Научная статья на тему 'Жанровые процессы в англоязычной детской литературе'

Жанровые процессы в англоязычной детской литературе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
769
158
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / ЖАНРООБРАЗУЮЩИЕ ФАКТОРЫ / CHILDREN'S LITERATURE / ENGLISH LITERATURE / GENRE-DEFINING CRITERIA

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Хаит Елена Игоревна

Статья посвящена творчеству известной английской писательницы Джулии Дональдсон и анализу жанровых процессов в англоязычной детской литературе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

GENRE PECULIARITIES IN ENGLISH CHILDREN’S LITERATURE

The article deals with Julia Donaldson’s works and the analysis of genre characteristics in the literature for children.

Текст научной работы на тему «Жанровые процессы в англоязычной детской литературе»

УДК 811.111

ЖАНРОВЫЕ ПРОЦЕССЫ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

©2014 Е.И.Хаит

ФГБОУ ВПО Литературный институт имени А.М.Горького

Статья поступила в редакцию 04.09.2014

Статья посвящена творчеству известной английской писательницы Джулии Дональдсон и анализу жанровых процессов в англоязычной детской литературе.

Ключевые слова: английская литература, детская литература, жанрообразующие факторы.

Анализируя сюжетно-композиционные особенности произведений известной английской писательницы Джулии Дональдсон (р. в 1945 г.), нельзя не отметить их близости к фольклорным истокам. Кроме того, в творчестве этого автора прослеживается преемственность нравственных и эстетических составляющих, свойственных лучшим английским и другим зарубежным произведениям XIX - XX вв. Дж. Дональдсон предлагает читателю широкий диапазон жанров: от потешек до серьезных, но понятных детям драматических пьес и подростковых проблемных повестей.

Западные исследователи детской литературы: Ганс-Гейно Эверс (Hans-Heino Ewers), Мораг Стайлз (Morag Styles), Мария Николаева (Maria Nikolajeva), Мэтью Гренби (Ma-thew Grenby)1 и др., - констатируют важные различия между детской и взрослой литературами. М.Гренби акцентировал внимание критиков на категории ребенка как читателя и объекта литературной деятельности взрослых на разных этапах развития общества. Так, он отмечал существенную разницу между ребенком-читателем XIX и XX вв., заключающуюся в том, что ранее ребенку навязывались черты взрослого поведения (рационализм и разумность, предвидение, самоотверженность и альтруизм). С конца XIX и в XX вв. маленький читатель видел в героях детских произведений уже собственные, соответствующие его возрас-

Хаит Елена Игоревна, соискатель кафедры иностранных языков ФГБОУ ВПО Литературный институт имени А.М.Горького, директор АНО ОЦ «Замечательный Английский». Самара. E-mail: elenkhait@gmail. com

1 Ewers H.-H. The Limits of Literary Criticism of Children's and Young Adult Literature: In: The Lion and the Unicorn. A Critical Journal of Children's Literature. - Project MUSE. - 1995. - V. 19. No. 1. P. 79; Styles M. From the Garden to the Street: 300 Years of Poetry for Children. London: 1998. P. xvi; Nikolajeva M. Aspects and issues in the history of children's literature. Greenwood:1995.P. ix; Grenby M. Children's Literature. Edinburgh: 2008. P. 4.

ту черты (конечно, преподнесенные с точки зрения взрослых авторов)2.

По мнению многих зарубежных исследователей, именно преференции ребенка-читателя являются основными критериями, позволяющими определить принадлежность того или иного произведения к жанру детской литературы. Не противореча классификации российского исследователя начала XX века О.И.Капица3, британский профессор М.Стайлз считает необходимым подразделить детские литературные произведения на следующие группы: а) произведения, изначально создававшиеся для взрослых, но вошедшие в круг детского чтения как отвечающие потребностям и интересам юных читателей; б) литература, непосредственно адресованная детям; в) произведения, сочиненные самими детьми4.

Здесь необходимо отметить, что Джулия Дональдсон пишет исключительно для детей, но всегда учитывает накопленный ею эмпирический материал: «подсмотренные» сценки из детской жизни или «подслушанные» высказывания и размышления маленьких героев.

Как известно, на протяжении трех веков англоязычная детская литература формировала свои жанры и модели, свой канон. Так, в канон детской литературы, по мнению Марии Николаевой, была включена «жесткая система», не позволявшая никаких отклонений, инноваций или тому подобного. Были закреплены тематические нормы, повествовательные структуры (например, счастливый конец) и обязательное отражение определенных нравственных ценностей5.

В этой связи, представляется важным рассмотреть некоторые нюансы, связанные с изучением идеолого-дидактической роли детской литературы в воспитании юного поколения. По

2 Grenby M. Children's Literature.....- P. 83.

3 Капица Ф.С. , Колядич Т.М. Русский детский фольклор. - М.: 2011. - С. 9.

4 Styles M. From the Garden to the Street: .... P. xvi.

5 Nikolajeva M. Aspects and issues in the history of

children's literature..- P. xi.

Филология

мнению Г.-Г.Эверса и М.Николаевой, изначально детская литература имела педагогическую направленность. Начиная с XVIII века, общество стало уважительно относиться к периоду детства, считая его равноценным другим этапам развития личности, поэтому при изучении процесса эволюции детской литературы особое внимание уделяется взаимосвязи развлекательных и образовательных аспектов чтения6. Далее, опираясь на факты всемирной истории литературы для детей, Г.-Г.Эверс выделяет два подхода для исследовании детских произведений.

Согласно первому из них, в силу того, что педагогическая направленность подвластна идеологическим взглядам авторов, детям рекомендуются только книги, «годные» для их воспитания в определенной стране и в определенную эпоху (остальные произведения просто игнорируются). Г.-Г.Эверс назвал работы, написанные в этом ключе, «рекомендованной литературой для изощренных манипуляций взрослых». Выбор таких публикаций всегда субъективен и полностью зависит от педагогических предпочтений воспитателя.

Второй подход по Г.-Г.Эверсу подразумевает рассмотрение литературы относительно текущего, современного периода развития общества, в котором взрослые продолжают диктовать свои условия. Данный этап представляет собой треугольник: ребенок - семья - школа. В этой связи роль литературы в реальном мире является чисто функциональной и прагма-тичной7 .

М.Николаева, в целом соглашаясь со взглядами Г.-Г.Эверса, выделяет два важных момента: степень сходства и различия эволюционных процессов детской и взрослой литератур, а также уровень национальности или интернациональности их исторических этапов развития8.

Как представляется, многоплановые детские произведения Джулии Дональдсон, унаследовавшие бессмертные фольклорные традиции, хорошо согласуются с теорией М.Николаевой. Кроме того, книги Дональдсон как нельзя лучше отвечают идее, высказанной Дж.Роуз9, о том, что сегодня детская литература стремится сохранять более старые текстовые формы и воз-

6 Ewers H.-H. Childhood as poetical way of life. Studies about the romantic utopia of childhood in the 18th century. - München: 1989. - P. 45.

7 Ewers H.-H. Childhood as poetical way of life. Studies about the romantic utopia of childhood .... - P. 102.

8 Nikolajeva M. Aspects and issues in the history of children's literature.. - P. x.

9 ^t. no Reynolds K. Children's Literature. A Very Short Introduction. - Oxford University Press: 2011. -P.83.

рождать ценности в современной культуре, находящиеся на грани исчезновения. По мнению К.Рейнольдс, тот факт, что детская литература представляет собой хранилище жанров, совсем не означает, что они «атрофируются или становятся инфантильными, когда попадают в ее сферу»10. В детской литературе, так же как и во взрослой, наблюдается четкое деление на жанры и поджанры, начиная с древних (трагедия, комедия, поэма, поэзия, драма) и заканчивая самыми современными, такими как «чик-лит»11. Согласно К.Рейнольдс, главный вопрос заключается в том, каким образом эти жанры развиваются, и какие из них являются более типичными для младшего или старшего поколений. К.Рейнольдс утверждает, что, жанры, проникающие из взрослой литературы в детскую, не только сохраняются, но восстанавливаются и омолаживаются12.

В частности, нечто подобное произошло с шуточными лимериками Джулии Дональдсон. Писательница не отрицает сильного влияния на свое творчество национальной традиции абсурда. Она проводит аналогию между своей сказкой «Улитка и кит» (The Snail and the Whale, 2003) и стихотворением Эдварда Лира «Джамб-ли» про обычных маленьких людей, которые поплыли по морю в решете. Данный сюжетный поворот сильно повлиял на «Улитку и кита», но сказка получилась не только о путешествии по морю, но и о познании мира и чудесном спасении. Изначально автор задумала историю про дифтонг [eI]. Она стала подбирать слова с этим звуком: snail, paint, trail, sail, hate, - и придумала персонаж - улитку (snail), которая умела рисовать (paint), оставляя след (trail) на песке. Дональдсон не планировала специально придерживаться традициям нонсенса, но получилось трогательно и смешно одновременно, а это, по признанию самой Джулии, «как раз от поэзии абсурда»13. В этом случае для автора было важно сохранить равновесие между абсурдом и реальностью и не путать поэзию абсурда, обладающую врытым глубоким содержанием, с бессмысленными выдумками типа: «что пришло на

10 Reynolds K. Children's Literature. A Very Short Introduction.....- P.83.

11 "Чик-лит" - женский городской роман (литературное направление, зародившееся в конце 20 в.; романы этого направления повествуют о молодых женщинах, стремящихся добиться успеха в профессиональной карьере и во взаимоотношениях с мужчинами) ABBYY LingvoX 3, 2008.

12 Reynolds K. Children's Literature. A Very Short Introduction.. P.85.

13 Интервью Дж. Дональдсон Л.Данилкину. - 2010, 4 сентября [Электронный ресурс] - Режим доступа: http: / /www.afisha.ru /blogcomments/7238 / (Дата обращения 01.08.2013).

ум, то и напишу». Как известно, в сказках часто ших, в конечном итоге помогает Санта Клаусу и

встречаются маленький и большой герои, на- спасается сам.

пример кит и «хитренькая рыбка» у Р.Киплинга Дж. Дональдсон принадлежит к авторам,

«Откуда у кита такое горло» (How the Whale стремящимся своим творчеством не только

Got his Throat, 2008). Однако в произведении привить детям страсть к чтению, но и пробу-

Дж. Дональдсон герои наделены совсем други- дить в них любовь к природе, стремление к

ми качествами: они обладают не хитростью, а знаниям и нравственную красоту. смекалкой, и не враждуют, а помогают и под- Как известно, жанры в детской литературе

держивают друг друга. Последнее, несомненно, чувствительны к изменениям в культуре: они

служит для воплощения главного замысла авто- модифицируются или трансформируются в

ра - показать роль маленького персонажа (по- ответ на события, происходящие в обществе, а

рою никчемного и незаметного, но имеющего иногда и под влиянием процессов в литературе

свой путь) в пространстве большого. Та же идея для взрослых14. прослеживается в сказке «Человеткин» (The

Stick Man, 2008), когда обычный маленький 14 Reynolds K. Children's Literature. A Very Short In-

сучок, который испытал на себе всю тяжесть troduction.....- R83.

человеческого обхождения и жестокость боль-

GENRE PECULIARITIES IN ENGLISH CHILDREN'S LITERATURE

©2014 E.I.Khait" Maxim Gorky Literature Institute. Moscow

The article deals with Julia Donaldson's works and the analysis of genre characteristics in the literature for children .

Keywords: English literature, children's literature, genre-defining criteria.

Yelena Igorevna Khait, external PhD student, head of the Educational Center "Wonderful English", Samara. E-mail: elenkhait@gmail.com

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.