколе I, участники конференции, на которой была принята Конвенция о правах ребенка, сформулировали обязательство, касающееся средств, в отношении непосредственного участия детей в военных действиях, и обязательство, направленное на результат, в отношении их призыва на службу в вооруженные силы37. Это положение, применяемое как в мирное, так и в военное время, развеивает возможные сомнения относительно обязательств государств, не принимающих участия в вооруженном конфликте. Однако его нельзя рассматривать как серьезный шаг вперед в деле предоставления более надежной защиты детям. Наоборот, уровень ее ниже по сравнению с защитой, предоставляемой этой категории лиц правом, применяемым в условиях немеждународного вооруженного конфликта38.

Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, должен был помочь преодолеть ограничения, содержащиеся в Конвенции, и выдвинуть новый критерий, увеличив до 18 лет минимальный возраст призыва в вооруженные силы и участия детей в военных действиях39. Однако в ходе переговоров не удалось до-

37 Текст п. 2 и 3 ст. 38 КПР практически не отличается от текста ст. 77 (2) Протокола I. Статья 38 КПР гласит: «2. Государства-участники принимают все возможные меры для обеспечения того, чтобы лица, не достигшие 15-летнего возраста, не принимали прямого участия в военных действиях. 3. Государства-участники воздерживаются от призыва любого лица, не достигшего 15-летнего возраста, на службу в свои вооруженные силы. При вербовке из числа лиц, достигших 15-летнего возраста, но которым еще не исполнилось 18 лет, государства-участники стремятся отдавать предпочтение лицам более старшего возраста».

38 Мария Тереса Дутли, op. cit. (прим. 35), с. 69. Можно задаться вопросом, отражается ли низкий уровень защиты, предусмотренной Конвенцией о правах ребенка, на действии норм, применяемых в период немеждународных вооруженных конфликтов. Ответ будет отрицательным по трем причинам. Во-первых, следует учитывать характер lex specialis международного гуманитарного права по отношению к правам человека. Во-вторых, в п. 1 ст. 38 Конвенции о правах ребенка содержится ссылка на нормы международного гуманитарного права. Наконец, в ст. 41 сделана защитная оговорка, отсылающая к другим положениям, которые могут обеспечивать более надежную защиту детям, чем минимальные стандарты Конвенции о правах ребенка («Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает любых положений, которые в большей степени способствуют осуществлению прав ребенка и могут содержаться: а) в законе государства-участника; или b) в нормах международного права, действующих в отношении данного государства». Таким образом, будет применяться ст. 4 (3)(с) Протокола II, предоставляющая более надежную защиту детям. См. также Ann Sheppard, «Child soldiers: Is the optional protocol evidence of an emerging «straight-18» consensus?», The International Journal of Children's Rights, Vol. 8, 2000, p. 43.

39 Ibid, p. 46.

438

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖУРНАЛ КРАСНОГО КРЕСТА СБОРНИК СТАТЕЙ 2003

стигнуть этого результата. Протокол увеличивает минимальный возраст для непосредственного участия детей в военных действиях до 18 лет, налагая на государства обязательство по средствам, аналогичное тому, которое предусмотрено Конвенцией40. Что касается вербовки, то составители Факультативного протокола согласились ввести в качестве минимального возраста 18 лет при условии проведения различия между обязательным призывом на службу в вооруженные силы и добровольным поступлением на военную служ-бу41. Протокол устанавливает 18-летний возраст в качестве минимального возраста для обязательного призыва на военную службу42. Он увеличивает также минимальный возраст для добровольного поступления на военную службу, допуская однако добровольный призыв детей в возрасте от 15 до 18 лет для направления на учебу в военные училища43. На вооруженные негосударственные группы Протокол налагает более строгие обязательства по сравнению с обязательствами для государств: ««Вооруженные группы, отличные от вооруженных сил государства, ни при каких обстоятельствах не

40 «Государства-участники принимают все возможные меры для обеспечения того, чтобы военнослужащие их вооруженных сил, не достигшие 18-летнего возраста, не принимали прямого участия в военных действиях». Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, принят Генеральной Ассамблеей ООН в резолюции 54/263 от 25 мая 2000 г., UN Doc. A/RES/54/263, ст. 1. Этот Факультативный протокол вступил в силу 12 февраля 2002 г. (далее Факультативный протокол к КПР).

41 Можно выразить сомнение относительно этого различия, учитывая тот факт, что состояние необходимости, перед лицом которой может оказаться ребенок, способно придать весьма относительный характер понятию «добровольное поступление на службу». Беспризорные дети, сироты, дети из семей вынужденных переселенцев или дети, разлученные со своими семьями, часто оказываются в таком непростом положении, что поступление на военную службу может быть выходом из него: это дает заработок и определенный социальный статус, создает стабильность, иллюзию защищенности. Bugnion, op. cit., (прим. 31), pp. 262-263. См. также статью Rachel Brett, Adolescents volunteering for armed forces or armed groups, Revue internationale de la Croix-Rouge, Vol. 85, No 852, December 2003.

42 «Государства-участники обеспечивают, чтобы лица, не достигшие 18-летнего возраста, не подлежали обязательному призыву в их вооруженные силы». Факультативный протокол к КПР, ст. 2. Такое же обязательство содержится в Конвенции МОТ о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда, которая требует от государств-участников немедленно принять эффективные меры, обеспечивающие запрещение и искоренение наихудших форм детского труда, в том числе, принудительную или обязательную вербовку детей для использования в вооруженных конфликтах. Статьи 1, 2 и 3(а) Конвенции МОТ 182.

43 «Требование о повышении возраста, содержащееся в пункте 1 настоящей статьи, не распространяется на учебные заведения, находящиеся в ведении или под контролем вооруженных сил государств-участников, в соответствии со статьями 28 и 29 Конвенции о правах ребенка». Факультативный протокол к КПР, ст. 3 (5).

НАИРИ РАЗУМАНЯН И ФРАНЧЕСКА ПИЦЦУТЕЛЛИ

439

должны вербовать или использовать в военных действиях лиц, не достигших 18-летнего возраста»44.

Африканская хартия прав и благополучия ребенка

Африканская хартия прав и благополучия ребенка, которая была принята раньше Факультативного протокола к КПР, в отличие от этого документа, свободна от двусмысленности, вызванной использованием в нем двух различных терминов: «обязательный призыв» и «добровольное поступление». В ст. 22 Хартии говорится, что государства-участники «должны принять все необходимые меры, направленные на то, чтобы ни один ребенок не принимал прямого участия в военных действиях, и в частности, чтобы ни один ребенок не был призван на военную службу»45, причем термин «призыв на военную службу» (enrolement sous les drapeaux) имеет довольно широкое значение и во французском языке обозначает как «обязательный призыв», так и «добровольное поступление на военную службу»46.

Это обязательство относится только к государствам, которые должны «принять все необходимые меры»47. Сила этого положения не столько в содержании обязательства, сколько в том, что оно применяется к «любому человеческому существу, не достигшему 18-летнего возраста»48. Благодаря принятию этого определения ребенка, положение, закрепленное в ст. 22 Африканской хартии, стало одним из самых прогрессивных в международном праве.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Ответственность государств и вооруженных групп:

Совет Безопасности Организации Объединенных Наций

За последние годы Совет Безопасности ООН стал более внимательно относиться к проблеме детей-солдат и более резко осуждать нарушения международно-правовых норм, запрещающих вербовать и использовать детей в

44 Факультативный протокол к КПР, ст. 4 (1).

45 Африканская хартия прав и благополучия ребенка, ст. 22 (2).

46 Сравните с текстом этой статьи на английском языке: «States Parties to the present Charter shall take all necessary measures to ensure that no child shall take a direct part in hostilities and refrain in particular, from recruiting any child».

47 Следует отметить, что обязательство относительно вербовки детей из обязательства, касающегося средств достижения результата во французском тексте, превращается в обязательство, касающееся результата в английском, который приводится выше (прим. 46).

48 Африканская хартия прав и благополучия ребенка, ст. 2.

440

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖУРНАЛ КРАСНОГО КРЕСТА СБОРНИК СТАТЕЙ 2003

вооруженных конфликтах. Призывы Совета Безопасности адресуются всем сторонам, участвующим в вооруженных конфликтах — как государствам, так и негосударственным формированиям, в частности вооруженным группам, вовлеченным в вооруженную борьбу внутри страны49.

В августе 2000 г. Совет Безопасности отмечал, что систематические, явные и имеющие распространенный характер нарушения норм международного гуманитарного права и прав человека, в том числе в отношении детей, в ситуации вооруженного конфликта могут «представлять собой источник угрозы для международного мира и безопасности»50.

Действия, осуществляемые Советом Безопасности, делают более эффективной защиту детей. В ноябре 2001 г. Совет Безопасности обратился к Генеральному секретарю с просьбой предоставить ему перечень сторон в вооруженном конфликте, которые вербуют или используют детей в ситуациях, стоящих в повестке дня Совета51. Представление этого перечня, прилагаемого к Докладу Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах (2002)52, стало поводом для разработки поэтапной программы действий. На первом этапе Совет Безопасности вступит в диалог со сторонами в вооруженном конфликте, которые вербуют и используют детей в вооруженных конфликтах; это будет сделано для того, чтобы разработать ««четкие и конкретные по срокам» планы действия с целью положить конец подобной практике53. Упоминаемые в перечне, прилагаемом к докладу Генерального секретаря, государства и вооруженные группы должны, в частности, предоставить информацию о мерах, принятых ими с целью прекращения вербовки или использования детей в вооруженных конфликтах54. Если после рас-

49 Уже в августе 1999 г. Совет Безопасности ООН «решительно» осудил набор в армию и использование детей в вооруженных конфликтах в нарушение международного права и призвал все соответствующие стороны положить этим действиям конец. Резолюция Совета Безопасности ООН 1261 (1999), UN Doc. S/RES/1261 (1999), 25 августа 1999 г., п. 2.

50 Резолюция Совета Безопасности ООН 1314 (2000), UN Doc. S/RES/1314 (2000), 11 августа

2000 г., п. 9.

51 Резолюция Совета Безопасности ООН 1379 (2001), UN Doc. S/RES/1379 (2001), 20 ноября

2001 г., пп. 15 и 16.

52 Доклад Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах, UN Doc. S/2002/1299, 26 ноября 2002 г., Приложение.

53 Резолюция Совета Безопасности ООН 1460 (2003), UN Doc. S/RES/1460 (2003), 30 января 2003 г., п. 4.

54 S/RES/1460 (2003), п. 5.

НАИРИ РАЗУМАНЯН И ФРАНЧЕСКА ПИЦЦУТЕЛЛИ

441

смотрения этих мер Совет Безопасности сочтет предпринятые усилия недостаточными, он рассмотрит вопрос о ««принятии надлежащих мер для решения этого вопроса в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и своей резолюцией 1379 (2001)»55.

Индивидуальная уголовная ответственность вербовщиков56

Вербовка и использование детей в вооруженных конфликтах как преступление

Анализ, приводимый на предыдущих страницах, показывает, что запрещение вербовать детей до 15 лет и использовать их для прямого участия в военных действиях прочно закрепилось в договорном международном праве и уже вошло в обычное международное право57 58. Однако этого не достаточно, чтобы нарушение этих норм влекло за собой индивидуальную уголовную ответственность лица, завербовавшего ребенка или использовавшего его для участия в военных действиях. Для того чтобы поставить вопрос об индивидуальной уголовной ответственности, необходимо иметь не только первичные правила, запрещающие совершение преступных действий, но и правила вто-

58

ричные, устанавливающие уголовную ответственность за нарушения.

В Римском статуте Международного уголовного суда (вступил в силу 1 июля 2002 г.) к военным преступлениям, влекущим за собой индивидуальную уголовную ответственность, относятся «набор или вербовка детей в возрасте до пятнадцати лет» в состав национальных или иных вооруженных сил или вооруженных групп, а также «<их использование для активного участия в боевых действиях»59.

55 S/RES/1460 (2003), п. 5.

56 Под «вербовщиком» в данном случае понимается любое лицо, которое осуществляет вербовку или использует детей, не достигших 18-летнего возраста, для участия в военных действиях.

57 См. по этому вопросу Доклад Генерального секретаря ООН об учреждении Специального суда по Сьерра-Леоне, UN Doc., S/2000/915, 4 octobre 2000, para. 17.

58 См.: Georges et Rosemary Abi-Saab, «Les crimes de guerre» in HervD Ascensio, Emmanuel Decaux et Alain Pellet (Dd.), Droit International Pmal, Pedone, Paris, 2000, pp. 265-285.

59 В ст. 8 (2) (b) (xxvi) в качестве преступления рассматривается серьезное нарушение законов и обычаев, применяемых в период международных вооруженных конфликтов: « набор или вербовка детей в возрасте до пятнадцати лет в состав национальных вооруженных сил или их использование для активного участия в боевых действиях». Если речь идет о вооруженном конфликте немеждународного характера, ст. 8 (2) (e) (vii) дает следующее определение: «набор или вербовка детей в возрасте до пятнадцати лет в состав вооруженных сил или групп или использование их для активного участия в боевых действиях». Римский статут Международного уголовного суда, UN Doc. A/CONF.

442

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖУРНАЛ КРАСНОГО КРЕСТА СБОРНИК СТАТЕЙ 2003

Термины «набор» и «вербовка»60 заменяют в тексте Статута термин «вербовка», который используется в большинстве других уже проанализированных международно-правовых актов. Сделано это для того, чтобы не квалифицировать как преступление кампании по привлечению детей в военные школы61. Что же касается точного значения понятия «активного» участия в военных действиях, то из подготовительных документов Конференции явствует, что оно имеет более широкое значение, чем «прямое» участие:

«Слова «использование» и «участие» были выбраны с целью отразить идею как непосредственного участия в боевых действиях, так и активного участия в военной деятельности, связанной с боевыми действиями, такой, как ведение разведки, шпионаж, диверсионные акции и использование детей с целью обмануть противника, в качестве связных или их использование на военных контрольно-пропускных пунктах. Эти понятия не охватывали бы деятельность, которая не имеет прямого отношения к военным действиям, такую как доставка продовольствия на ту или иную военно-воздушную базу или использование детей в качестве домашней прислуги в семьях офицеров. Вместе с тем эта формулировка охватывала бы исполь-

183/9, 17 июля 1998 г. (далее: Статут МУС). В Элементах преступлений (документе, принятом Ассамблеей государств - участников Статута МУС на ее первом заседании, проходившем с 3 по 10 сентября 2002 г. с целью оказания помощи Суду в толковании и применении положений статей Статута, касающихся преступлений, подпадающих под юрисдикцию МУС) текст статей воспроизводится без дополнений, заслуживающих серьезного внимания. Элементами преступления в виде использования, набора или вербовки детей в международном вооруженном конфликте являются (ст. 8 (2) (b) (xxvi)): «^Исполнитель набрал или завербовал одно или несколько лиц в национальные вооруженные силы или использовал одно или несколько лиц для непосредственного участия в военных действиях. 2. Такое лицо или лица были не старше 15 лет. 3. Исполнитель знал или должен был знать о том, что такое лицо или лица были не старше 15 лет. 4. Деяние имело место в контексте международного вооруженного конфликта и было связано с ним. 5. Исполнитель сознавал фактические обстоятельства, свидетельствовавшие о существовании вооруженного конфликта». Элементами преступления в виде использования, набора или вербовки детей в вооруженном конфликте немеждународного характера являются (ст. 8 (2) (e) (vii)): «1.Исполнитель набрал или завербовал одно или несколько лиц в состав вооруженных сил или групп или использовал одно или несколько лиц для непосредственного участия в военных действиях. 2. Такое лицо или лица были не старше 15 лет. 3. Исполнитель знал или должен был знать о том, что такое лицо или лица были не старше 15 лет. 4. Деяние имело место в контексте вооруженного конфликта немеждународного характера и было связано с ним. 5. Исполнитель сознавал фактические обстоятельства, свидетельствовавшие о существовании вооруженного конфликта». Элементы преступлений, UN Doc. ICC-ASP/1/3, pp. 147 et 156.

60 Термины «набор» (conscription) и «вербовка» (enrolement) означают включение в личный состав армии. Во французском словаре Le Petit Robert первый термин носит характер принуждения, а второй относится к действиям добровольным.

НАИРИ РАЗУМАНЯН И ФРАНЧЕСКА ПИЦЦУТЕЛЛИ

443

зование детей для выполнения функций непосредственного обеспечения, например, для доставки материальных средств на линию фронта или осуществления деятельности на самой линии фронта»61 62.

Вербовка и использование детей в возрасте до 15 лет квалифицируются как преступления и Уставом Специального суда по Сьерра-Леоне63. В первом варианте Устава, предложенном Совету Безопасности Генеральным секретарем ООН, среди серьезных нарушений международного гуманитарного права называются «похищение и насильственная вербовка детей, не достигших 15-летнего возраста, в вооруженные силы или группы с целью их использования для активного участия в военных действиях»64. Эта формулировка, серьезно ограничивающая сферу применения рассматриваемого документа, отличалась от той, которая приводится в Статуте Международного уголовного суда. В ранг преступлений возводились лишь похищение детей, не достигших 15-летнего возраста, и их насильственная вербовка (forced recruitment) в вооруженные силы или группы. Использование детей для их участия в военных действиях рассматривалось не как самостоятельное преступление, а как субъективный элемент (mens rea) двух выше упомянутых преступлений. По мнению Генерального секретаря, подобный выбор объяснялся «сомнительным с точки зрения обычного права характером преступления, записанного в Статуте Международного уголовного суда»65. Таким образом, в первом ва-

61 Michael Cottier, William J. Fenrick, Patricia Viseur Sellers et Andrea Zimmermann, «Article 8: War crimes», in Otto Triffterer (Dd.), Commentary on the Rome Statutes of the International Criminal Court: Observers' Notes, Article by Article, Nomos Verlagsgesellschaft, Baden-Baden, 1999, p. 260.

62 Проект Статута Международного уголовного суда, приложение к Докладу Подготовительного комитета по учреждению Международного уголовного суда, UN Doc. A/CONF.183/2/Add.1, с. 21.

63 Тексты Соглашения между ООН и правительством Сьерра-Леоне и Устава Специального суда по Сьерра-Леоне (далее Устав Специального суда по Сьерра-Леоне) прилагаются к Докладу Генерального секретаря об учреждении Специального суда по Сьерра-Леоне, UN Doc. S/2000/915, 4 октября 2000 г.

64 Статья 4 (с) Устава Специального суда по Сьерра-Леоне. В вышеупомянутом докладе Генерального секретаря соответствующее положение сформулировано несколько иначе: «похищение и насильственная вербовка детей, не достигших пятнадцатилетнего возраста, в состав вооруженных сил или групп с целью их использования для активного участия в военных действиях», op. cit. (прим. 8), п. 15.

65 Там же, п. 18: «Хотя запрет в отношении вербовки детей к настоящему времени получил статус нормы международного обычного права, такой же ясности нет в вопросе о том, признается ли он обычно в качестве военного преступления, влекущего за собой индивидуальную уголовную ответственность обвиняемого».

444

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖУРНАЛ КРАСНОГО КРЕСТА СБОРНИК СТАТЕЙ 2003

рианте Устава криминализировались не отдельные элементы нового преступления, а деяния, уже составляющие самостоятельные преступления66.

Формулировка, предложенная в докладе Генерального секретаря, имела значительно более узкую сферу применения, чем запрещение вербовать детей и использовать их для непосредственного участия в военных действиях, которое содержится в обычном праве. Поэтому многие ее критиковали67. В конечном счете, Совет Безопасности отклонил предложенную формулировку68 и заменил ее положением из Статута Международного уголовного суда. Таким образом, в ст. 4 (с) Устава Специального суда по Сьерра-Леоне квалифицируется в качестве серьезного нарушения международного гуманитарного права «набор или вербовка детей в возрасте до пятнадцати лет в состав вооруженных сил или групп или использование их для активного участия в боевых действиях»69 70.

Всем лицам, которые должны предстать перед Специальным судом, было предъявлено обвинение в совершении преступления в виде вербовки и

^70

использования детей'0.

66 Как указывается в докладе, элементами преступления согласно ст. 4 (с) представляемого устава Суда являются: «а) похищение, которое в случае сьерра-леонских детей было первоначальным преступлением согласно ст. 3, общей для Женевских конвенций; b) насильственная вербовка в самом общем смысле, естественно вне зависимости от административных формальностей; и с) превращение ребенка и его использование, среди других унижающих видов использования, в качестве «ребенка-комбатанта». Доклад Генерального секретаря об учреждении Специального суда по Сьерра-Леоне, op. cit. (прим. 8), п. 18.

67 См., например, Avril. McDonald, «Sierra Leone's shoestring Special Court», Revue internationale de la Croix-Rouge, No. 845, mars 2002, p. 140. А также: Sierra Leone: Recommendations on the draft Statute of the Special Court, Amnesty International, London, 14 novembre 2000, AI Index AFR 51/83/00, pp. 7-10.

68 Lettre datDe du 22 dDcembre 2000, adressDe au SecrDtaire gDnDral par le PrDsident du Conseil de sDcuritD, UN Doc. S/2000/1234, 22 dDcembre 2000.

69 Устав Специального суда по Сьерра-Леоне.

70 Специальный суд по Сьерра-Леоне, The Prosecutor v. Charles Taylora.k.a. Charles Ghankay Macarthur Dapkpana Taylor, Indictment (SCSL-03-01-I), 3 mars 2003, para. 47; The Prosecutor v. Foday Saybana Sankoh a.k.a. Popay a.k.a. Papa a.k.a. Pa, Indictment (SCSL-03-02-I), 3 mars 2003, para. 50; The Prosecutor v. Johnny Paul Koroma a.k.a. JPK, Indictment (SCSL-03-03-I), 3 mars 2003, para. 47; The Prosecutor v. Sam Bockarie a.k.a. Mosquito a.k.a. Maskita, Indictment (SCSL-03-04-I), 3 mars 2003, para. 49; The Prosecutor v. Issa Hassan Sesay a.k.a. Issa Sesay, Indictment (SCSL-03-05-I), 3 mars 2003, para. 46; The Prosecutor v. Alex Tamba Brima a.k.a. Tamba Alex Brima a.k.a. Gullit, Indictment (SCSL-03-06-I), 3 mars 2003, para. 46; The Prosecutor v. Morris Kallon a.k.a. Bilai Karim, Indictment (case no. SCSL-03-07-I), 3 mars 2003, para. 46; The Prosecutor v. Sam Hinga Norman, Indictment (case no. SCSL-03-08-I), 3 mars 2003, para. 24; The Prosecutor v. Augustine Gbao a.k.a. Augustine Bao, Indictment (case no. SCSL-03-09-I), 16 avril 2003, para. 48; The Prosecutor v. Brima Bazzy Kamara a.k.a. Ibrahim Bazzy Kamara a.k.a. Alhadji Ibrahim Kamara, Indictment (case no. SCSL-03-10-I), 26 mai 2003, para. 50; The Prosecutor v. Moinina Fofana, Indictment (case no. SCSL-03-11-I), 24 juin

НАИРИ РАЗУМАНЯН И ФРАНЧЕСКА ПИЦЦУТЕЛЛИ

445

Обычный характер преступления

Международный уголовный суд обладает юрисдикцией только в отношении преступлений, совершенных после его вступления в силу71. Однако юрисдикция ratione temporis Специального суда по Сьерра-Леоне распространяется на преступления, совершенные начиная с 30 ноября 1996 г, то есть до того, как Устав Суда вступил в силу72. В случае со Специальным судом по Сьерра-Леоне встает вопрос о том, существовало ли на 30 ноября 1996 г. в международном обычном праве понятие преступления в виде вербовки и использования детей-солдат?

Этот вопрос носит далеко не теоретический характер. В соответствии с принципом отсутствия обратной силы у уголовных законов, необходимо, чтобы деяние, которое вменяется в вину обвиняемому лицу, было криминализировано в законодательстве до момента его совершения. Исходя из этого принципа, защитники Сэма Хинги Нормана, национального координатора сил гражданской обороны Сьерра-Леоне, поставили под сомнение обычный характер преступления в виде вербовки и использования детей-солдат и, как следствие, саму юрисдикцию Суда в отношении выдвинутых против их подзащитного пунктов обвинения73.

2003, para. 24; The Prosecutor v. Allieu Kondewa, Indictment (case no. SCSL-03-12-I), 24 juin 2003, para. 24; The Prosecutor v. Santigie Borbor Kanu a.k.a. 55 a.k.a. Five-five a.k.a. Santigie Kanu a.k.a. S.B. Khanu a.k.a. Santigie Bobson Kanu a.k.a. Borbor Santigie Kanu, Indictment (case no. SCSL-03-13-I), 15 septembre 2003, para. 50. Обвинительные акты против Санко (Sankoh) и Бокари (Bockarie) были отозваны в связи со смертью обвиняемых. Special Court for Sierra Leone, Press and Public Affairs Office, «Prosecutor Withdraws Indictments Against Sankoh and Bockarie», press release, 5 dDcembre 2003 http://www.sc-sl.org/index.html. Большинству из них предъявлено обвинение в совершении следующих деяний: «В течение всего периода, указанного в обвинительном акте, на всей территории Республики Сьерра-Леоне РСВС/РОФ систематически вербовал, набирал и/или использовал мальчиков и девочек, не достигших 15-летнего возраста, для участия в активных военных действиях. Многие из этих детей были вначале похищены, а затем прошли подготовку в лагерях РСВС/РОФ, расположенных в различных районах страны, и использовались в качестве комбатантов». Special Court for Sierra Leone, indictments against Taylor, Sankoh, Koroma, Bockarie, Sesay, Brima, Kallon, Gbao, Kamara, Kanu.

71 Статут МУС, ст. 11 (1).

72 Устав Специального суда по Сьерра-Леоне, ст. 1 (1).

73 Специальный суд по Сьерра-Леоне. The Prosecutor v. Sam Hinga Norman, Preliminary Motion Based on Lack of Jurisdiction: Child Recruitment (SCSL-2003-08-PT), 26 juin 2003. Кассационная палата приступила к рассмотрению этого возражения в октябре 2003 г. (Special Court for Sierra Leone, Press and Public Affairs Office, «Appeal Chamber Hearings: Question of Law», communiquD de presse, 6 octobre 2003, http://www.sc-sl.org/index.html). Ожидается, что решение будет вынесено в первой половине 2004 года (статья была опубликована в декабре 2003. - Прим. ред.)

446

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖУРНАЛ КРАСНОГО КРЕСТА СБОРНИК СТАТЕЙ 2003

До ноября 1996 г.74 в судебной практике государств имелись лишь отдельные случаи криминализации нарушения международно-правовых норм, ограждающих детей от вербовки и использования в качестве солдат. Практика и opinio juris международного сообщества в пользу криминализации вербовки и использования детей-солдат нашли свое конкретное воплощение лишь 17 июля 1998 г.75, во время принятия Статута Международного уголовного суда. Римский статут сыграл роль катализатора, позволившего конкретизироваться одной из формирующихся норм обычного права76. Подготовительные документы Статута МУС свидетельствуют о том, что большинство государств были согласны криминализировать деяние, уже запрещенное в общем международном праве. Некоторые государства, например Канада77, прямо заявили о том, что признают обычный характер преступлений, формулировки которых были приняты в Риме.

Ответственность командиров

И хотя, в соответствии с вышесказанным, уголовная ответственность лица, завербовавшего ребенка, не достигшего 15-летнего возраста, четко уста-

74 Например, ст. 612 Уголовного кодекса Испании гласит: «Лицо, которое в ситуации вооруженного конфликта... 3. ...нарушает положения... об особой защите женщин и детей, содержащиеся в международных договорах, участником которых является Испания, подлежит наказанию в виде тюремного заключения на срок от трех до семи лет без ущерба для наказания, которое соответствует совершенным деяниям». Ley Organica 10/1995, 23 novembre 1995 (производится в базе данных Droit International Humanitaire - Mise en oeuvre national на интернет-сайте Международного Комитета Красного Креста: <htpp://www.icrc.org/ihL-nat>. См. также Резолюцию 2, принятую на основе консенсуса на XXVI Международной конференции Красного Креста и Красного Полумесяца, которая «также решительно осуждаются вербовку и призыв на военную службу или в вооруженные группировки детей, не достигших 15-летнего возраста, что является нарушением международного гумантиарного права, и требует, чтобы лица, виновные в совершении подобных действий, предавались суду и наказывались». (Резолюция 2 «Защита гражданского населения во время вооруженного конфликта» // М. Международный журнал Красного Креста. 1996. Январь-февраль. С. 63). Текст резолюции можно найти на интернет-сайте МККК htpp://www.icrc.org/Web/fre/sitefre0.nsf/htmLaLL/conf26.

75 A cotrario: см. аргументы защиты в ходе рассмотрения Специальным судом по Сьерра-Леоне дела The Prosecutor v. Sam Hinga Norman, Preliminary Motion Based on Lack of Jurisdiction: Child Recruitment (SCSL-2003-08-PT), 26 juin 2003, para. 9.

76 «На заседаниях Подготовительного комитета и в ходе Римской конференции большинство государств выразили свое согласие с тем, что вербовка, призыв или использование детей-солдат должны рассматриваться как военное преступление, подпадающее под юрисдикцию МУС». Cottier, Fenrick, Viseur Setters et Zimmermann, op. cit. (прим. 61), p. 259.

НАИРИ РАЗУМАНЯН И ФРАНЧЕСКА ПИЦЦУТЕЛЛИ

447

новлена, не следует забывать об ответственности, которую несет за правонарушения, совершенные детьми, это же лицо в качестве начальника77 78. Ребенок и сам может совершать действия, которые являются серьезным нарушением международного гуманитарного права. Если при определенных условиях этот ребенок может нести уголовную ответственность, его начальник также должен отвечать за его действия'9.

Уголовная ответственность детей, совершивших международные преступления

Уголовная ответственность детей-солдат

В ст. 26 Статута Международного уголовного суда говорится: «Суд не обладает юрисдикцией в отношении любого лица, не достигшего 18-летнего возраста на момент предполагаемого совершения преступления». Как явствует из формулировки статьи, она устанавливает границы юрисдикции Суда и не является нормой общего международного права. В принципе, международное право не исключает уголовную ответственность детей в случае совершения ими преступления геноцида, преступлений против человечности или военных преступлений80. В то же время, Конвенция о правах ребенка рассматривает нарушения уголовного законодательства, связанные с действием или

77 В статье 6 (4) Закона о преступлениях против человечности и военных преступлениях говорится: «Подразумевается, что в целях применения настоящей статьи преступления, указанные в статьях 6 и 7, а также в п. 2 ст. 8 Римского статута, являются на 17 июля 1998 г. таковыми в соответствии с обычным международным правом и могут рассматриваться как таковые до этой даты...». Canada, Loi sur Les crimes contre L'humanitD et Les crimes de guerre, 2000, ch. 24. <http://Lois.justice.gc.ca/fr/C-45.9/30976.htmL #rid-31010>.

78 См. в этой связи: Статут МУС, ст. 28 «Ответственность командиров и других начальников».

79 В случае совершения серьезного нарушения международного гуманитарного права, «ответственность за такое нарушение ложится на органы власти стороны в конфликте, которые завербовали детей или призвали их на военную службу». Дутли, op. cit. (прим. 35), с. 70.

80 На практике можно допустить, что у большинства детей нет mens rea - субъективного элемента для совершения преступления. Преступление геноцида предполагает, например, «намерение уничтожить, полностью или частично, какую-либо национальную, этническую, расовую или религиозную группу как таковую» (Статут МУС, ст. 6). Было ли такое намерение у всех детей, которых обвиняют в геноциде в Руанде? См. по этому вопросу: Chen Reis, «Trying the future, avenging the past: the impLications of prosecuting chiLdren for participation in internaL armed conflict», Columbia Human Rights Law Review, VoL. 28, 1997, p. 645. О детях, принимавших участие в геноциде в Руанде, см. ниже.

448

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖУРНАЛ КРАСНОГО КРЕСТА СБОРНИК СТАТЕЙ 2003

бездействием, запрещенными международным правом81. Из подготовительных документов Статута Международного уголовного суда видно, что государства согласились с включением в него ст. 26, чтобы избежать конфликта между Статутом и национальными законодательствами в отношении минимального возраста наступления уголовной ответственности82. Учитывая принцип дополнительности юрисдикции Суда по отношению к юрисдикции отдельных государств, можно считать, что ст. 26 предоставляет этим государствам право самим судить несовершеннолетних лиц.

В каждом отдельном государстве дети-солдаты, подозреваемые в совершении международных преступлений, должны предстать перед судом, как и другие дети, нарушившие закон83. Должны соблюдаться все международные и региональные нормы, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних84. Так, в национальном законодательстве следует преду-

81 Эта ссылка объясняется прочтением от противного статьи 40 (2) КПР: «...государства-участники, в частности, обеспечивают, чтобы: а) ни один ребенок не считался нарушившим уголовное законодательство, не обвинялся и не признавался виновным в его нарушении по причине действия или бездействия, которые не были запрещены национальным или международным правом во время их совершения...».

82 Roger S. Clark et Otto Triffterer, «Article 26: Exclusion of jurisdiction over persons under eighteen», in Otto Triffterer (ed.), op. cit. (прим. 61), pp. 496-497.

83 В данном случае речь идет о гражданском правосудии. Следует, однако, отметить, что призванные на военную службу дети, не достигшие 18-летнего возраста, подпадают под юрисдикцию военной юстиции, причем ни в одном из международно-правовых актов нет четких положений по этому вопросу. Именно поэтому необходимо следить за тем, чтобы в рамках военно-правовой системы соблюдались нормы, касающиеся защиты детей. Речь идет о том, чтобы проверять возраст защитника, помнить о преобладающем значении высшего интереса ребенка, контроле за условиями содержания под стражей и, в частности, соблюдении положений международного гуманитарного права и права прав человека, соблюдении запрещения применять смертную казнь, существовании воспитательных мер наказания, а не только карательных и административных.

84 См. ст. 14 (4) Международного пакта о гражданских и политических правах: «В отношении несовершеннолетних процесс должен быть таков, чтобы учитывались их возраст и желательность содействия их перевоспитанию». Международный пакт о гражданских и политических правах, принят Генеральной Ассамблеей ООН в резолюции 2200 A (XXI) от 16 декабря 1966 г. См. также Конвенцию о правах ребенка, в частности, положения ст. 40 (1): каждый нарушивший уголовное законодательство ребенок имеет право на «такое обращение, которое способствует развитию у ребенка чувства достоинства и значимости, укрепляет в нем уважение к правам человека и основным свободам других и при котором учитывается возраст ребенка и желательность содействия его реинтеграции и выполнению им полезной роли в обществе». См. также Минимальные стандартные правила ООН, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, принятые Резолюцией ООН 40/3, UN Doc. A/RES/40/33 от 29 ноября 1985 г. (далее Пекинские правила).

НАИРИ РАЗУМАНЯН И ФРАНЧЕСКА ПИЦЦУТЕЛЛИ

449

смотреть минимальный возраст наступления уголовной ответственности85. Кроме того, при рассмотрении дела в национальном суде детям должны предоставляться, inter alia, такие гарантии, как право быть заслушанным86, право на справедливое разбирательство87, право на то, чтобы их дела рассматривались органами и учреждениями, имеющими непосредственное отношение к детям88. При проведении процесса, в ходе которого соблюдались бы права детей, дети-солдаты должны рассчитывать на смягчающие обстоятельства (участие в военных действиях под воздействием наркотиков или по принуж-дению)89. В любом случае запрещается выносить смертный приговор (или a fortiori приводить его в исполнение) в отношении лиц, не достигших 18-лет-

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

90

него возраста к моменту совершения правонарушения90.

Юный возраст детей-солдат не может быть единственным фактором, который следует учитывать при рассмотрении вопроса об их уголовной ответственности. Дети-солдаты — по крайней мере те, которые не достигли 15-летнего возраста, являются прежде всего жертвами военного преступления, потому что их завербовали и использовали для участия в военных действиях. Исходя из этого, некоторые авторы считают, что предание суду детей-солдат до 15 лет может привести к тому, что они пострадают еще раз91. Соблюдение требований права требует, таким образом, чтобы национальные судебные инстанции рассматривали дела только тех детей, вербовка и участие в военных действиях которых допускается международным правом92. Эти

85 См. Конвенцию о правах ребенка, ст. 40(3)(а). См. также Правила ООН, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы, резолюция 45/113 Генеральной Ассамблеи, UN Doc. A/RES/45/113 от 14 декабря 1990 г., п. 11(а). И хотя в международном праве не содержится указания на возрастной предел, по достижению которого наступает уголовная ответственность, Комитет по правам ребенка неоднократно отмечал, что этот возрастной предел, установленный тем или иным государством, был слишком низким, см. Implementation Handbook for the Convention on the Rights of the Child, UNICEF, New York, 1998, pp. 551-552. См. также «Пекинские правила», правило 4.

86 См. Конвенцию о правах ребенка, ст. 12 (2).

87 Там же, ст. 40(2)(b).

88 Там же, ст. 40(3).

89 Child Soldiers: Criminals or Victims?, Amnesty International, London, dDcembre 2000, AI Index: IOR 50/02/00, p. 6.

90 См. Конвенцию о правах ребенка, ст. 37. См. также ст. 68 (4) Конвенции IV, ст. 77 (5) Протокола I и ст. 6 (4) Протокола II.

91 Clark et Triffterer, op. cit. (прим. 81), p. 499.

92 Например, дети в возрасте от 16 до 18 лет, добровольно поступившие на службу в вооруженные силы страны, законодательство которой позволяет такое зачисление в армию.

450

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖУРНАЛ КРАСНОГО КРЕСТА СБОРНИК СТАТЕЙ 2003

требования, а также тот факт, что дети до 15 лет, как правило, не обладают в достаточной степени способностью выносить здравые суждения, должны вынудить законодателя установить минимальный возраст — 15 лет, по достижению которого дети могут нести уголовную ответственность за совершение международных преступлений. В Африке рассмотрение дел детей-солдат, совершивших международные преступления, осуществлялось с применением разных подходов и приводило к самым разным результатам. Ниже мы проанализируем, как складывается ситуация в этой области в Руанде и Сьерра-Леоне. Чтобы избавить детей от психических потрясений, которые они могут испытать в ходе судебного разбирательства, некоторые авторы предлагают альтернативное решение в виде амнистии, применяемой исключительно к детям и предполагающей их участие в программах реабилитации93. Складывается впечатление, что именно по этому пути пошли Демократическая республика Конго и Либерия.

Однако нам представляется, что в данном случае следует исходить из других соображений. В принципе, в международном праве не считается, что судебная процедура является лучшим решением проблемы детей, подозреваемых или обвиняемых в совершении нарушений уголовного законодательства94. Несудебные процедуры, такие, как программы, осуществляемые в рамках общины, в частности временный надзор и руководство95, могут лучшим образом отвечать требованию соблюдения высших интересов ребенка, даже если мы имеем дело с самыми серьезными правонарушениями96. Действи-

93 «Общая амнистия, отвечающая двум условиям (во-первых, применяется только к детям, во-вторых, предусматривает их участие в реабилитационных и воспитательных программах с целью их интеграции в общество), отвечает не только требованиям международного гуманитарного права и права прав человека, но и соответствует подходу, учитывающему дальнюю перспективу, а также ресурсы, имеющиеся по окончании конфликта, и его последствия для жизни, которая ожидает в будущем поколение «потерянных мальчиков», не имеющих ни образования, ни опыта». Reis, op. cit. (прим. 80), p. 654.

94 В соответствии со статьей 40 (3) (b) Конвенции о правах ребенка, всякий раз, когда это необходимо и желательно, в отношении детей, нарушивших уголовное законодательство, следует принимать меры без использования судебного разбирательства при условии полного соблюдения прав человека и правовых гарантий. Правило 11 (1) «Пекинских правил» гласит: «1. При рассмотрении дел несовершеннолетних правонарушителей следует по возможности не прибегать к официальному разбору дела компетентным органом власти...».

95 Правило 11 (4) «Пекинских правил».

96 «Использование внесудебных мер... позволяет избежать отрицательных последствий, которые может иметь обычная процедура при отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних

НАИРИ РАЗУМАНЯН И ФРАНЧЕСКА ПИЦЦУТЕЛЛИ

451

тельно, механизмы, которые можно разработать после окончания вооруженного конфликта с целью решения вопросов, связанных с возможными нарушениями международного гуманитарного права, не обязательно должны носить исключительно судебный характер. Примирения и предупреждения новых нарушений можно добиться, используя дополнительные несудебные меры, такие, как создание комиссии по установлению истины и примирению, системы выплаты компенсаций, традиционные ритуалы и т.д.97 На наш взгляд, с помощью несудебных механизмов можно достичь тех же целей в деле установления правосудия и общественного примирения, что и при использовании судебной власти, при этом можно будет обеспечить реинтеграцию детей-солдат в общество. Примером этому является деятельность Комиссии по восстановлению истины и примирению в Сьерра-Леоне.

Амнистия: примеры Либерии и Демократической Республики Конго

К амнистии — официально объявленной или фактической — часто прибегают, когда требуется решить вопрос об ответственности детей за преступления по международному праву.

В 1995 г. директор неправительственной либерийской организации Комиссия за справедливость и мир так охарактеризовал позицию либерийского общества по вопросу об уголовной ответственности детей-солдат:

«Ни в прошедшие годы, ни в настоящее время ни один ребенок-солдат никогда не обвинялся и не подвергался преследованию за участие в совершении преступлений во время нашей гражданской войны. Наше общество не желает наказывать детей, причастных к злодеяниям. Как правило, люди считают, что лучше их реабилитировать»98.

В обосновании этой позиции он приводил аргументы юридического и культурного характера:

(например, психологической травмы от привлечения к суду в качестве обвиняемого и осуждения)... Эти внесудебные меры принимаются с учетом особых обстоятельств каждого дела, даже если были совершены самые серьезные правонарушения (преступление, совершенное впервые; деяние, совершенное под давлением группы, и т. п.)». Commentaire aux RDgl.es de Beijing (Комментарии к «Пекинским правилам»).

97 Олсен Ё. Механизмы, дополняющие судебное преследование // М. Международный журнал Красного Креста: Сборник статей. 2003. Декабрь. С. 79-97.

98 Lettre de Samuel K.Woods II, directeur de la Justice and Peace Commission, з Chen Reis (14 dDcem-bre 1995). CitDe dans Reis, op. cit. (прим. 80), p. 650-651.

452

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖУРНАЛ КРАСНОГО КРЕСТА СБОРНИК СТАТЕЙ 2003

«нежелание возбуждать преследование против детей соответствует Конвенции о правах ребенка и нашим национальным законам, согласно которым до достижения совершеннолетия они не отвечают за свои действия. С точки зрения культурных традиций, ответственность за злодеяния должна быть возложена, в первую очередь, не на самих детей, а на их ро-

^ ^99

дителей или тех, кто подтолкнул их к совершению преступлений»99.

По-видимому, к амнистии, по крайней мере фактической, склоняется и Демократическая Республика Конго. В 2000 г. правительство начало осуществление программы демобилизации детей-солдат (моложе 18 лет)100. При этом не было принято никаких мер в плане возможного привлечения детей-солдат к ответственности за военные преступления.

Уголовное преследование детей, причастных к геноциду в Руанде

С 1994 г. в Руанде существует дисбаланс между решимостью добиться того, чтобы справедливость свершилась для жертв геноцида, и ограниченными возможностями судебной системы. Чтобы покончить с безнаказанностью и обеспечить быстрое рассмотрение дел, в 1996 г. был принят первый органический закон об организации судебного преследования лиц, обвиняемых в совершении преступления геноцида или преступлений против человечности101. В законе лица, обвиняемые в совершении преступления геноцида или преступлений против человечности, подразделяются на четыре категории в зави-

99 Lettre de Samuel K.Woods II, op. cit., (прим. 97), p. 651. В Либерии возраст уголовной ответственности в настоящее время составляет 16 лет, как и минимальный возраст, с которого допускается служба в вооруженных силах. ComitD des droits de I'enfant. Examen des rapports prDsentDs par les Etats Parties en application de I'article 44 de la Convention. Rapports initiaux des Etats Parties attendus en 1995: LibDria, UN Doc. CRC/28/Add. 21, 22 septembre 2003, para. 63.

100 DDcret-loi No. 066 du 9 juin 2000 portant dDmobilisation et rDinsertion des groupes vulnDrables prDsents au sein des forces combattantes, reproduit dans le Livret de Campagne sur la prevention a I'enrole-ment des mineurs et sur la prDparation а la rDinsertion des enfants-soldats dDmobilisDs. Bureau national de dDmobilisation et de rDinsertion de la RDpublique dDmocratique du Congo (BUNADER), avec l'appui de l'UNICEF, novembre 2001. (Декрет-закон № 066 от 9 июня 200 г. о демобилизации и социальной реабилитации уязвимых групп из состава сил, участвующих в боевых действиях, который приводится в Брошюре о кампании по предотвращению вербовки несовершеннолетних и подготовке социальной реабилитации демобилизованных детей-солдат. Национальное бюро демобилизации и реабилитации Демократической Республики Конго (BUNADER), при поддержке ЮНИСЕФ, ноябрь 2001 г.)

101 Loi organique N° 08/96 du 30 aout 1996 sur l'organisation des poursuites des infractions consti-tutives du crime de gDnocide ou de crimes contre l'humanitD, commises а partir du 1er octobre 1990 (Органический закон № 08/96 от 30 августа 1996 г. об организации судебного преследования за право-

НАИРИ РАЗУМАНЯН И ФРАНЧЕСКА ПИЦЦУТЕЛЛИ

453

102

симости от тяжести деяния102 и предусматривается специальная процедура дачи признательных показаний и признания себя виновным, делающая возможным смягчение наказания103. Для рассмотрения дел обвиняемых и применения нового порядка производства в судах первой инстанции и военных трибуналах были созданы специализированные палаты. Органический закон 1996 г. предусматривает введение в состав последних трех судей по делам несовершеннолетних для отправления правосудия в отношении данной катего-М04

рии правонарушителей104.

Учреждение органов, юрисдикция которых распространяется исключительно на правонарушения несовершеннолетних, стало важным нововведением для руандийской системы уголовной юстиции105. Это положение дополнило норму руандийского уголовного кодекса о смягчении наказания для детей от 14 до 18 лет, которая неявным образом устанавливала, что уголовная ответственность наступает с 14-летнего возраста106. В целом, этот режим обеспечивал, по крайней мере на бумаге, освобождение всех детей, которым было менее 14 лет на момент совершения правонарушения, и рассмотрение дел тех, кому было от 14 до 18 лет, судьями по делам несовершеннолетних.

Органический закон 1996 г. не принес ожидаемых результатов. До конца 1999 г. через специализированные палаты, которые были созданы для рассмотрения дел о преступлениях, связанных с геноцидом, прошли лишь

нарушения, образующие преступление геноцида или преступления против человечности, совершенные с 1 октября 1990 г.), Journal officiel de la Rvtpublique Rwandaise, N° 17, 1 septembre 1996. Документ доступен на сайте бельгийской неправительственной организации Avocats sans frontiDres (Адвокаты без границ): <www.asf.be/FR/FRnews/Rwanda_instance/Loi_organique_8_96.pdf>.

102 Там же, Article 2.

103 Там же, Article 15 et 16.

104 Там же, Article 19 et 21.

105 Согласно ст. 40 (3) Конвенции о правах ребенка, «Государства-участники стремятся содействовать установлению законов, процедур, органов и учреждений, имеющих непосредственное отношение к детям, которые, как считается, нарушили уголовное законодательство, обвиняются или признаются виновными в его нарушении».

106 Статья 77 Уголовного кодекса Руанды гласит: «Если в момент совершения деяния исполнителю или соучастнику преступления или правонарушения было от 14 до 18 лет, наказания назначаются следующим образом: когда полагается смертная казнь или пожизненное заключение, он приговаривается к тюремному заключению на срок от 10 до 20 лет; если полагается наказание в виде тюремного заключения или штрафа, срок заключения или размер штрафа не превысят половины того, к чему он был бы приговорен, если бы ему было 18 лет». Приводится в: ComitD des droits de I'homme, Rapports Rwanda, op. cit. (прим. 30), para. 94-96.

454

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖУРНАЛ КРАСНОГО КРЕСТА СБОРНИК СТАТЕЙ 2003

2406 человек, в то время как 121 500 человек, в том числе 4454 ребенка107, оставались в различных местах содержания под стражей Руанды. Так что руандийская судебная система явно не справлялась с чрезвычайной ситуацией, создавшейся в результате геноцида108.

В результате для замены охарактеризованного выше механизма была создана система народных судов гачача109. В 2001 г. был принят новый органический закон о создании судов гачача во всех административно-территориальных единицах Руанды, от ячейки до провинции110. В каждой административно-территориальной единице111 суд гачача состоит из ««19 лиц, известных своей порядочностью», выбранных по пирамидальной системе, обеспечивающей представительство всего населения112. Юрисдикция судов гачача распространяется на

107 Среди них более 450 оставались в заключении, несмотря на то, что обвинения с них были сняты. Сотням детей, которые в конце 1999 г. все еще находились в местах содержания под стражей, в момент геноцида было меньше 14 лет, и, в принципе, их вообще нельзя было арестовывать. (См.: Доклад о состоянии прав человека в Руанде, представленный специальным представителем Мишелем Муссалли в соответствии с резолюцией 1999/20 Комиссии, UN Doc. E/CN.4/2000/41, 25 fOvrier 2000, para. 117-118 et 136). В конце 2000 г. на свободу было отпущено около 500 детей, однако и в марте 2002 г. в тюрьмах все еще находились 452 человека 1980 года рождения, достигшие совершеннолетия в период содержания под стражей (ComitO des droits de L'enfants, Rapport Rwanda, op. cit. (прим. 30), para. 336).

108 В конце 1999 г. Руанда располагала 104 судьями, 55 адвокатами и 87 судебными защитниками. MoussaLLi, op. cit. (прим. 107), para. 143.

109 На языке киньяруанда слово «гачача» означает «лужайка». Так назывался традиционный механизм мирного разрешения споров, ставший образцом для системы судов «гачача». О причинах, побудивших руандийское правительство учредить суды гачача, и полученных результатах см.: ROpubLique de Rwanda, Cour supreme, DOpartement des juridictions gacaca, «Les juridictions gacaca comme solution alternative au rDgLement du contentieux du gOnocide», Kigali, octobre 2003. Документ доступен на официальном интернет-сайте Департамента судов гачача Верховного суда Республики Руанда: <http://www.inkiko-gacaca.gov.rw/pdf/soLution.pdf>.

110 О судах гачача вообще см.: Idi T.Gaparayi, «Justice and sociaL reconstruction in the aftermath of genocide in Rwanda: an evaLuation of the possibLe roLe of the gacaca tribunaLs», African Human Rights Law Journal, VoL. I, 2001, pp. 78-106.

111 В настоящее время в Руанде насчитывается 9169 ячеек, 1545 секторов, 92 района и 11 провинций. Comics des droits de L'enfant, Rapports Rwanda, op. cit. (прим. 30), para. 14.

112 Так, члены суда гачача-ячейки избираются всеми жителями ячейки, а члены судов гачача-сек-тора, района и провинции - делегатами от населения нижестоящей административно-территориальной единицы. Статьи 9 и 13 Органического закона № 40/2000 от 16 января 2001 г. об учреждении судов гачача и организации преследования за правонарушения, образующие преступление геноцида или преступления против человечности, совершенные между 1 октября 1990 г. и 31 декабря 1994 г., с поправками и дополнениями, внесенными Органическим законом № 33 от 22 июня 2001 г. Закон (далее Органический закон № 40/2000) доступен на интернет-сайте Департамента судов гачача Верховного суда Республики Руанда: <http://www.inkiko-gacaca.gov.rw>.

НАИРИ РАЗУМАНЯН И ФРАНЧЕСКА ПИЦЦУТЕЛЛИ

455

большинство лиц, обвиняемых в совершении преступления геноцида или преступлений против человечности, в то время как общеуголовные суды рассмат-

113

ривают только дела о самых тяжких деяниях .

В отличие от общеуголовных судов, которые применяют общие и процессуальные нормы уголовного производства, суды гачача применяют только положения органического закона 2001 г, которым они были учреждены113 114. В органический закон 2001 г. были включены две нормы, чтобы обеспечить соблюдение в производстве судов гачача гарантий, предусмотренных для детей в Уголовном кодексе Руанды. Статья 74 (1) Органического закона 2001 г. подтверждает норму ст. 77 Уголовного кодекса Руанды, предусматривающей смягчение наказания для детей от 14 до 18 лет115. Согласно ч. 2 той же статьи «несовершеннолетние, которым в момент совершения инкриминируемых им деяний, было меньше 14 лет, не подлежат привлечению к ответственности, но могут быть помещены в исправительные учреждения»116. Таким образом, возраст уголовной ответственности был впервые явным образом установлен на уровне 14 лет. Упоминание о возможности помещения детей, не достигших 14-летнего возраста, в исправительные учреждения — важный по-

113 Статья 2 Органического закона 40/2000. В частности, суды гачача обладают юрисдикцией в отношении имущественных посягательств (4-ая категория), серьезных посягательств на личность без намерения причинить смерть (3-я категория); районные суды гачача компетентны рассматривать дела об умышленном убийстве и серьезных посягательствах на личность, повлекших смерть (2-ая категория). В то же время юрисдикция общеуголовых судов распространяется, в частности, на лиц, планировавших преступления геноцида и преступления против человечности, подстрекавших к их совершению и руководивших им, а также вербовавших исполнителей; на лиц, совершивших такие преступления, когда они находились на руководящих постах в политических партиях, армии, религиозных организациях или военизированных формированиях; наиболее одиозных убийц; лиц, обвиняемых в изнасиловании и сексуальных пытках. Статьи 39, 40, 41 и 51 Органического закона № 40/2000. «Суды гачача наделены широкими полномочиями, сравнимыми с компетенцией общеуголовных судов, в плане рассмотрения дел обвиняемых на основе показаний свидетелей обвинения и защиты» и могут назначать наказания и сумму возмещения убытков. Статья 37 (10) Органического закона № 40/2000.

114 Статья 2 Органического закона № 40/2000.

115 «Дети, признанные виновными в совершении преступления геноцида и преступлений против человечности, которым в момент правонарушения было от 14 до 18 лет, приговариваются к сокращенному тюремному заключению сроком от 10 до 20 лет, если они относятся к первой категории, и, если они относятся ко 2-й или 3-й категории, - к сокращенному сроку тюремного заключения, не превышающему половины срока, предусмотренному настоящим Органическим законом для совершеннолетних подсудимых той же категории». Статья 74 (1) органического закона № 40/2000.

116 Там же.

456

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖУРНАЛ КРАСНОГО КРЕСТА СБОРНИК СТАТЕЙ 2003

казатель понимания необходимости включить вопросы реабилитации детей

117

в отправление правосудия по делам несовершеннолетних .

При этом система судов гачача не предусматривает никаких специальных процессуальных гарантий для детей. К детям, обвиняемым в преступлении геноцида или преступлениях против человечности, которым в момент совершения правонарушения было от 14 до 18 лет, применяются те же процессуальные нормы, что и к взрослым, они предстают перед теми же судами, что и совершеннолетние, и могут рассчитывать на особое обращение (смягчение наказания) только в конце процесса, если они признаны виновными и осуждены. Высказываются и другие замечания, касающиеся, в частности, соблюдения судами гачача принципа законности и международных норм в области отправления правосудия и справедливого судебного разбирательства117 118.

Несмотря на всю свою ограниченность, система судов ««гачача»119 многим из тех, кому было от 14 до 18 лет в 1994 г, дает шанс выйти из тюрьмы,

120

где они провели значительную часть жизни120, часто в ужасающих услови-ях121. Однако более взвешенное суждение о системе гачача можно будет вынести только тогда, когда она будет полностью развернута122.

117 При нятые руандийским правительством меры по перевоспитанию детей, которым в момент геноцида было меньше 14 лет, стали объектом критики со стороны правозащитных организаций. См., например, Human Rights Watch, Lasting Wounds: Consequences of Genocide and War on Rwanda's Children, VoL. 15, No. 6, March 2003, pp. 28 et ss.

118 См. об этом: Gaparayi, op. cit. (прим. 110), pp. 86 et ss. См. также: Rwanda Gacaca: a Question of Juctice, Amnesty International, London, dDcembre 2002, AI Index AFR 47/007/2002, pp. 28 et ss. Руандийское правительство ответило на заявления «Международной амнистии» в документе, с которым можно ознакомиться в Интернете: DDpartement des juridictions Gacaca, Cour supreme, RDpubLique rwandaise, Mise au point au sujet du rapport et diffv\rentes correspondances d'Amnesty international, Kigali, 12 juiLLet 2003, http://www.inkiko-gacaca.gov.rw/pdf/amnestyintrep.pdf.

119 Среди примерно 2 тысяч человек, подозреваемых в совершении самых тяжких преступлений, чьи дела остаются в ведении общеуголовных судов, только 22 были несовершеннолетними в момент правонарушения. Большинство же тех, кто были детьми в момент геноцида, предстанут перед судами гачача. Сведения о числе детей, отнесенных к 1-й категории подозреваемых, цит. по: Human Rights Watch, op. cit. (прим. 117), pp. 19-20.

120 Некоторые из представших перед общими судами детей, которым удалось сослаться а смягчающие обстоятельства и возраст либо воспользоваться процедурой дачи признательных показаний и признания себя виновными, были приговорены к различным срокам тюремного заключения, меньшим, чем время, реально проведенное ими в местах содержания под стражей, и освобождены. Human Rights Watch, op. cit. (прим. 117), pp. 34-35.

121 Об условиях содержания под стражей см: Human Rights Watch, op. cit. (прим. 117), pp. 35 et ss.

122 Первый этап в деятельности судов гачача начался 19 июня 2002 г. в 12 секторах страны. В конце октября 2003 г. эти «пилотные» суды гачача готовились к вынесению своих первых реше-

НАИРИ РАЗУМАНЯН И ФРАНЧЕСКА ПИЦЦУТЕЛЛИ

457

Дети-солдаты Сьерра-Леоне: Специальный суд и Комиссия по установлению истины и примирению

Мирный договор Ломе, заключенный 7 июля 1999 г. между правительством Сьерра-Леоне и мятежниками, предусматривал учреждение Комиссии по установлению истины и примирению123. Для этого парламент Сьерра-Леоне в феврале 2000 г. принял закон о Комиссии по установлению истины и примирению124. Однако возобновление боев заблокировало процесс создания Комиссии, который завершился только в июле 2002 г.125 Между тем правительство Сьерра-Леоне обратилось к ООН с просьбой учредить специальный суд126.

В своей резолюции 1315 от 14 августа 2000 г. Совет Безопасности ООН рекомендовал, чтобы будущий Специальный суд по Сьерра-Леоне был наделен персональной юрисдикцией «в отношении лиц, которые несут главную ответственность» за преступления, совершенные во время конфликта, в том числе в отношении тех руководителей, которые, совершив такие преступления, поставили под угрозу установление и осуществление мирного процесса в Сьерра-Леоне»127. В Докладе Генерального секретаря ООН об учреждении Специального суда по Сьерра-Леоне предлагалось использовать термин «лица, несущие наибольшую ответственность», который охватывал бы не только политическое и военное руководство, но и других лиц, в зависимости от тяже-

ний. RDpubLique du Rwanda, Cour supreme, DQpartement des juridictionsgacaca, «Les juridictions gacaca comme solution alternative au rngLement du contentieux du gDnocide», Kigali, octobre 2003. Документ доступен на официальном сайте Департамента судов гачача: http://www.inkiko-gacaca. gov.rw/pdf/soLution.pdf , pp. 2-3.

123 Peace Agreement between the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front of Sierra Leone, article VI, http://www.sierra-Leone.org/Lomeaccord.htmL .

124 Sierra Leone, the Truth and Reconciliation Commission Act 2000, http://www.sierra-Leone.org/trcact2000.htmL . Закон об учреждении Комиссии предусматривал также возможность специальных процедур для слушания дел о правонарушениях несовершеннолетних, ст. 7 (4): «Комиссия может также применять специальные процедуры... для работы с детьми, совершившими злоупотребления или правонарушения».

125 WiLLiam A. Shabas, «The ReLationship Between Truth Commissions and InternationaL Courts: the Case of Sierra Leone», Human Rights Quarterly, VoL. 25, 2003, pp. 1035-1037.

126 Lettre datDe du 12 juin 2000 adressDe au SecrDtaire gDnDraL des Nations Unies par Le PrDsident de La Sierra Leone, UN Doc. S/2000/786.

127 Резолюция 1315 (2000), принятая Советом Безопасности на его 4186-м заседании, 14 августа 2000 года. UN Doc. S/RES/1315 (2000), 14 aout 2000.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

458

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖУРНАЛ КРАСНОГО КРЕСТА СБОРНИК СТАТЕЙ 2003

сти и масштабности преступления128. Эта поправка делала возможным рассмотрение Судом дел детей от 15 до 18 лет, в зависимости от тяжести совершенных ими преступлений.

Таким образом, перед составителями Устава открывались три возможности в плане обращения с детьми-солдатами129. Первая состояла в том, чтобы установить возраст уголовной ответственности на уровне 18 лет и, следовательно, исключить любую уголовную ответственность несовершеннолетних. Вторая возможность заключалась в том, чтобы поручить Комиссии по установлению истины и примирению заслушать подробное изложение своей истории детьми — как потерпевшими, так и преступниками. Наконец, третий путь заключался в том, чтобы в отношении детей отправление правосудия осуществлялось бы специальным судом, соблюдающим нормы международного права в области правосудия для несовершеннолетних. В соответствии с пожеланиями, высказанными правительством Сьерра-Леоне и представителями гражданского общества этой страны130, в докладе Генерального секретаря была избрана третья возможность131. Первый проект Устава Специального суда предусматривал длинный перечень мер, призванных обеспечить соблюдение прав детей, подозреваемых в совершении преступлений, обвиняемых в них или осужденных за них Судом132, в том числе образование «камеры по делам

128 Доклад Генерального секретаря об учреждении Специального суда по Сьерра-Леоне, op. cit. (прим. 8), п. 29-31. Предложение заменить термин «лица, которые несут главную ответственность» термином «лица, несущие наибольшую ответственность» в конечном счете не было принято членами Совета Безопасности. Lettre datDe du 22 dDcembre 2000, adressDe au SecrDtaire gDnDral par le PrDsident du Conseil de sDcuritD, UN Doc. S/2000/1234, 22 dDcembre 2000, para. 1.

129 См. Доклад Генерального секретаря об учреждении Специального суда по Сьерра-Леоне, op. cit. (прим. 8), п. 33.

130 Там же, п. 35.

131 Генеральный секретарь ответил в этой связи, что «в конечном счете, решение о судебном преследовании несовершеннолетнего правонарушителя в каждом отдельном случае принимает Обвинитель с учетом всех обстоятельств дела». Там же, п. 33 и 38. Вероятно, эта возможность была выбрана потому, что предусмотренная Мирным договором Ломе Комиссия по установлению истины и примирению в то время еще не действовала.

132 Статья 7 первого проекта Устава Суда предусматривала: «1. Специальный суд обладает юрисдикцией над лицами, которые на момент предполагаемого совершения преступления достигли 15-летнего возраста. 2. На всех стадиях разбирательства, включая расследование, судебное разбирательство и вынесение решения, с обвиняемым, не достигшим18-летнего возраста (далее «правонарушитель»), должны обращаться с достоинством и чувством уважения с учетом его молодости и желательности содействия его реабилитации, реинтеграции в общество и выполнению в нем конструктивной роли. 3. При рассмотрении дела несовершеннолетнего правонарушителя Специаль-

НАИРИ РАЗУМАНЯН И ФРАНЧЕСКА ПИЦЦУТЕЛЛИ

459

несовершеннолетних»133, а также другие положения, касающиеся опыта судей, обвинителей и следователей в области правосудия для несовершеннолетних134. Наконец, статья 15 (5) предусматривает следующее:

««При уголовном преследовании несовершеннолетних правонарушителей Обвинитель обеспечивает, чтобы не ставилась под угрозу программа реабилитации детей и чтобы в надлежащих случаях использовались альтернативные механизмы установления истины и примирения, если таковые

135

имеются» .

ный суд: а) в первоочередном порядке изучает возможность освобождения несовершеннолетнего, если только соображения обеспечения его охраны и безопасности не требуют того, чтобы он находился под постоянным надзором или под домашним арестом; содержание под стражей до судебного разбирательства применяется в качестве крайней меры; b) образует «камеру по делам несовершеннолетних» в составе не менее одного основного судьи и одного запасного судьи, обладающих необходимой квалификацией и опытом в вопросах отправления правосудия для несовершеннолетних; с) распоряжается об отдельном рассмотрении его дела, если ему предъявлены обвинения совместно со взрослыми; d) предоставляет несовершеннолетнему юридическую, социальную и любую иную помощь в подготовке и осуществлении его защиты, включая участие в юридическом процессе его родителя или законного опекуна; е) принимает охранные меры, обеспечивающие тайну частной жизни несовершеннолетнего; к числу таких мер относятся, среди прочего, сохранение в тайне личности несовершеннолетнего и проведение закрытых разбирательств; f) при рассмотрении его дела отдает следующие распоряжения: относительно ухода, опеки и надзора, относительно общинных работ, относительно программ консультирования, передачи на воспитание, исправления, просвещения и профессионального обучения, относительно утвержденных школ и, в соответствующих случаях, относительно любых программ разоружения, демобилизации и реинтеграции или программ учреждений по защите детей». Доклад Генерального секретаря об учреждении Специального суда по Сьерра-Леоне, op. cit. (прим. 8).

133 Предложение образовать камеру по делам несовершеннолетних, сформулированное в ст. 7 (3) (b), было подвергнуто критике, «потому что оно породило бы ожидания того, что дети престанут перед Судом, и усилило бы таким образом давление на Обвинение в пользу вынесения обвинительных актов в отношении детей», International Criminal Justice and Children, No Peace Without Justice et UNICEF Innocenti Research Centre, New York, 2002, p. 58. Кстати, образование такой камеры предусматривалось лишь как возможность, на тот случай, если Суду придется рассматривать дело несовершеннолетнего. Так что эта критика кажется чрезмерной.

134 Согласно ст. 13 (2) Устава Специального суда по Сьерра-Леоне, в общем составе камер должным образом следует учитывать опыт судей в области правосудия для несовершеннолетних. В ст. 15 (4) указано, что обвинители и следователи Суда должны обладать опытом в области правосудия для несовершеннолетних.

135 Статья 15 (5) Устава Специального суда по Сьерра-Леоне.

460

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖУРНАЛ КРАСНОГО КРЕСТА СБОРНИК СТАТЕЙ 2003

В результате интенсивного обмена письмами между Советом Безопасности и Секретариатом ООН136 текст ст. 7 Устава был изменен137. Окончательная редакция статьи наделяет Суд ограниченной юрисдикцией в отношении лиц старше 15 лет и предусматривает, что при обращении с лицами в возрасте от 15 до 18 лет будут учитываться их молодость, желательность их реабилитации и международные нормы в области прав ребенка. Наконец, Устав исключает назначение наказаний, представляющих собой чисто репрессивные меры в виде лишения свободы, отдавая предпочтение мерам реабилитации и реинтеграции в общество138.

Таким образом, Специальный суд по Сьерра-Леоне — первое (частично) международное судебное учреждение, наделенное юрисдикцией в отношении лиц, не достигших 18-летнего возраста, действующее на основании Устава, содержащего правила, которые имплементируют международные нормы в области правосудия для несовершеннолетних. В этом плане обе редакции ст. 7 Устава Специального суда являются ценнейшим материалом для национальных законодателей. Однако важнейшее положение Устава Специального суда по Сьерра-Леоне, касающееся ответственности детей за международные преступления, содержится не в ст. 7 Устава Специального суда. Им следует считать, скорее, упоминание Комиссии по установлению истины и примирению в ст. 15 (5) Устава.

136 Lettre datDe du 22 dDcembre 2000, adressDe au SecrDtaire gDnDral par le PrDsident du Conseil de sDcuritD, UN Doc. S/2000/1234, 22 dDcembre 2000. Lettre datDe du 12 janvier 2001, adressDe au PrDsident du Conseil de sDcuritD par le SecrDtaire gDnDral, UN Doc. S/2001/40, 12 janvier 2001.

137 Тем не менее, все гарантии, предусмотренные в предыдущей редакции ст. 7, продолжают применяться. Lettre datDe du 12 janvier 2001, adressDe au PrDsident du Conseil de sDcuritD par le SecrDtaire gDnDral, UN Doc. S/2001/40, para. 7.

138 «1. Специальный суд не будет обладать юрисдикцией в отношении любого лица, которому было меньше 15 лет в момент предполагаемого совершения преступления. Если перед Судом предстанет лицо, которому в момент совершения преступления было от 15 до 18 лет, с ним будут обращаться с достоинством и чувством уважения с учетом его молодости и желательности содействия его реабилитации, реинтеграции в общество и выполнения им конструктивной роли, в соответствии с международными стандартами в области прав человека, в частности, правами ребенка. 2. При рассмотрении дела несовершеннолетнего Специальный суд отдает следующие распоряжения: относительно ухода, опеки и надзора, относительно общинных работ, относительно программ консультирования, передачи на воспитание, исправления, просвещения и профессионально-технического обучения, относительно учрежденных школ и, в соответствующих случаях, относительно любых программ разоружения, демобилизации и реинтеграции или программ учреждений по защите детей». Устав Специального суда по Сьерра-Леоне, ст. 7.

НАИРИ РАЗУМАНЯН И ФРАНЧЕСКА ПИЦЦУТЕЛЛИ

461

Интересно отметить, что все положения об отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних были включены в Устав, исходя из маловероятности рассмотрения таких дел139, а также того, что Комиссия по установлению истины и примирению представляет собой орган, лучше приспособленный для работы с несовершеннолетними140. В практическом плане решение о том, наказывать или не наказывать детей, было оставлено на усмотрение Обвинителя. В самом деле, Обвинитель Суда Дэвид Крейн неоднократно заявлял, что ни один ребенок не будет преследоваться в судебном порядке и что стратегия его Канцелярии, скорее, заключается в том, чтобы судить лиц, ответственных за вербовку и использование детей141.

В то же время показания большого числа детей — как потерпевших, так и преступников — были заслушаны в Комиссии по установлению истины и примирению142. Работа Комиссии сможет быть оценена в полном объеме только после того, как она представит свой доклад в январе 2004 г.143 Однако нам кажется, что именно в направлении создания несудебных механизмов

следует искать решение вопросов уголовной ответственности детей за между-

144

народные преступления144.

139 Lettre datDe du 12 janvier 2001, adressDe au PrDsident du Conseil de sDcuritD par le SecrDtaire gDnDral, UN Doc. S/2001/40, 12 janvier 2001, para. 2. Lettre datDe du 31 janvier 2001, adressDe au SecrDtaire gDnDral par le PrDsident du Conseil de sDcuritD, UN Doc. ONU S/2001/95, 31 janvier 2001.

140 Lettre datDe du 22 dDcembre 2000, adressDe au SecrDtaire gDnDral par le PrDsident du Conseil de sDcuritD, UN Doc. S/2000/1234, 22 dDcembre 2000, para. 1. Lettre datDe du 31 janvier 2001, adressDe au SecrDtaire gDnDral par le PrDsident du Conseil de sDcuritD, UN Doc. S/2001/95, 31 janvier 2001.

141 Tribunal spDcial pour la Sierra-Leone, Press and Public Affairs Office, «Special Court Prosecutor Says He Will Not Prosecute Children», Press Release, 2 novembre 2002, <http://www. sc-sl.org/index.html>. Tribunal spDcial pour la Sierra Leone, Bureau du Procureur, «Prosecutor Meets Students at Milton Margai School for the Blind», Press Release, 27 novembre 2003, <http://www. sc-sc.org/index.html>.

142 Акт о создании Комиссии действительно предусматривает возможность применения специальной процедуры, позволяющей заслушивать детей, совершивших правонарушения. Sierra Leone. The Truth and Reconsiliation Commission Act 2000, http://www.sierra-leone.org/trcact2000html, article 7(4): «...the Commission may also implement special procedures... in working with children perpetrators of abuses or violations».

143 «Sierra Leone's Truth and Reconciliation Commission to present report in January», Agence France Presse (AFP), 18 novembre 2003,

http://www.reliefweb.int/w/rwb.nsf/o/5824cd7flbb00e45749256de30026c07e?0penDocument.

144 Этого мнения придерживается также: McDonald, op. cit. (прим. 67), p. 136.

462

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖУРНАЛ КРАСНОГО КРЕСТА СБОРНИК СТАТЕЙ 2003

Заключение

В настоящей статье мы попытались прояснить некоторые аспекты ответственности, связанные с проблемой использования в вооруженных конфликтах детей-солдат, на основе изучения африканского опыта. Международное право дает относительно ясные ответы на эти вопросы. Вербовка детей, не достигших 15-летнего возраста, и их использование для активного участия в военных действиях образуют военное преступление, подтвержденное обычным правом и влекущее индивидуальную уголовную ответственность вербовщиков. Ответственность государств и вооруженных группировок за нарушения международных норм, запрещающих вербовку детей и их участие в военных действиях, также четко установлена. Такие нарушения могут представлять собой угрозу международному миру и безопасности и стать основанием — по крайней мере, в теории — для санкций Совета Безопасности ООН. Основные трудности, связанные с этими аспектами, касаются применения права, а не толкования его положений.

Что касается вопроса ответственности детей-солдат, совершивших международные преступления, он имеет совсем другую природу, и на него труднее найти однозначные ответы. И все же рассмотрение международных стандартов в области правосудия для несовершеннолетних дает ряд полезных указаний. По-видимому, в наибольшей степени высшим интересам ребенка отвечали бы решения, идущие в русле несудебных процедур, таких, например, как деятельность комиссий по установлению истины и примирению, опирающейся на программы реабилитации и реинтеграции детей-солдат в общество.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.