Вестник Челябинского государственного университета. 2011. N9 13 (228).
Филология. Искусствоведение. Вып. 54. С. 21-25.
Ю. В. Антипина
ЖАНРОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ФАНАТСКОЙ ПРОЗЫ (НА ПРИМЕРЕ ФАНФИКШЕНА ПО ТВОРЧЕСТВУ БРАТЬЕВ СТРУГАЦКИХ)
В статье предлагается опыт сравнительного анализа фанатских текстов. Фанфикшн - популярный в современных субкультурах литературный феномен, имеющий ряд сходств с традиционной литературой, но в то же время отличающийся от нее. Жанровая система фанфикшн сформирована под влиянием многих составляющих и является объектом исследования ученых России и других стран.
Ключевые слова: апокриф, жанр, Стругацкие, фандом, фанфикшн, фантекст, фанфик.
Фанфикшн - литературное творчество поклонников популярной культуры - представляет собой огромный пласт современной субкультуры фанатства. Количество текстов не поддается исчислению, так как на соответствующих сайтах сети Интернет они появляются ежедневно. Ведущий мировой ресурс fanfiction.net насчитывает миллионы текстов, принадлежащих разным фандомам и написанных на различных языках.
Фанфикшн в современном его виде начал оформляться в 60-е годы XX века. Именно тогда сложилась паратекстуальная составляющая фанпрозы, а также система жанров, которую любой современный автор-фикрайтер принимает априори. «За двадцать три года, прошедших с момента начала изучения фанатской субкультуры во всем множестве ее проявлений, постепенно сформировалась целая междисциплинарная область научных знаний - fan studies (англ. “фанатские исследования”), обладающая собственной терминологией, методологическим аппаратом, исследовательской традицией, а также постоянно растущим набором нерешенных базовых аналитических задач, большинство из которых вызвано именно давно назревшей необходимостью рассматривать фанатское творчество в качестве самостоятельного культурного явления»1. Литературные практики фанатов являются неотъемлемой частью фанатской субкультуры. На западе фанфикшн в его традиционном понимании возник в среде любителей научной фантастики, та же особенность присуща и отечественным литературным практикам членов фандома. Фанфикшн стал значительным, но не основным элементов фанатской субкультуры. Литературные опыты гармонично дополняют иные аспекты фанатских практик, таких как конвенты, издание собственных жур-
налов, разработка сайтов, создание графической и видеопродукции, посвященной произведению, послужившему источником вдохновения. Литературные практики фанатов двойственны. С одной стороны, каждое произведение, возникшее в фандоме, самостоятельно в силу наличия автора и его литературных опусов. С другой стороны, самостоятельность фанфика условна
- автор-фикрайтер не создавал собственного литературного мира, не занимался проработкой его деталей, не задумывался над особенностями персонажей. Фикрайтер пользуется уже созданными литературными реалиями, созданными автором произведения-первоисточника. Именно это позволяет говорить о фанфикшене как о литературном феномене, а не о литературе.
Исследователи литературного феномена фанфикшн выдвигают несколько теорий, касающихся жанровой принадлежности фанпрозы. Впервые об этом заговорила Камилла Бэйкон-Смит (Bacon-Smith, Camile), представившая свою жанровую типологию жанров фанпрозы2. Данная классификация делится на два крупных типа: произведения о женщинах фандома и произведения, повествующие о мужчинах. В качестве поджанров отмечаются «Мэри-Сью», «в постели с...», «боль/утешение». Отчасти этой классификацией пользовалась Линор Горалик, впервые заявившая об интересе к фанфикшену в России3. Исследовательский опыт Бэйкон-Смит внес неоценимый вклад в изучение фан-фикшена именно как литературного феномена. Прежде текстовые практики фанатов привлекали внимание социологов, культурологов, психологов, юристов. Но ранние исследования фандома сводились к изучению личности фаната, становления фансообществ, касались аспектов взаимоотношения фанпрозы с авторским правом. Обратив внимание на литера-
турную составляющую фанфикшена, Бэйкон-Смит открыла новое направление в фанатских исследованиях. Тем не менее, классификация, предложенная ученым, не содержит в основе филологический фактор. Бэйкон-Смит классифицирует фанфикшн на основе популярных сюжетов, которые разрабатываются в фандоме. Каждый такой сюжет предполагает определенные личностные или поведенческие мотивы героев, что и было отмечено ученым. Жанровая природа с литературоведческой точки зрения, с ее многообразием форм и стилей осталась вне интереса автора. Ксения Прасолова, российский исследователь фанфикшена, справедливо подчеркивает: «Действительно, принцип жанрового разграничения, лежащий в основе представленной типологии, является скорее социологическим, нежели филологическим, и говорит больше о самоидентификации авторов внутри фандома, чем о формальном различии жанров»4.
Другой классификацией жанров считается типология, предложенная ведущим специалистом в области теории фанфикшена Генри Дженкинсом (Jenkins Henry) в фундаментальной работе «Textual poachers: Television fans and participatory culture»5. Классификация Дженкинса состоит из десяти позиций и учитывает новые контексты, текстовое время, перенос внимания с персонажа на персонаж, моральную переориентацию героев, интерпретативные стратегии, кроссоверы, альтернативную вселенну ю, самоинтеграцию автора, эмоциональную интенсификацию, и, наконец, эротизацию. Несомненный плюс классификации Дженкинса - в определении порождающего мотива для создания фанфика, каковым, по мнению ученого, является сильная эмоция, состояние одержимости произведением-первоисточником, возникшее на стыке любви и раздражения. Классификация Дженкинса затрагивает основные типы фанатской литературы и принципы построения текста, например, выдвижение второстепенного героя на роль главного или монтаж в одном произведении двух канонов. Типизация Дженкинса обращает внимание на такой важный аспект фанфикшена, как выведение в отдельные специфические жанры альтернативную реальность и монтаж текста из нескольких произведений-первоисточников. Дженкинс подчеркнул, что в системе фанатской литературной практики эротизация, особенно слэш, может восприниматься как отдельный жанр, а не как составляющая
текста. Но все же классификация Дженкинса, как и классификация Бэйкон-Смит, обходит вниманием литературную составляющую. Дженкинс уделяет внимание вопросу о том, что фанатская среда формирует собственную систему жанров, но не обращает внимание на переосмысление фанатами традиционных литературных жанров.
Ксения Прасолова отмечает, что жанровая природа фанпрозы и понимание текста в литературоведении не совпадает6. Рассмотрим подробнее.
Современный фанфикшн формирует собственную уникальную систему жанров, которая возникла в поле англоязычного фантворчества и была успешно освоена русскоязычными фан-домами. Говоря о русскоязычных фандомах, можно предложить два вида трактовки этого явления. Во-первых, к русскоязычным можно отнести все фанфики, написанные на русском языке, независимо от канонического произведения, послужившего основой для фантекста. К этому виду относятся фандомы «Властелин колец», «Гарри Поттер», «Секретные материалы», «Наруто», «Темный дворецкий» и многие другие. Во-вторых, к русскоязычному фан-фикшену относятся тексты, где за канон взяты произведения, написанные на русском языке. к примеру, фандомы «Эраст Фандорин», «Тайный город», «Ночной дозор», «братья Стругацкие» и многие другие.
Фандом «братья Стругацкие» представляется уникальным феноменом по многим причинам. Данное фансообщество складывалось еще в советские годы и позволяет проследить развитие фанатских практик в течение нескольких десятилетий. Литературные опыты поклонников творчества Стругацких появись в 60-е годы прошлого века и получили продолжение в третьем тысячелетии. В 80-е была сформирована система фан-клубов, которые стали полигоном для массового написания различного рода продолжений, пародий и альтернативных историй, заложенных Стругацкими в собственных произведениях. Подобно зарубежному фанфикше-ну, литературные опыты российских поклонников творчества писателей стали неотъемлемой частью фанатской субкультуры, наряду с визуальными практиками в виде создания иллюстраций и видеоклипов.
Сегодня литературное творчество фанатов по объему уже вполне готово конкурировать с произведениями самих фантастов. Сегодня фандом представляет уникальное явление.
где традиционные литературные жанры смешиваются с присущими исключительно фан-фикшену. Прослеживается три системы маркирования жанровой принадлежности текстов фандома. Первая категория восходит к заимствованию жанрового определения из других литературных категорий, вторая полностью соответствует традиционным литературным жанрам, третья использует определения жанров, заимствованные из современной западной системы фанфикшена.
В советские времена термин 'фанфикшн не использовался в фандомах. Аналогичный литературный феномен обозначался как 'апокриф', так же и определялась жанровая принадлежность текстов. Термин ‘апокриф' (от др.-греч. 'ажжрифо^' - ‘скрытый, сокровенный') принадлежит религиоведению и обозначает «произведения позднеиудейской и раннехристианской литературы, не вошедшие в библейский канон»7. Подобная терминология возникла, скорее всего, из-за противопоставления понятий. Текст, взятый за основу, традиционно называется «каноном». Соответственно, текст, созданный вне оригинального произведения, представляется апокрифическим. В данном случае апокриф представляется именно как жанровое определение текста, а не как общее название литературного явления. Апокрифами именовались все тексты, созданные поклонниками творчества Стругацких на ранних этапах формирования фандома.
Одним из самых знаковых апокрифов фандома «братья Стругацкие» стало произведение Александра Лукьянова «Черная Пешка». Автор аннотирует произведение как служащее «... апокрифом к роману Стругацких ‘‘Обитаемый Остров”, вариантом развития событий, предложенным взамен обещанного А. и Б. Стругацкими, но так и ненаписанного романа ‘‘Белый Ферзь”»8. Произведение было дополнено фото, видео, аудио иллюстрациями и энциклопедическими материалами. Сегодня в Интернете автор оставил лишь текстовую версию своего произведения, которую выложил в сеть после пятилетнего затишья. Апокрифом называет по сложившейся традиции свою повесть «Миссия ‘‘Белый ферзь”» Наталья Демарко. На официальном сайте братьев Стругацких автор написала Борису Натановичу: «Уважаемый Борис Натанович! <...> Позволила себе написать продолжение 00, назвав его ‘‘Миссия ‘‘Белый Ферзь”” <...> Без Вашего разрешения не буду размещать этот ‘‘апокриф” в Сети, -
понимаю, что не имею на то никаких прав...» Борис Стругацкий любезно разрешил фикрай-теру разместить текст в Интернете, и он появился на популярном авторском портале ПрозаРу9. На современном этапе развития литературных практик этого фандома определение ‘апокриф’ используется все реже.
С разрешения Бориса Стругацкого увидела свет серия «Время учеников», начатая в 1991 году и выходящая по сей день. Данный проект публикуется под редакцией Андрея Черткова, активного участника фандома. Участниками проекта стали многие известные писатели-фантасты, в числе которых Андрей Лазарчук, Михаил Успенский, Сергей Лукьяненко, Вячеслав Рыбаков. Все участники проекта являются членами фандома и поклонниками творчества братьев Стругацких, но, в то же время, имеют писательский опыт. Именно поэтому уместно говорить о том, что жанровая система данных текстов полностью соотносится с жанровой системой традиционной литературы. Опубликованные тексты авторы маркируют как повесть (Николай Романецкий, «Отягощенные счастьем»; Вячеслав Рыбаков, «Трудно стать Богом»), рассказ (Леонид Кудрявцев, «И охотник...»; Николай Романецкий, «Жуки в муравейнике»), эссе (Вадим Казаков. «Полет над гнездом лягушки»111; Эдуард Геворкян, «Вежливый отказ»)11. Тексты профессиональных писателей стали фандомообразующими, что позволяет предположить, что исследуемый фандом в большей степени литературный, нежели «медийный».
Следующая категория текстов создана в последние пять лет и является результатом интеграции русскоязычного фанфикшена в мировую фикрайтерскую субкультуру. Под оное стало возможным благодаря растущей доступности Интернета. Жанровая система, которой пользуются фикрайтеры этой категории, соответствует общепринятой жанровой системе, возникшей в англоязычных фандомах. Как образец авторы используют таблицу, размещенную в Википедии - интернет-энциклопедии. Представленная система ориентирована на эмоциональную, а не литературную составляющую текстов, на что указывал Дженкинс. «Слово ‘‘жанр” в таком случае используется несколько вольно, имеется в виду общее ‘‘настроение” фанфика и некоторые сюжетные характеристики. Деление весьма условно»12. Существуют жанры фанфикшн, которые связаны с традиционными литературными жанрами.
Но фанфикшн переосмысливает их по-своему. Romance - в европейской литературе - комплекс различных стихотворных жанров, как правило, любовных13. Фанфикшн переосмысливает romance, воспринимает его как прозаический жанр произведения. Фанфики этого жанра повествуют о нежных и романтических отношениях
- «Жанр: romance вот и вариация насчет начала отношений)»14. В русскоязычном оформлении фанфика закрепилось определение 'романтика* или ‘романс' - «Жанр: романс, юмор, немножко драмы, РОУ Гая»15, «Жанр: драма, романс»16. В традиционном литературоведении «<...Термин "драма” (греч. drama - действие) основан на стремительном (в сравнении с эпическими произведениями) действии, которое возникает из конфликта персонажей друг с другом, героя с самим собой, а нередко с историческим временем <..,> и вневременными экзистенциальными законами <...>»17. В фанфикшене драма определяется как «романтическая история с печальным финалом» - «Жанр: драма, немножко романса, POV Странника»18, «Жанр - драма»19. Некоторое сближение с традиционными жанрами демонстрирует жанр «юмор». В традиционном литературоведении такого жанра нет. Имеется такие определения комического, как сатира и юмор, которые реализуются в жанрах пародии, фельетона и других. Но фанфикшн переосмысливает понятие ‘юмор' и формирует отдельный самостоятельный жанр - «Жанр: юмор»2"; «Жанр: в основном - юмор, частично
- драма, частично - эпик»21.
В одном произведении могут сочетаться несколько жанров - «Жанр: романс, юмор, немножко драмы, POV Гая»22, «Жанр: драма и немного романса, POV Странника»23. Это лишь подчеркивает приводимый тезис о том, что в фанфикшене жанровая система основана на эмоциональной составляющей текста.
Используется и оригинальная, закодированная система жанров. Например, в фанфикшене в отдельный жанр выделяется повествование от первого лица (POV (Point of view) - точка зрения), сюжетные ходы (Deathfic (фанфик, в котором один или несколько героев умирают), Curtain story (фанфик, в котором герои ведут себя преувеличенно по-домашнему)). «Жанр: драма, curtain story, POV Умника»24, «Жанр: angst, deathfic»25. Как жанры обозначаются и тексты, содержащие повышенную эмоциональную составляющую. К таким жанрам относятся ангст (angst), флафф (fluff), hurt/ comfort (боль/утешение). Ангст - это жанр,
описывающий сильные переживания, физические, но чаще духовные страдания персонажа, содержащий депрессивные мотивы и какие-то драматические события. «Жанр: опять ангст, массаракш!»26; «Жанр: опять ангстовая зарисовочка»27. Флафф характеризует тёплые, ничем не омраченные отношения между персонажами. «Жанр: romance с элементами PWP Варнинг: fluff»28.
Как за рубежом, так и в России исследователи фандома еще только формулируют основные подходы к анализу текстов, создаваемых поклонниками популярных произведений. Единой классификации, которая сумела бы отразить богатство фикрайтерских жанров и их соотносимость с традиционной литературой пока не существует. Уместно говорить об опытах исследования жанровых особенностей фанфикшена. Фанфикшн - уникальный литературный феномен, рожденный на стыке классической литературы, фольклора, газетных публикаций, киноинтерпретаций и собственно фанатского творчества. Феномен литературного творчества фанатов является необходимой частью фанатской субкультуры и не может быть рассмотрен вне ее. Ни в одном другом литературном процессе нет такого большого количества смежных жанров, выработанной системы отсылок к творчеству другого автора. Фанфикшн является продуктом медиакультуры, и его анализ должен строиться с учетом не только традиционных литературных методов, но и с привлечением методов, выработанных кинематографом. Кроме лого, в фанфикшене существует яркая ориентация на эмоцию, недаром этот феномен получил определение «литературы одержимости». Именно повышенная эмоциональность авторов не позволяет четко определить границы жанровой структуры фан-текстов. Каждый автор выбирает для творчества определенный жанр, переосмысливает его по-своему и закрепляет индивидуальное мнение в системе паратекстуального оформления своего литературного творчества.
Примечания
1 Прасолова, К. А. Фанфикшн : литературный феномен конца XX - начала XXI века (творчество поклонников Дж. К. Ролинг) : дис. ... канд. филол. наук. М., 2009. С. 16.
2 Bacon-Smith, C. Enterprising women : Television fandom and the creation of populär myth. Philadelphia, 1992. 352 p.
3 Горалик, Л. Как размножаются Малфои. Жанр «фэнфик» : потребитель масс-культуры в диалоге с медиа контентом // Новый мир. 2003. №2.
4Прасолова, К. А. Фанфикшн... С. 34.
5 Jenkins, Н. Textual poachers : Television fans and participatory culture. Routledge. N. Y., 1992. 352 p.
6Прасолова, К. А. Фанфикшн... С. 134.
Апокрифы // Религия : энциклопедия. Минск : Книж. Дом, 2007. 960 с.
8 Лукьянов, А. Черная Пешка. URL : http://lib. rus.ec/b/161973/read.
9 Демарко, H. Миссия «Белый ферзь». URL : http://www.proza.ru/2010/01/28/1411.
10 Романецкий, Н. Отягощённые счастьем // Время учеников. М. : ACT ; СПб. : Terra Fantastica, 1996. С. 205-286.
11 Геворкян, Э. Вежливый отказ, или Как и почему я не написал «Страну Багровых Туч-2» // Время учеников-2. М. : ACT ; СПб. : Terra Fantastica, 1998. С. 519-554.
12 URL : http://ru.wikipedia.org/wiki/Fanfiction.
13 Зюмтор, Поль Опыт построения средневековой поэтики. СПб., 2002. С. 163.
14 Fox, Silvery. URL : http://www.diary.ru/~m-island/p95 518145 ,htm#more 1.
15 Sidemoon. Домик в деревне. URL : http://www. diary. ru/~snejnydemon/p 125964635 ,htm#more 1.
16 Полдень Право на ошибку. URL : http://www. diary.ru/~snc]nydemon/p 125974502 htm#more 1.
1 Пронин, В. А. Теория литературных жанров : учеб. пособие. М., 1999. 196 с.
18 Sidemoon. Непредвиденные обстоятельства. URL : http://www.diary .ru/~snejnydemon/ pl26945839.htm#morel.
19 Полдень. Сумерки богов. URL : http://www. diary.ru/~snejnydemon/pl26111740.htm#morel.
20 Сплюшка, Алика. Займемся нарядами. URL : http://www.diary.ru/~snejnydemon/pl26093896. htm#more 1.
21 Sidemoon. Полдень. Человеческий фактор. URL : http://www.diary.rn/~snejnydemon/ pl26366584.htm#morel.
22 Sidemoon. Домик в деревне.
23 Sidemoon. Сцены из семейной жизни. URL : http: //www. diary7. ru/~snej nydemon/p 126084266. htm#more 1.
34 Sidemoon. Псы войны. URL : http://www. diary ,ru/~snejnydemon/p 126092318 ,htm#more 1.
25 Nightingale. Вспомнить и забыть. URL : http:// www.diary.ru/~m-islan d/p70098202.htm#more 1.
26 Dent, А. Мне вдруг приснилось, что тебя больше нет. URL : http://slashyaoi.borda.ru/? 1-0-0-00003502-000-0-0-1256793844.
27 Dent, А. Плоды бессонницы. URL : http:// slashyaoi.borda.ru/? 1 -20-0-00003252-000-0-0-1254716447.
28 Андрогинны. URL : http://www.diary.
ru/~snej nydemon/p 125928101 .htm#more 1.